"o zonas libres de armas nucleares" - Translation from Spanish to Arabic

    • أو المناطق الخالية من الأسلحة النووية
        
    • أو ضد المناطق الخالية من الأسلحة النووية
        
    • أو مناطق خالية من الأسلحة النووية
        
    China reafirmó su política de no recurrir en primer término a las armas nucleares y su compromiso incondicional de no emplear ni amenazar con emplear armas nucleares en contra de Estados no poseedores de armas nucleares o zonas libres de armas nucleares. UN وأكدت الصين مجددا على السياسة التي تتبعها بعدم المبادأة باستخدام الأسلحة النووية وعلى التزامها غير المشروط بعدم استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية أو المناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    Antes de lograr ese objetivo, todos los Estados poseedores de armas nucleares deben comprometerse a no utilizar o amenazar con utilizar armas nucleares contra Estados no poseedores de armas nucleares o zonas libres de armas nucleares en cualquier momento o circunstancia. UN وقبل أن يتحقق هذا الهدف، ينبغي أن تتعهد جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية بعدم المبادأة باستخدام الأسلحة النووية وعدم استخدامها أو التهديد باستخدامها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية أو المناطق الخالية من الأسلحة النووية في أي وقت من الأوقات أو تحت أي ظرف من الظروف.
    Desde el momento en que entró en posesión de armas nucleares, China declaró solemnemente que nunca sería el primero en emplear armas nucleares y posteriormente se comprometió a no emplear, ni a amenazar con emplear, armas nucleares contra Estados no poseedores de armas nucleares o zonas libres de armas nucleares. UN وأوضح أن الصين، منذ الوهلة الأولى لحيازتها للأسلحة النووية، أعلنت رسميا أنها لن تكون مطلقا البادئة باستخدام تلك الأسلحة وتعهدت بعد ذلك بعدم استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية أو المناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    Desde el momento en que entró en posesión de armas nucleares, China declaró solemnemente que nunca sería el primero en emplear armas nucleares y posteriormente se comprometió a no emplear, ni a amenazar con emplear, armas nucleares contra Estados no poseedores de armas nucleares o zonas libres de armas nucleares. UN وأوضح أن الصين، منذ الوهلة الأولى لحيازتها للأسلحة النووية، أعلنت رسميا أنها لن تكون مطلقا البادئة باستخدام تلك الأسلحة وتعهدت بعد ذلك بعدم استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية أو المناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    China siempre ha aplicado la política de no ser la primera en utilizar las armas nucleares en todo momento y bajo cualquier circunstancia, y se compromete incondicionalmente a no recurrir al uso o a la amenaza del uso de armas nucleares contra Estados no poseedores de armas nucleares o zonas libres de armas nucleares. UN لقد انتهجت الصين دائما سياسة عدم البدء باستعمال الأسلحة النووية في جميع الأوقات وتحت كل الظروف، وتتعهد بدون شروط بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضد البلدان غير الحائزة للأسلحة النووية أو ضد المناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    Hemos cumplido fielmente nuestro compromiso de no ser los primeros en usar armas nucleares en ningún momento y bajo ninguna circunstancia, y de manera incondicional no utilizar o amenazar con el uso de armas nucleares contra los Estados no poseedores de armas nucleares o zonas libres de armas nucleares. UN وقد امتثلنا بصدق لالتزامنا بألاّ نكون الدولة البادئة باستخدام الأسلحة النووية في أي وقت وتحت أي ظرف من الظروف، وبأننا لن نستخدم، على نحو غير مشروط، الأسلحة النووية أو نهدد باستخدامها ضد دول غير حائزة للأسلحة النووية أو مناطق خالية من الأسلحة النووية.
    - Todos los Estados poseedores de armas nucleares se deben comprometer incondicionalmente a no utilizar ni amenazar con utilizar armas nucleares contra Estados no poseedores de armas nucleares o zonas libres de armas nucleares, y se debe concertar un instrumento jurídico internacional pertinente (A/CN.10/2000/WG.I/WP.2) -- garantías de seguridad. UN - التزام جميع الدول الحائزة على أسلحة نووية التزاما غير مشروط بعدم استخدام تلك الأسلحة أو التهديد باستخدامها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية أو المناطق الخالية من الأسلحة النووية وإبرام ما يحتاجه ذلك من صكوك قانونية دولية (A/CN.10/2000/WG.I/WP.2) ضمانات الأمن.
