objetivo estratégico Uno: Aumento del acceso a los servicios sociales básicos y al empleo y de su calidad | UN | الهدف الاستراتيجي الأول: زيادة فرص الحصول على الخدمات الاجتماعية الأساسية وتحسين نوعيتها وزيادة فرص العمال |
objetivo estratégico 4 - Movilizar recursos para apoyar la aplicación de la Convención mediante alianzas eficaces entre agentes nacionales e internacionales | UN | الهدف الاستراتيجي 4: تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق بناء شراكات فعالة بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية |
objetivo estratégico 4 - Movilizar recursos para apoyar la aplicación de la Convención mediante alianzas eficaces entre agentes nacionales e internacionales | UN | الهدف الاستراتيجي 4: تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق بناء شراكات فعالة بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية |
objetivo estratégico 4 - Movilizar recursos para apoyar la aplicación de la Convención mediante alianzas eficaces entre agentes nacionales e internacionales | UN | الهدف الاستراتيجي 4: تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق بناء شراكات فعالة بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية |
Si continúa el desacuerdo sobre las cuestiones relativas al estatuto, lo único que conseguiremos es alejarnos de ese importante objetivo estratégico. | UN | ولن يشكل استمرار الاختلاف بشأن المسائل المتعلقة بمركز كوسوفو سوى صرفا للأنظار عن بلوغ ذلك الهدف الاستراتيجي الهام. |
El programa de educación del OOPS también contribuye al objetivo estratégico de la empleabilidad. | UN | ويساهم برنامج الوكالة التعليمي في الهدف الاستراتيجي المتعلق بالتأهيل للحصول على عمل. |
objetivo estratégico I: Reafirmar la diversidad en la construcción de una sociedad igualitaria | UN | الهدف الاستراتيجي الأول: تأكيد التنوع في بناء مجتمع قائم على المساواة |
objetivo estratégico A.4. Formular metodologías basadas en el género y realizar investigaciones para abordar el problema de la terminación de la pobreza | UN | الهدف الاستراتيجي ألف - ٤ - وضــع منهجيات قائمـــة على أساس الجنسين وإجراء البحوث الرامية الى مواجهة تأنيث الفقر |
objetivo estratégico C.2. Fortalecer los programas de prevención que promueven la salud de la mujer | UN | الهدف الاستراتيجي جيم - ٢ - تعزيز البرامج الوقائية التي تحسﱢن صحة المرأة |
objetivo estratégico C.4. Promover la investigación y difundir información sobre a salud de la mujer | UN | الهدف الاستراتيجي جيم - ٤ - تشجيع البحوث ونشر المعلومات عن صحة المرأة |
objetivo estratégico F.4. Reforzar la capacidad económica y las redes comerciales de la mujer | UN | الهدف الاستراتيجي واو - ٤ - تعزيـز القـدرة الاقتصاديـة والشبكــات التجارية للمرأة |
objetivo estratégico F.5. Eliminar la segregación en el trabajo y todas las formas de discriminación en el empleo | UN | الهدف الاستراتيجي واو - ٥ - القضـاء علـى التفرقـة الوظيفيـة وجميـع أشكال التمييز في العمل |
objetivo estratégico H.2. Integrar los intereses de la mujer en todas las políticas estatales | UN | الهدف الاستراتيجي حاء - ٢ إدماج شواغل المرأة في جميع السياسات العامة |
objetivo estratégico I.2. Garantizar la igualdad y la no discriminación en las leyes | UN | الهدف الاستراتيجي طاء - ٢ كفالة المساواة وعدم التمييز بموجب القانون |
objetivo estratégico A.4. Formular metodologías basadas en el género y realizar investigaciones para abordar el problema de la terminación de la pobreza | UN | الهدف الاستراتيجي ألف - ٤ - وضــع منهجيات قائمـــة على أساس الجنسين وإجراء البحوث الرامية الى مواجهة تأنيث الفقر |
