"obligatoria y gratuita" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإلزامي والمجاني
        
    • الإلزامي المجاني
        
    • المجاني والإلزامي
        
    • إلزامي ومجاني
        
    • إلزاميا ومجانيا
        
    • ومجانيته
        
    • إلزامياً ومتاحاً مجاناً
        
    • إلزامية ومجانية
        
    • إلزامياً وإتاحته مجاناً
        
    • الإلزامي بالمجان
        
    • الالزامي والمجاني
        
    • وإلزامي ومجاني
        
    • وإلزاميته
        
    • إلزامياً ومجانياً
        
    • المجاني الإلزامي
        
    El objetivo es hacer que la enseñanza sea obligatoria y gratuita para los niños hasta los 16 años. UN وتمثل الهدف من ذلك في تطبيق نظام التعليم الإلزامي والمجاني للأطفال حتى سن 16 سنة.
    Sin dejar de reconocer la validez de ese punto de vista, la Sra. Frey, por su parte, insistió en la función de la educación primaria obligatoria y gratuita. UN ومع الاعتراف بصحة هذه النقطة، شددت السيدة فراي، من جانبها، على أهمية دور التعليم الابتدائي الإلزامي والمجاني.
    Enseñanza obligatoria y gratuita para todos UN إتاحة التعليم الإلزامي المجاني للجميع
    El Comité encomia al Estado Parte por haber puesto en marcha en 2003 el programa de enseñanza primaria obligatoria y gratuita. UN 439 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لتطبيقها نظام التعليم الإلزامي المجاني في المرحلة الابتدائية منذ عام 2003.
    Sin embargo, señaló que debía garantizarse la educación primaria pública obligatoria y gratuita. UN ولكنها أشارت إلى ضرورة ضمان توفير التعليم الابتدائي العام المجاني والإلزامي.
    En su artículo 16 se dice que la educación primaria es obligatoria y gratuita para todos los niños. UN وتنص المادة 16 من القانون الإطاري على أن التعليم الابتدائي إلزامي ومجاني بالنسبة لجميع الأطفال.
    Más del 40% del presupuesto nacional se asigna a la educación y la enseñanza es ahora obligatoria y gratuita hasta los 16 años de edad. UN ونحن ننفق أكثر من 40 في المائة من ميزانيتنا على التعليم، الذي أصبح الآن إلزاميا ومجانيا حتى سن الـ 16.
    Medidas previstas si la enseñanza primaria no es obligatoria y gratuita 468 93 UN الأعمال المخططة إذا لم يكن التعليم الابتدائي الإلزامي والمجاني مكفولا
    Medidas previstas si la enseñanza primaria no es obligatoria y gratuita (párrafo 65 de las directrices) UN الفقرة 65 من المبادئ التوجيهية: الأعمال المخططة إذا لم يكن التعليم الابتدائي الإلزامي والمجاني مكفولا
    El Estado garantiza la educación básica obligatoria y gratuita en los establecimientos de enseñanza público. UN وتضمن الدولة التعليم الأساسي الإلزامي والمجاني في المؤسسات التعليمية العامة.
    El Comité encomia al Estado Parte por haber puesto en marcha en 2003 el programa de enseñanza primaria obligatoria y gratuita. UN 5 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لتطبيقها نظام التعليم الإلزامي المجاني في المرحلة الابتدائية منذ عام 2003.
    El pago de derechos de matrícula se abolió por completo en las instituciones docentes de todos los niveles, con lo que fue posible hacer efectiva la enseñanza secundaria universal, obligatoria y gratuita. UN وألغيت رسوم التعليم بالكامل في المؤسسات التعليمية على جميع مستوياتها، مما يمكن إنفاذ التعليم الثانوي الإلزامي المجاني.
    El sistema de enseñanza universal, obligatoria y gratuita durante 11 años está vigente desde 1972. UN وينفذ منذ عام 1972 نظام التعليم الإلزامي المجاني ﻟ 11 سنة دراسية.
