81. La Subcomisión tomó nota de la importancia de la cooperación internacional en los diversos sistemas de satélites existentes y proyectados para la observación del medio ambiente. | UN | ٨١ - ولاحظت اللجنة الفرعية أهمية التعاون الدولي في مختلف نظم السواتل القائمة والمخططة ﻷغراض الرصد البيئي. |
7.2.3 observación del medio ambiente durante la extracción experimental | UN | ٧-٢-٣- الرصد البيئي أثناء التعدين الاختباري |
La observación del medio ambiente durante la extracción experimental tiene por objeto determinar si los efectos observados guardan relación con las predicciones de evaluaciones ambientales existentes y asegurar la detección de todo daño grave imprevisto. | UN | الغرض من الرصد البيئي أثناء التعدين الاختباري هو تحديد ما إذا كانت اﻵثار تتفق مع تلك التي تم التنبؤ بها في التقييمات البيئية الحالية، وكفالة كشف أي ضرر جسيم غير متوقع. |
Los sistemas mundiales de observación del medio ambiente deben ser plenamente operacionales, lo que requiere financiación gubernamental. | UN | وينبغي تشغيل نظم المراقبة البيئية العالمية بالكامل، وهذا أمر يتطلب تمويلا حكوميا. |
Gracias a los programas nacionales de investigación y a los sistemas mundiales de observación del medio ambiente incorporados ahora en el Programa Interinstitucional sobre el Clima, hoy se entiende mejor el sistema climático y la manera en que le afecta la actividad humana. | UN | فبرامج البحوث الوطنية، والنظم العالمية للرصد البيئي التي تعمل حاليا في إطار خطة المناخ المشتركة بين الوكالات، توفر فهما أفضل لنظام المناخ، ولما يتعرض له من تأثيرات ناجمة عن النشاط البشري. |
Hoy en día existen tres sistemas mundiales de observación del medio ambiente que se ocupan del clima (SMOC), los océanos (SMOO) y la tierra (SMOT). | UN | وتوجد اليوم ثلاثة أنظمة عالمية لرصد البيئة تعني بالمناخ والمحيطات واﻷرض. |
La FAO ha establecido un sistema único de vigilancia desde el espacio, denominado Sistema de Información por observación del medio ambiente en Tiempo Real para África (ARTEMIS) para observar las condiciones meteorológicas y la vegetación en África, el Cercano Oriente y el Asia sudoccidental. | UN | كما أقامت الفاو نظاما فضائيا فريدا للرصد اسمه " برنامج الرصد البيئي في الوقت الحقيقي في افريقيا باستخدام السواتل " من أجل رصد اﻷحوال الجوية والكساء النباتي في افريقيا والشرق اﻷدنى وجنوب غربي آسيا. |
ARTEMIS observación del medio ambiente de África en tiempo real mediante sistemas de información de imágenes | UN | )نظام( أرتيميس (ARTEMIS) نظام معلومات الرصد البيئي ﻷفريقيا بالزمن الحقيقي |
El nacimiento de la IGOS ofrece un marco adecuado para facilitar el aporte de asesoramiento y recomendaciones adecuados a los órganos rectores de esas organizaciones patrocinadoras de sistemas de observación del medio ambiente a través de sus correspondientes comités directivos, secretarías y grupos de expertos. | UN | ويوفر استحداث نظام " إيغوس " اطارا ملائما لتيسير اسداء المشورة والتوصيات المناسبة الى مجالس ادارة المنظمات الراعية لنظم الرصد البيئي من خلال لجانها التوجيهية وأماناتها وأفرقة خبرائها ذات الصلة. |
127. ACNUR, en el marco de un proyecto que cuenta con el apoyo de la CE sobre la observación del medio ambiente en los campamentos de refugiados mediante la utilización de imágenes por satélite de alta resolución, está elaborando modelos sobre la forma de utilizar las imágenes por satélite para actividades humanitarias. | UN | 127- وتعكف مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، كجزء من المشروع المدعوم من المفوضية الأوروبية بشأن الرصد البيئي لمخيمات اللاجئين باستخدام الصور الساتلية العالية الاستبانة، على وضع معايير لكيفية استخدام الصور الساتلية في الأنشطة الانسانية. |
En este contexto, observamos la relevancia de la cartografía mundial y reconocemos los esfuerzos desplegados para elaborar sistemas mundiales de observación del medio ambiente, por ejemplo, por la red de información Eye on Earth y mediante el Sistema Mundial de Sistemas de Observación de la Tierra. | UN | وفي هذا السياق، نلاحظ أن لرسم الخرائط العالمية وجاهته في هذا الصدد، وننوه بالجهود المبذولة من أجل تطوير نظم الرصد البيئي العالمية، بما في ذلك الجهود المبذولة بالاستعانة بشبكة " عين على الأرض " " Eye on Earth " ومن خلال المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض. |
