No obstante, se ha efectuado un reajuste de los recursos entre objetos de gastos sobre la base de los gastos anteriores y las necesidades previstas para el bienio. | UN | ولكن أُعيد توزيع الموارد بين أوجه الإنفاق وذلك استنادا إلى الخبرة في مجال الإنفاق والاحتياجات المتوقعة في فترة السنتين. |
En el cuadro II se analizan los objetos de gastos por sector de consignación. | UN | ويحلل الجدول الأول أوجه الإنفاق حسب الوحدة التنظيمية. |
En los cuadros 1 y 2 infra se resumen los recursos necesarios, desglosados por secciones presupuestarias y objetos de gastos. | UN | ويرد في الجدولين 1 و 2 الواردين أدناه موجز لهذه الاحتياجات مبينة حسب الباب المعني من أبواب الميزانية وحسب أوجه الإنفاق. |
En la actualidad los recursos de que se trata se presupuestan como parte de los objetos de gastos correspondientes, como resultado de la experiencia adquirida con la realización de los gastos. | UN | تدرج حاليا الموارد ذات الصلة في الميزانية تحت وجوه الإنفاق استنادا إلى التجربة في مجال الإنفاق. |
Cuadro 2 Gasto proyectado con cargo al presupuesto básico para 2008-2009, por objetos de gastos | UN | الجدول 2- النفقات المتوقعة من الميزانية الأساسية لفترة السنتين 2008-2009 بحسب وجه الإنفاق |
Tasas de inflación aplicables a los objetos de gastos no relacionados con puestos | UN | معدلات التضخم المنطبقة على أوجه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف |
Dichas necesidades se ven compensadas por economías en objetos de gastos no relacionados con los puestos. | UN | وهذه الاحتياجات تقابلها الوفورات في إطار بنود أوجه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف. |
Tasas de inflación aplicables a objetos de gastos no relacionados con puestos | UN | معدلات التضخم المطبقة على أوجه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف |
En lo que respecta a las necesidades no relacionadas con puestos, la Comisión observa que ha habido una reducción en la mayoría de los objetos de gastos. | UN | وبالنسبة للاحتياجات من غير الوظائف، تشير اللجنة إلى انخفاض في معظم أوجه الإنفاق. |
La Comisión considera que el enfoque actual, en el que se presentan los gastos en relación con objetos de gastos individuales, resulta inadecuado. | UN | وترى اللجنة أن النهج الحالي الذي يقدم التكاليف في إطار أوجه الإنفاق الإفرادية نهج غير ملائم. |
Tasas de inflación aplicables a objetos de gastos no relacionados con puestos | UN | معدلات التضخم المطبقة على أوجه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف |
Tasas de inflación aplicables a objetos de gastos no relacionados con puestos | UN | معدلات التضخم المطبقة على أوجه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف |
En los cuadros 1, 2 y 4 figuran las tasas de inflación revisadas que afectan a todos los objetos de gastos. | UN | 27 - تعكس الجداول 1 و 2 و 4 معدلات التضخم المنقحة التي تؤثر على جميع أوجه الإنفاق. |
Tasas de inflación aplicables a los objetos de gastos no relacionados con puestos | UN | معدلات التضخم المنطبقة على وجوه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف |
Cambios por variación de los gastos relacionados con los puestos y ajustes en otros objetos de gastos, basados en las necesidades efectivas previstas | UN | التغيرات في تكاليف الوظائف وتعديلات وجوه الإنفاق الأخرى، استنادا إلى الاحتياجات الفعلية المتوقعة |
Tasas de inflación aplicables a los objetos de gastos no relacionados con puestos | UN | معدلات التضخم المنطبقة على وجوه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف |
Proyecto de presupuesto básico por objetos de gastos | UN | الميزانية الأساسية المقترحة حسب وجه الإنفاق |
Las misiones para el mantenimiento de la paz emplean a personal adicional con cargo a otros objetos de gastos. | UN | وتقوم بعثات حفظ السلام بتعيين موظفين إضافيين بتمويل من أوجه إنفاق أخرى. |