    Pese a las obligaciones asumidas de conformidad con el artículo 14, varios Estados Partes no han redactado ni aplicado un plan de acción para la enseñanza primaria obligatoria y gratuita. UN وعلى الرغم من الالتزامات التي تم التعهد بها وفقاً للمادة 14، لم يقم عدد من الدول الأطراف بصياغة أو تنفيذ خطة عمل للتعليم الابتدائي المجاني والإلزامي.
    304. Este artículo no se aplica a la Isla de Man, pues en la actualidad toda la población tiene acceso a la enseñanza primaria obligatoria y gratuita. UN لا تتعلق هذه المادة بجزيرة مان حيث يتاح للجميع حاليا التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي.
    - Educación obligatoria y gratuita para los niños; UN :: وإتاحة التعليم المجاني والإلزامي للأطفال؛
    La Constitución garantiza el derecho a la educación en igualdad de condiciones y establece la educación primaria obligatoria y gratuita. UN ويضمن دستور الجبل الأسود الحق في التعليم بموجب شروط متساوية في حين أن التعليم الابتدائي إلزامي ومجاني.
    En la citada ley se consagra el derecho de los niños a la educación y la obligación del Estado de ofrecer una enseñanza primaria obligatoria y gratuita. UN ويرسخ هذا القانون حق الطفل في التعليم ويُلزم الدولة بجعل التعليم الابتدائي إلزاميا ومجانيا.
    Por consiguiente, recomienda que se dé la debida importancia a la educación, a saber, haciendo obligatoria y gratuita para todos los niños la enseñanza primaria. UN ولذلك، فهي توصي بأن يولى التعليم اﻷهمية اللازمة، ولا سيما بفرض إلزامية التعليم الابتدائي ومجانيته لجميع اﻷطفال.
    a) Haga realidad sus proyectos de una educación obligatoria y gratuita para todos; UN (أ) تجسيد رؤيتها المتمثلة في جعل التعليم إلزامياً ومتاحاً مجاناً للجميع؛
    Según los textos oficiales de la reforma de la enseñanza de 1975, la escuela es en principio obligatoria y gratuita para todos los niños de dos a 15 años cumplidos. UN ووفقا للنصوص الرسمية لإصلاح التعليم لعام 1975، تُعد المدرسة، من حيث المبدأ، إلزامية ومجانية بالنسبة لجميع الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين سنتين كاملتين و15 سنة كاملة.
    a) ¿Cómo cumple su Gobierno la obligación de proporcionar enseñanza primaria obligatoria y gratuita para todos? (Si la enseñanza primaria no es obligatoria ni gratuita, véase en especial el artículo 14.) UN (أ) كيف تقوم حكومتكم بالوفاء بالتزامها بجعل التعليم الابتدائي إلزامياً وإتاحته مجاناً للجميع [إن لم يكن التعليم الابتدائي إلزامياً و/أو مجانياً، انظر خصوصاً المادة 14]؛
    Recomendación 42: garantizar el acceso a la educación primaria obligatoria y gratuita UN التوصية 42: ضمان الحصول على التعليم الابتدائي الإلزامي بالمجان
    Artículo 14 - Principio de la enseñanza obligatoria y gratuita para todos UN المادة ٤١: مبدأ التعيم الالزامي والمجاني للجميع
    En el ámbito de la enseñanza, el programa de educación básica para todos, iniciado en 1999, sigue garantizando una educación primaria de calidad, obligatoria y gratuita para todos los niños a partir de los 5 años de edad. UN وفي ميدان التعليم، استمر برنامج التعليم الأساسي العام، الذي أنشئ في عام 1999، في توفير تعليم ابتدائي ممتاز، وإلزامي ومجاني لجميع الأطفال من سن الخامسة.
    Artículo 14 - El derecho a la enseñanza primaria obligatoria y gratuita UN المادة 14: الحق في كفالة مجانية التعليم الابتدائي وإلزاميته
    La enseñanza primaria debía ser obligatoria y gratuita. UN ويتعين أن يكون التعليم الابتدائي إلزامياً ومجانياً.
    En 1864 la Constitución estableció la educación primaria obligatoria y gratuita y consagró la libertad de enseñanza. UN وفي عام 1864 أقر الدستور التعليم الابتدائي المجاني الإلزامي وأكد حرية التعليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more