En este contexto, observamos la importancia de la cartografía mundial y reconocemos los esfuerzos en el desarrollo de sistemas mundiales de observación del medio ambiente, por ejemplo, por la red de información Eye on Earth y mediante el Sistema Mundial de Sistemas de Observación de la Tierra. | UN | وفي هذا السياق، نلاحظ ما لرسم الخرائط العالمية من صلة هامة بالموضوع ونعترف بالجهود المبذولة من أجل تطوير نظم الرصد البيئي العالمية، بما في ذلك الجهود المبذولة من جانب شبكة " عَيْن على الأرض " [ " Eye on Earth " ] ومن خلال المنظومة العالمية لنُظم رصد الأرض. |
En este contexto, observamos la relevancia de la cartografía mundial y reconocemos los esfuerzos desplegados para elaborar sistemas mundiales de observación del medio ambiente, por ejemplo, por la red de información Eye on Earth y mediante el Sistema Mundial de Sistemas de Observación de la Tierra. | UN | وفي هذا السياق، نلاحظ أن لرسم الخرائط العالمية وجاهته في هذا الصدد، وننوه بالجهود المبذولة من أجل تطوير نظم الرصد البيئي العالمية، بما في ذلك الجهود المبذولة بالاستعانة بشبكة " عين على الأرض " " Eye on Earth " ومن خلال المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض. |
En este contexto, observamos la relevancia de la cartografía mundial y reconocemos los esfuerzos desplegados para elaborar sistemas mundiales de observación del medio ambiente, por ejemplo, por la red de información Eye on Earth y mediante el Sistema Mundial de Sistemas de Observación de la Tierra. | UN | وفي هذا السياق، نلاحظ أن لرسم الخرائط العالمية وجاهته في هذا الصدد، وننوه بالجهود المبذولة من أجل تطوير نظم الرصد البيئي العالمية، بما في ذلك الجهود المبذولة بالاستعانة بشبكة " عين على الأرض " " Eye on Earth " ومن خلال المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض. |
En este contexto, observamos la relevancia de la cartografía mundial y reconocemos los esfuerzos desplegados para elaborar sistemas mundiales de observación del medio ambiente, por ejemplo, por la red de información Eye on Earth y mediante el Sistema Mundial de Sistemas de Observación de la Tierra. | UN | وفي هذا السياق، نلاحظ أن لرسم الخرائط العالمية وجاهته في هذا الصدد، وننوه بالجهود المبذولة من أجل تطوير نظم الرصد البيئي العالمية، بما في ذلك الجهود المبذولة بالاستعانة بشبكة " عين على الأرض " " Eye on Earth " ومن خلال المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض. |
El sistema de observación del medio ambiente en tiempo real utilizando satélites de imágenes para África (ARTEMIS), que comenzó a desarrollarse en 1992 y ya está en funcionamiento, es una muestra de lo que se puede lograr. | UN | ويمثل نظام معلومات الرصد البيئي بالوقت الحقيقي في افريقيا )ارتيميس( ، الذي استهل في عام ٢٩٩١ وأصبح اﻵن قيد التشغيل ، مثالا واقعيا لما يمكن تحقيقه . |
La Reunión también recordó que había expresado inquietud acerca de la ejecución de la política de acceso a los datos de EUMETSAT en relación con las actividades de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación vinculadas al programa de observación del medio ambiente de África en tiempo real mediante satélites captadores de imágenes. | UN | وذكر الاجتماع أيضا بأنه كان قد أعرب عن قلقه ازاء تنفيذ منظمة " يوميتسات " سياستها الخاصة بالحصول على البيانات فيما يتعلق بأنشطة منظمة اﻷغذية والزراعة )الفاو( المتصلة بنظام الرصد البيئي بالزمن الحقيقي لافريقيا باستخدام سواتل التصوير )ارتيميس( . |
25. También prosiguen los trabajos sobre las estrategias destinadas a acrecentar la participación en la observación del medio ambiente a nivel local y nacional. | UN | ٢٥ - ويستمر العمل على وضع استراتيجيات لزيادة المشاركة في عمليات المراقبة البيئية على المستويين المحلي والوطني. |
También prosiguen los trabajos sobre las estrategias destinadas a acrecentar la participación en la observación del medio ambiente a nivel local y nacional. | UN | ٣٨ - كما يتواصل العمل بشأن وضع استراتيجيات تستهدف زيادة الاشتراك في عمليات المراقبة البيئية على الصعيدين المحلي والوطني. |
:: Demostración de aplicaciones de los sistemas mundiales de observación del medio ambiente. El CIUC, sus programas interdisciplinarios pertinentes, la UNESCO y otros organismos del sistema de las Naciones Unidas están patrocinando los sistemas mundiales de observación. | UN | :: عرض تطبيقات النظم العالمية للرصد البيئي: يشارك المجلس الدولي للعلوم وبرامجه المتعددة التخصصات ذات الصلة، إلى جانب اليونسكو وسواها من الوكالات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في رعاية النظام العالمي للرصد. |