    Compromiso incondicional de todos los Estados poseedores de armas nucleares de no utilizar ni amenazar con utilizar armas nucleares contra Estados no poseedores de armas nucleares o zonas libres de armas nucleares y concertación de un instrumento jurídico internacional (garantías de seguridad) [A/CN.10/2000/WG.I/WP.2, A/CN.10/2001/WG.I/WP.1] UN التزام جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية التزاما غير مشروط بعدم استعمال تلك الأسلحة أو التهديد باستعمالها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية أو المناطق الخالية من الأسلحة النووية وإبرام ما يحتاجه ذلك من صكوك قانونية دولية وضمانات أمنية [A/CN.10/2000/WG.I/WP.2، A/CN.10/2001/WG.I/WP.1]
    2. Se debería concluir lo antes posible una convención internacional sobre el compromiso de no ser el primero en emplear armas nucleares y un instrumento jurídico que comprometa a no utilizar o amenazar con utilizar armas nucleares contra Estados no poseedores de armas nucleares o zonas libres de armas nucleares. UN 2 - ينبغي الانتهاء في أقرب وقت ممكن من وضع اتفاقية دولية بشأن عدم المبادأة باستعمال الأسلحة النووية وصك قانوني دولي بشأن عدم استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية أو المناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    Antes de que pueda lograrse ese objetivo, todos los Estados poseedores de armas nucleares deberían comprometerse a no ser los primeros en utilizar armas nucleares, en ningún momento y circunstancia, o usar o amenazar con usar armas nucleares contra Estados no poseedores de armas nucleares o zonas libres de armas nucleares, y concluir un instrumento jurídico internacional al efecto en una fecha temprana. UN وقبل بلوغ هذا الهدف، ينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تتعهد بألا تكون أول من يستعمل الأسلحة النووية، وألا تستعمل هذه الأسلحة أو تهدد باستعمالها أبداً وفي أي وقت وأياً كانت الظروف ضد الدول غير الحائزة لها أو المناطق الخالية من الأسلحة النووية وأن تبرم في وقت مبكر صكاً قانونياً دولياً لهذا الغرض.
    Compromiso incondicional de todos los Estados poseedores de armas nucleares de no utilizar ni amenazar con utilizar armas nucleares contra Estados no poseedores de armas nucleares o zonas libres de armas nucleares y concertación de un instrumento jurídico internacional (garantías de seguridad) (A/CN.10/2000/WG.I/WP.2 y A/CN.10/2001/WG.I/WP.1); UN التزام جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية التزاما غير مشروط بعدم استعمال تلك الأسلحة أو التهديد باستعمالها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية أو المناطق الخالية من الأسلحة النووية وإبرام ما يحتاجه ذلك من صكوك قانونية دولية وضمانات أمنية (A/CN.10/2000/WG.I/WP.2 و A/CN.10/2001/WG.I/WP.1)؛
    i) Considerar los enfoques regionales en lo que respecta a las necesidades de asistencia y las diligencias para atenderlas, incluidas las solicitudes de asistencia que se presenten por conducto de organizaciones regionales o conjuntamente por Estados que son miembros de uniones aduaneras, zonas de libre comercio o zonas libres de armas nucleares o de armas de destrucción en masa. UN (ط) النظر في النهج الإقليمية للاحتياجات في مجال المساعدة والجهود المبذولة لاستيفاء هذه الاحتياجات، بما في ذلك طلبات المساعدة المقدمة من خلال المنظمات الإقليمية، أو بشكل جماعي من الدول الأعضاء في الاتحادات الجمركية ومناطق التجارة الحرة، أو المناطق الخالية من الأسلحة النووية أو أسلحة الدمار الشامل.
    15. Los Estados poseedores de armas nucleares se deben comprometer a no ser los primeros en utilizar armas nucleares y a abstenerse de utilizar o amenazar con utilizar armas nucleares contra Estados no poseedores de armas nucleares o zonas libres de armas nucleares en cualquier momento y bajo cualquier circunstancia y, sobre esa base, concertar un instrumento jurídico internacional sobre el particular. UN 15 - ينبغي لجميع الدول التي توجد بحوزتها أسلحة نووية أن تتعهد بألا تكون البادئة في استخدام الأسلحة النووية وألا تستخدم أو تهدد باستخدام أسلحة نووية ضد الدول التي لا تملك أسلحة نووية أو مناطق خالية من الأسلحة النووية في أي وقت أو تحت أية ظروف وأن تبرم على هذا الأساس صكا قانونيا ذا صلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more