objetivo estratégico C.2. Fortalecer los programas de prevención que promueven la salud de la mujer | UN | الهدف الاستراتيجي جيم - ٢ - تعزيز البرامج الوقائية التي تحسﱢن صحة المرأة |
El objetivo estratégico de la Corporación de Empleo y Formación es crear la igualdad de oportunidades. | UN | ومن الأهداف الاستراتيجية لشركة التوظيف والتدريب إيجاد فرص متكافئة. |
Otras delegaciones propusieron que se estableciera un objetivo estratégico separado en relación con la educación. | UN | واقترح آخرون وضع هدف استراتيجي مستقل بشأن التعليم. |
Recientemente el CAC había señalado que la igualdad de género era un objetivo estratégico importante de la comunidad internacional. | UN | وحددت لجنة التنسيق اﻹدارية في اﻵونة اﻷخيرة المساواة بين الجنسين بوصفها هدفا استراتيجيا رئيسيا من أهداف المجتمع الدولي. |
Sin embargo, un cálculo tan sencillo no refleja la situación general de los avances en la persecución del objetivo estratégico 1. | UN | غير أن الحساب البسيط لا يعطي صورة كاملة للتقدم المحرز صوب تحقيق الغاية الاستراتيجية 1. |
objetivo estratégico de desempeño y resultado principal | UN | هدف الأداء الاستراتيجي والنتيجة الرئيسية |
Un segundo objetivo estratégico era la integración de una perspectiva de género en todas las políticas, haciendo hincapié en la legislación. | UN | وكان مجال التركيز الاستراتيجي الثاني هو إدماج منظور نوع الجنس في جميع السياسات مع التركيز على التشريع. |
Su objetivo estratégico es corregir las desigualdades de trato que sufren los romaníes en la sociedad. | UN | ويتمثل هدفه الاستراتيجي في منع الإجحاف في معاملة الروما في المجتمع؛ |
El tercer objetivo estratégico es un orden internacional basado en el imperio del derecho y en el multilateralismo eficaz. | UN | والهدف الاستراتيجي الثالث هو إيجاد نظام دولي يستند إلى سيادة القانون والتعددية الفعالة. |
Una vez más, como se indicó en el caso del objetivo estratégico 3, este objetivo no se ocupa de la eficacia ni de los aspectos cualitativos de la capacidad de respuesta registrada en relación con los problemas específicos a que se enfrenta cada uno de los países afectados por minas. | UN | كما أن هذه الغاية، كما جاء فيما يتعلق بالغاية الاستراتيجية 3، لا تتناول أوجه الفعالية والجودة في طاقة الاستجابة الكامنة المبلغ عنها من حيث ارتباطها بالمشكلة التي يواجهها تحديداً كل من البلدان المتضررة من الألغام. |
53. Muchas delegaciones concedían importancia a las medidas relativas a un objetivo estratégico posible de derechos humanos de la mujer. | UN | ٣٥ - وعلﱠق العديد من الوفود أهمية على اﻹجراءات المتصلة بالهدف الاستراتيجي الممكن بشأن حقوق اﻹنسان للمرأة. |
Con la afirmación de la neutralidad permanente del país se cumplió el objetivo estratégico de salvaguardar los intereses nacionales de Turkmenistán como sujeto independiente en las relaciones internacionales. | UN | وبتثبيت مركز الحياد الدائم تحققت المهمة الاستراتيجية لضمان مصالح تركمانستان الوطنية كعنصر مستقل في العلاقات الدولية. |
En la actualidad Croacia está étnicamente depurada, con lo cual ha alcanzado un objetivo estratégico de su secesión de la ex Yugoslavia. | UN | وهي حاليا مطهرة عرقيا، وبذلك حققت هدفها الاستراتيجي المتمثل في الانفصال عن يوغوسلافيا السابقة. |
Los jóvenes como objetivo estratégico de la labor del Departamento | UN | الشباب كموضع تركيز استراتيجي لعمل الإدارة |