Otros objetos de gastos en el presupuesto en cifras netas reflejan gastos directos de traducción por contrata y horas extraordinarias y libros y suministros de biblioteca. | UN | ويظهر من وجوه اﻹنفاق اﻷخرى في إطار الميزانية الصافية، التكاليف المباشرة للترجمة التعاقدية والعمل اﻹضافي وكتب ولوازم المكتبة. |
La disminución propuesta en relación con algunos objetos de gastos (26.900 dólares) constituye un ajuste de la consignación al nivel de los gastos registrados para esta sección del presupuesto durante ese período. | UN | ويعود التخفيض المقترح إجراؤه في شتى أوجه اﻹنفاق إلى تعديل الاعتماد حتى مستوى النفقات المدرجة تحت هذا الباب من الميزانية لتلك الفترة. ــ ــ ــ ــ ــ |
En el cuadro auxiliar 4 figuran detalles de las tasas de inflación revisadas, por lugar de destino, para objetos de gastos distintos de los puestos. | UN | ويتضمن الجدول البياني 4 تفاصيل معدلات التضخم المنقحة حسب مراكز العمل لوجوه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف. |
En el cuadro auxiliar 4 figura información detallada sobre las tasas de inflación revisadas, por lugar de destino, aplicables a los objetos de gastos no relacionados con puestos. | UN | ويتضمن الجدول البياني 4 تفاصيل معدلات التضخم المنقحة حسب مركز العمل فيما يتصل بأوجه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف. |
H. Otros objetos de gastos 62 - 63 36 | UN | حاء - بنود نفقات أخرى ٢٦ - ٣٦ ١٣ |
La Comisión solicita un estudio a fin de determinar si no habría sido mejor consignar esas sumas en objetos de gastos tales como gastos generales de funcionamiento, personal temporario general y suministros y materiales. | UN | وتطلب اللجنة إجراء استعراض لتحديد ما إذا كان من اﻷفضل إدراج هذه التكاليف في الميزانية تحت وجوه إنفاق مثل مصروفات التشغيل العامة، والمساعدة المؤقتة العامة، واللوازم والمواد. |
En el cuadro auxiliar 4 figuran detalles de las tasas de inflación revisadas, por lugar de destino, para objetos de gastos no relacionados con puestos. | UN | ويتضمن الجدول البياني 4 تفاصيل معدلات التضخم المنقحة حسب مركز العمل فيما يتصل بوجوه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف. |
En los objetos de gastos distintos de los puestos se produjo una reducción neta por un monto de 14 millones de dólares; en los párrafos 25 a 34 del informe se presenta información detallada al respecto. | UN | وتُبين بنود الإنفاق من غير بند الوظائف انخفاضا صافيا قدره 14 مليون دولار؛ وترد تفاصيل ذلك ضمن الفقرات 25 إلى 34. |
Las observaciones de la Comisión Consultiva sobre la información presentada en el informe de ejecución respecto de determinados objetos de gastos figuran, cuando procede, en el examen del proyecto de presupuesto para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 (sección III). | UN | 6 - ويمكن الاطلاع على تعليقات اللجنة الاستشارية على المعلومات الواردة في تقرير الأداء بشأن أوجه الإنفاق كل على حدة، حيث تكون لها صلة بالموضوع، في سياق مناقشة الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 في الفرع الثالث أدناه. |
Las necesidades no relacionadas con los puestos se indicarán por sección, con una distribución indicativa de las 11 categorías principales de objetos de gastos utilizadas en el actual presupuesto por programas; | UN | وسترد الاحتياجات من غير الوظائف حسب اﻷبواب، مع توزيع توضيحي حسب الفئات الرئيسية ﻷوجه اﻹنفاق اﻹحدى عشرة المستخدمة في الميزانية البرنامجية الحالية. |
A ello se deben las disminuciones de recursos en otros objetos de gastos y la supresión de 196 puestos de la plantilla. | UN | وهذا يفسر النقصان في الموارد في إطار وجوه اﻹنفاق اﻷخرى وشطب ١٩٦ وظيفة من ملاك الوظائف. |