"obligación financiera de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الالتزام المالي
        
    • التزام مالي
        
    La obligación financiera de las Naciones Unidas en relación con este grupo de funcionarios se limitará a los gastos de viaje de ida y vuelta a la zona de la misión y el pago de dietas. UN وسيقتصر الالتزام المالي لﻷمم المتحدة بالنسبة لهذا الفريق على كلفة السفر الى منطقة البعثة والعودة منها ودفع بدل اﻹقامة.
    La obligación financiera de las Naciones Unidas en relación con este grupo de funcionarios se limitará a los gastos de viaje de ida a la zona de la misión y de regreso de ésta al pago de dietas. UN وسيقتصر الالتزام المالي لﻷمم المتحدة بالنسبة لهذا الفريق من اﻷشخاص على تكلفة السفر إلى منطقة البعثة والعودة منها وعلى دفع بدل الاقامة.
    La obligación financiera de la Organización con respecto a la Caja consiste en el pago de su aportación obligatoria, cuya cuantía determina la Asamblea, así como la parte que le corresponde de los pagos para enjugar déficit actuariales de conformidad con el artículo 26 del Reglamento de la Caja. UN ويتمثل الالتزام المالي للمنظمة تجاه الصندوق في اشتراكها المقرر وفقا للمعدل الذي حددته الجمعية العامة فضلا عن حصتها في أي مدفوعات عجز إكتواري بموجب المادة 26 من النظام الأساسي للصندوق.
    La obligación financiera de la organización respecto de la Caja consiste en una contribución obligatoria a la tasa fijada por la Asamblea General de las Naciones Unidas, junto con las aportaciones para enjugar todo déficit actuarial debido a la aplicación del artículo 26 del Reglamento de la Caja. UN ويتألف الالتزام المالي للمفوضية تجاه الصندوق من اشتراكها الإلزامي بالمعدل الذي تقرره الجمعية العامة فضلاً عن أي حصة من مدفوعات العجز الاكتواري يلزم دفعها بموجب المادة 26 من النظام الأساسي للصندوق.
    - el cumplimiento de cualquier obligación financiera de los Estados Unidos de América o de la Federación de Rusia estará sujeto a la disponibilidad de fondos para esos fines; UN - يكون الوفاء بأي التزام مالي للولايات المتحدة الأمريكية أو للاتحاد الروسي مرهوناً بتوفر الأموال لمثل هذا الغرض؛
    La obligación financiera de la organización con la Caja de Pensiones consiste en su contribución obligatoria a la tasa establecida por la Asamblea General de las Naciones Unidas junto con cualquier participación en los pagos efectuados para absorber déficit actuariales con arreglo al artículo 26 de los reglamentos de la Caja de Pensiones. UN ويتألف الالتزام المالي للمنظمة تجاه الصندوق المشترك من مساهمتها اﻹلزامية التي حددتها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة باﻹضافة إلى أي حصة من أي مدفوعات لسداد العجز الاكتواري بموجب المادة ٢٦ من النظام المالي لصندوق المعاشات التقاعدية.
    La obligación financiera de la organización para con la CCP consiste en pagar la aportación que determine la Asamblea General, además de la parte correspondiente de los pagos compensatorios actuariales que puedan tenerse que abonar en virtud de lo establecido en el artículo 26 del Reglamento de la Caja Común de Pensiones. UN ويتكون الالتزام المالي للمنظمة إزاء الصندوق من مساهمة مقررة بالمعدل الذي تحدده الجمعية العامة، إضافة إلى النصيب الذي قد يتعين عليها تحمله في أي مدفوعات للعجز الاكتواري وفقا لما تقضي به المادة ٢٦ من أنظمة الصندوق.
    La obligación financiera de la Organización respecto de la Caja Común de Pensiones consiste en sus contribuciones obligatorias a la tasa establecida por la Asamblea General de las Naciones Unidas junto con su parte de cualquier pago por déficit actuarial que pudiera ser pagadero de conformidad con el artículo 26 del Reglamento del Fondo. UN ويتألف الالتزام المالي للمنظمة في صندوق المعاشات التقاعدية من مساهمتها المقررة بالمعدل الذي حددته الجمعية العامة إضافة إلى حصتها من أي مدفوعات عجز إكتوارية قد تستحق السداد عملا بالمادة ٢٦ من النظام المالي للصندوق.
    La obligación financiera de la Organización respecto del Fondo consiste en sus contribuciones obligatorias a la tasa establecida por la Asamblea General junto con su parte de cualquier pago por déficit actuarial que pudiera ser pagadero de conformidad con el artículo 26 del Reglamento del Fondo. UN ويتمثل الالتزام المالي للمنظمة تجاه صندوق المعاشات التقاعدية في اشتراكها المقرر وفقا للمعدل الذي حددته الجمعية العامة فضلا عن حصتها في أي مدفوعات عجز إكتواري قد تصبح واجبة السداد عملا بالمادة 26 من النظام الأساسي للصندوق.
