"observador en la asamblea general de" - Translation from Spanish to Arabic

    • المراقب لدى الجمعية العامة
        
    • المراقب في الجمعية العامة
        
    • مراقب في الجمعية العامة
        
    • مراقب لدى الجمعية العامة
        
    Tema 162 del programa: Condición de observador en la Asamblea General de la Comunidad Económica de Eurasia UN البند 162 من جدول الأعمال: منح الجماعة الاقتصادية لمنطقة أوروبا وآسيا مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Tema 164 del programa: Condición de observador en la Asamblea General de la Comunidad del África Oriental UN البند 164 من جدول الأعمال: منح جماعة شرق أفريقيا مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Durante la visita, los delegados manifestaron también el deseo de que se conceda a la APM la condición de observador en la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN وأثناء الزيارة، أعرب المندوبون أيضاً عن إرادة الجمعية البرلمانية لأن تُمنَح مركز المراقب لدى الجمعية العامة.
    El otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General de las Naciones Unidas a la CSCE simplemente ilustra el deseo de una mayor cooperación. UN وإن منح مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا مركز المراقب في الجمعية العامة لﻷمم المتحدة إنما يدلل على الرغبة في زيادة هذا التعاون.
    CONDICIÓN DE observador en la Asamblea General de UN والهلال اﻷحمر مركز المراقب في الجمعية العامة
    de observador en la Asamblea General de las Naciones Unidas UN الهيئات التي مُنحت مركز مراقب في الجمعية العامة للأمم المتحدة
    La aspiración de CGLU: conseguir la condición de observador en la Asamblea General de las Naciones Unidas UN طموحات منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة: الحصول على مركز المراقب لدى الجمعية العامة للأمم المتحدة
    El Grupo ACP tiene la condición de observador en la Asamblea General de las Naciones Unidas y ha concertado un acuerdo de asociación con la Unión Europea. UN تتمتّع المجموعة بمركز المراقب لدى الجمعية العامة للأمم المتحدة، وقد وقّعت اتفاق شراكة مع الاتحاد الأوروبي. العنوان
    En consecuencia, la Organización de Cooperación Económica solicita que se le otorgue el estatuto de observador en la Asamblea General de las Naciones Unidas en condiciones parecidas a las establecidas con respecto a otras asociaciones regionales de Estados. UN ووفقا لذلك، ترجو منظمة التعاون الاقتصادي منحها مركز المراقب لدى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة بشروط مماثلة لتلك التي اقتضيت فيما يتعلق بالرابطات الاقليمية اﻷخرى للدول.
    CONDICIÓN DE observador en la Asamblea General de UN مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    1. El Instituto Internacional de Derecho del Desarrollo cumple con los criterios jurídicos necesarios para el otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General de las Naciones Unidas UN 1 - معهد القانون للتنمية الدولية يفي بالمعيار القانوني لمنح مركز المراقب لدى الجمعية العامة للأمم المتحدة
    En ese contexto, por la presente solicito oficialmente, en nombre de la Organización de Cooperación de Shanghai, que se le otorgue la condición de observador en la Asamblea General de las Naciones Unidas, para lo que espero contar con su apoyo y asistencia. UN وفي هذا السياق، أود أن أتقدم رسميا، باسم منظمة شانغهاي للتعاون، بطلب للحصول على مركز المراقب لدى الجمعية العامة للأمم المتحدة، وآمل في الحصول على تأييدكم ومساعدتكم.
    En nombre del Grupo del Banco Islámico de Desarrollo deseo solicitar que se conceda al Grupo la condición de observador en la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN باسم مجموعة البنك الإسلامي للتنمية، أود أن أطلب إلى الأمم المتحدة منح مجموعة البنك الإسلامي للتنمية مركز المراقب لدى الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    El tema propuesto corresponde a la patente necesidad de abordar la cuestión de los criterios que rigen la concesión de la condición de observador en la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN يعبر البند المقترح عن حاجة متضحة إلى معالجة مسألة وضع معايير لمنح مركز المراقب في الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    La Alianza procurará también obtener la condición de observador en la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN وسيسعى هذا الحلف أيضا الى الحصول على مركز المراقب في الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    La Alianza también solicitará la categoría de observador en la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN وسيسعى هذا الحلف أيضا إلى الحصول على مركز المراقب في الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    Esperamos que se conceda la condición de observador en la Asamblea General de las Naciones Unidas a la Organización de la Cooperación Económica del Mar Negro. UN ونتوقع أن تحصل منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر اﻷسود على مركز المراقب في الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    La Alianza también solicitará la categoría de observador en la Asamblea General de les Naciones Unidas. UN وسيسعى هذا الحلف أيضا إلى الحصول على مركز المراقب في الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    La concesión en 2008 de la condición de observador en la Asamblea General de las Naciones Unidas brindó al Fondo Internacional para Salvar el Mar de Aral nuevas posibilidades de actuar a nivel mundial. UN وقد أدى مَنْح الصندوق في عام 2008 مركز المراقب في الجمعية العامة إلى فتح آفاق جديدة لأنشطته على الصعيد العالمي.
    participar en calidad de observador en la Asamblea General de las Naciones Unidas UN الهيئات التي مُنِحَت مركز مراقب في الجمعية العامة للأمم المتحدة
    :: La iniciación del proceso para solicitar la condición de observador en la Asamblea General de las Naciones Unidas; UN :: بدء إجراءات تقديم الطلبات للحصول على مركز مراقب لدى الجمعية العامة للأمم المتحدة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more