"observador de la federación" - Translation from Spanish to Arabic

    • المراقب عن الاتحاد
        
    • مراقب عن الاتحاد
        
    • المراقب عن الرابطة
        
    • مراقب الاتحاد
        
    • مراقب الرابطة
        
    También hace uso de la palabra el observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja. UN وأدلى أيضا ببيان المراقب عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر.
    El observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja hace uso de la palabra. UN وأدلى ببيان أيضا المراقب عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر.
    El observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja formula una declaración. UN وأدلى ببيان المراقب عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر.
    Un observador de la Federación Mundial de Asociaciones de Salud Pública informó a la Asamblea Mundial de la Salud que UN وأخبر مراقب عن الاتحاد العالمي لرابطات الصحة العامة جمعية الصحة العالمية بأنها
    Hace una declaración el observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja. UN وأدلى ببيان المراقب عن الرابطة الدولية لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر.
    También formula una declaración el observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja. UN وأدلى ببيان أيضا مراقب الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر.
    Formula una declaración el observador de la Federación Internacional de las Sociedades de la Cruz Roja y la Media Luna Roja. UN وأدلى ببيان المراقب عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    La importancia de este asunto también fue mencionada por el observador de la Federación de Rusia. UN وأهمية هذه النقطة أثارها أيضا المراقب عن الاتحاد الروسي.
    El observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja (FICR) también formula una declaración. UN وأدلى ببيان المراقب عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    El observador de la Federación de Rusia dijo que la actuación de su Gobierno en Chechenia era un acto de antiterrorismo. UN وقال المراقب عن الاتحاد الروسي إن ما تقوم به حكومته في الشيشان يدخل في مجال مكافحة الإرهاب.
    También formula una declaración el observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja. UN وأدلى ببيان أيضا المراقب عن الاتحاد الدولي لجمعيتي الصليب والهلال الأحمر.
    El observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja formula una declaración. UN وأدلى المراقب عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر ببيان.
    El observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y la Media Luna Roja formula también una declaración. UN وأدلى أيضا ببيان المراقب عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    También hace uso de la palabra el observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja. UN وتحدث أيضا المراقب عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    El observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja formula una declaración. UN وأدلى ببيان المراقب عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    El observador de la Federación de Rusia manifestó que veía con buenos ojos las reuniones en que se trataban de forma constructiva problemas delicados como el del racismo y la xenofobia. UN ورحب المراقب عن الاتحاد الروسي بالاجتماعات التي نوقشت فيها قضايا حساسة مثل العنصرية وكره الأجانب مناقشة بناءة.
    El observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja también formula una declaración en relación con el tema 103. UN وأدلى المراقب عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر ببيان أيضا في إطار البند 103.
    El observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja también formula una declaración. UN وأدلى ببيان أيضا المراقب عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    El observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja formula una declaración. UN وأدلى ببيان المراقب عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    Asistió al período de sesiones el observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y la Media Luna Roja, entidad que ha recibido una invitación permanente para participar en calidad de observador en los períodos de sesiones y en los trabajos de la Asamblea General y que tiene oficinas permanentes en la Sede. UN 19 - وحضر الدورة مراقب عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، وهو كيان تلقى دعوة دائمة للمشاركة كمراقب في دورات وأعمال الجمعية العامة والاحتفاظ بمكاتب دائمة في المقر.
    Un problema similar surgió con la definición de los sistemas de pagos interbancarios y, por esa razón, la Comisión decidió no incluir en el proyecto de convención la definición propuesta por el observador de la Federación Bancaria de la Unión Europea. UN وقد نشأت مشكلة مماثلة مع تعريف نظم المدفوعات بين المصارف؛ ولهذا السبب قررت اللجنة عدم إدراج التعريف المقترح من المراقب عن الرابطة المصرفية للاتحاد الأوروبي.
    El observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja formula una declaración. UN وأدلى مراقب الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر ببيان.
    El observador de la Federación Internacional de Asociaciones de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja formula una declaración. UN وأدلى ببيان مراقب الرابطة الدولية لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more