    La obligación financiera de la Organización respecto del Fondo consiste en sus contribuciones obligatorias a la tasa establecida por la Asamblea General junto con su parte de cualquier pago por déficit actuarial que pudiera ser pagadero de conformidad con el artículo 26 del Reglamento del Fondo. UN ويتألف الالتزام المالي للمنظمة في صندوق المعاشات التقاعدية من مساهمتها المقررة بالمعدل الذي حددته الجمعية العامة إضافة إلى حصتها من أي مدفوعات عجز إكتوارية قد تستحق السداد عملاً بالمادة 26 من النظام المالي للصندوق.
    La obligación financiera de la organización para con la Caja Común de Pensiones consiste en pagar la aportación que determine la Asamblea General, además de la parte correspondiente de los pagos compensatorios actuariales que puedan tenerse que abonar en virtud de lo establecido en el artículo 26 del Reglamento de la Caja Común de Pensiones. UN ويتكون الالتزام المالي للمنظمة إزاء الصندوق من مساهمة مقررة بالمعدل الذي تحدده الجمعية العامة، إضافة إلى النصيب الذي قد يتعين عليها تحمله في أي مدفوعات للعجز الاكتواري وفقا لما تقضي به المادة 26 من أنظمة صندوق المعاشات التقاعدية.
    La obligación financiera de la Comisión a la Caja consiste en la contribución que debe aportar, fijado en un porcentaje establecido por la Asamblea General de las Naciones Unidas, así como en la parte que le corresponda de todo déficit actuarial que haya que pagar con arreglo a lo dispuesto en el artículo 26 de los Estatutos de la Caja. UN ويتشكل الالتزام المالي للجنة إزاء الصندوق من نصيبها المقرر وفق المعدل الذي تحدده الجمعية العامة بالإضافة إلى الحصة التي قد يتعين عليها تحمُّلها في أي مدفوعات متصلة بالعجز الاكتواري وفقا للمادة 26 من النظام الأساسي للصندوق.
    La obligación financiera de la Oficina respecto de la Caja Común de Pensiones consiste en el pago de una aportación cuya cuantía determina la Asamblea General, junto con la parte que le corresponde de cualquier pago para cubrir déficits actuariales que hubiera de efectuarse con arreglo al artículo 36 de los Estatutos de la Caja. UN ويتمثل الالتزام المالي للمكتب تجاه صندوق المعاشات هذا في الاشتراك المقرر فيه بالمعدل الذي حددته الجمعية العامة، إلى جانب نصيبه في أي مدفوعات تنجم عن عجز اكتواري قد تصبح مستحقة الدفع عملا بالمادة 36 من النظام الأساسي للصندوق.
    La obligación financiera de la organización respecto de la Caja consiste en una aportación obligatoria, a la tasa fijada por la Asamblea General, así como de la parte que le corresponda de todo déficit actuarial que haya que cubrir con arreglo a lo dispuesto en el artículo 26 de los Estatutos de la Caja. UN ويتألف الالتزام المالي للمنظمة تجاه الصندوق من اشتراكها المقرر وفقا للمعدل الذي تحدده الجمعية العامة، إضافة إلى حصتها من أية مدفوعات متصلة بالعجز الإكتواري في إطار المادة 26 من النظام الأساسي للصندوق.
    La obligación financiera de la Oficina respecto de la Caja Común de Pensiones consiste en el pago de una aportación cuya cuantía determina la Asamblea General, junto con la parte que le corresponde de cualquier pago para cubrir déficit actuariales que hubiere de efectuarse con arreglo al artículo 36 de los Estatutos de la Caja. UN ويتمثل الالتزام المالي للمكتب تجاه صندوق المعاشات هذا في الاشتراك المقرر فيه بالمعدل الذي حددته الجمعية العامة، إلى جانب نصيبه في أي مدفوعات تنجم عن عجز اكتواري قد تصبح مستحقة الدفع عملا بالمادة 36 من النظام الأساسي للصندوق. 200904 140904 04-44720 (A)
    34. Las pasantías se asignan sin ningún tipo de obligación financiera de parte de la Oficina del Alto Comisionado ni de los organismos de las Naciones Unidas. UN 34- وتقدم منح التدريب الداخلي بدون أي التزام مالي من جانب المفوضية أو هيئات الأمم المتحدة.
    37. Las pasantías se asignan sin ningún tipo de obligación financiera de parte de la Oficina del Alto Comisionado ni de los organismos de las Naciones Unidas. UN 37- وتُقدم المنح الخاصة بالتدريب الداخلي بدون أي التزام مالي أياً كان نوعه من جانب مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان أو الهيئات التابعة للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more