"observadores de policía civil" - Translation from Spanish to Arabic

    • من مراقبي الشرطة المدنية
        
    • مراقبو الشرطة المدنية
        
    • مراقبا من الشرطة المدنية
        
    • مراقب شرطة مدنية
        
    • مراقبين من الشرطة المدنية
        
    • من مراقبي الشرطة المدنيين
        
    • مراقبا بالشرطة المدنية
        
    • مراقبا شرطيا مدنيا
        
    • مراقبا للشرطة المدنية
        
    Además, el Consejo autorizó el despliegue de hasta 6.000 soldados y 900 observadores de policía civil. UN وأذن المجلس أيضا بوزع عدد يصل الى ٠٠٠ ٦ فرد عسكري و٩٠٠ من مراقبي الشرطة المدنية.
    En la estimación de gastos se incluyen créditos para el despliegue de 6.000 soldados, 900 observadores de policía civil y 619 funcionarios civiles. UN وتكفل هذه التقديرات وزع ٠٠٠ ٦ فرد من أفراد الوحدات العسكرية و ٩٠٠ من مراقبي الشرطة المدنية و ٦١٩ من الموظفين المدنيين.
    También había recursos para 98 Voluntarios de las Naciones Unidas, 20 oficiales de enlace militar y 51 observadores de policía civil. UN وخصصت أيضا موارد لما مجموعه ٩٨ من متطوعي اﻷمم المتحدة؛ و ٢٠ من ضباط الاتصال العسكريين و ٥١ من مراقبي الشرطة المدنية.
    Los observadores de policía civil han verificado la libre circulación de personas y bienes, han realizado frecuentes patrullas y han efectuado numerosas visitas a cárceles y centros de detención. UN وتحقق مراقبو الشرطة المدنية من حرية حركة اﻷشخاص والسلع، وقاموا بدوريات متكررة وزيارات عديدة للسجون ومراكز الاحتجاز.
    Durante el mes de mayo de 1994 se propusieron reducciones de unos 129 funcionarios civiles, 31 observadores militares y 268 observadores de policía civil. UN واقتُرح تخفيض نحو ١٢٩ موظفا مدنيا، و ٣١ مراقبا عسكريا، و ٢٦٨ مراقبا من الشرطة المدنية خلال شهر أيار/مايو ١٩٩٤.
    a) Dietas por misión. Se prevé un crédito de 1.773.900 dólares para las dietas de 81 observadores de policía civil a razón de 60 dólares por día/persona por un total de 29.565 días/persona; UN )أ( بدل اﻹقامة المقرر للبعثة - رصد اعتماد قدره ٩٠٠ ٧٧٣ ١ دولار لتغطية بدل اﻹقامة ﻟ ٨١ مراقب شرطة مدنية بمعدل ٦٠ دولارا للشخص الواحد يوميا لما مجموعه ٥٦٥ ٢٩ شخصا/يوما؛
    16. Al 30 de mayo, se han desplegado 210 observadores de policía civil de 19 países en los 29 lugares de ubicación de los equipos de la UNAVEM, incluidas las seis sedes regionales. UN ١٦ - واعتبارا من ٣٠ أيار/مايو، تم وزع ٢١٠ مراقبين من الشرطة المدنية من ١٩ بلدا على ٢٩ موقع أفرقة تابع للبعثة، بما في ذلك المقار الاقليمية الستة.
    Además, hay 35 observadores militares y 26 observadores de policía civil. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يوجد ٣٥ مراقبا عسكريا و ٢٦ من مراقبي الشرطة المدنية.
    Se estimó que, en relación con esta ampliación del mandato de la UNPROFOR, se necesitarían 20 supervisores militares, 120 efectivos de apoyo y 20 observadores de policía civil. UN وقدر أنه سيلزم تدبير ٢٠ مراقبا عسكريا، و ١٢٠ فردا من أفراد الدعم و ٢٠ مراقبا من مراقبي الشرطة المدنية فيما يتعلق بتوسيع ولاية القوة هذا.
    A partir del 1º de junio de 1994, se ha reducido la División de Policía a 220 observadores de policía civil más 16 instructores de policía destacados a la Academia Nacional de Seguridad Pública. UN اعتبارا مــن ١ حزيران/يونيه ١٩٩٤، خفض عدد أفراد شعبة الشرطة إلى ٢٢٠ مراقبا من مراقبي الشرطة المدنية بالاضافة إلى ١٦ معلما من معلمي الشرطة ألحقوا باﻷكاديميــة الوطنية لﻷمــن العــام.
    31. Como se ha destacado en informes anteriores, existe una necesidad especialmente imperiosa de contar con un mayor número de observadores de policía civil de habla francesa. UN ٣١ - ومثلما أكدت تقارير سابقة، توجد حاجة جد عاجلة الى مزيد من مراقبي الشرطة المدنية الناطقين بالفرنسية.
    Además, se pidieron recursos para 106 Voluntarios de las Naciones Unidas, 17 oficiales de enlace militar y 38 observadores de policía civil. UN وباﻹضافة إلى ذلك، كانت هناك طلبات من الموارد لمـــا يبلغ عددهــم ١٠٦ من متطوعي اﻷمم المتحدة؛ و ١٧ من ضباط الاتصال العسكريين، و ٣٨ من مراقبي الشرطة المدنية.
    A partir del 1º de abril de 1998, la dotación autorizada se fijó en 51 observadores de policía civil. UN واعتبارا من ١ نيسان/أبريل ١٩٩٨، حدد القوام المأذون به ﺑ ٥١ من مراقبي الشرطة المدنية.
    Solicitudes de indemnización observadores de policía civil UN مراقبو الشرطة المدنية - السفر والبدلات
    Los observadores de policía civil siguieron desempeñando las tareas que se reseñan en mi informe de 13 de marzo de 1998 (S/1998/236, párr. 18). UN ١٥ - واصل مراقبو الشرطة المدنية أداء المهام الواردة في الفقرة ١٨ من تقريري المؤرخ ١٣ آذار/ مارس ١٩٩٨ S/1998/236)(.
    22. Además de las nuevas tareas de instrucción, los observadores de policía civil de la UNAMIR siguen manteniendo estrecho enlace con las autoridades locales en las 11 prefecturas de Rwanda y desempeñando actividades de vigilancia e investigación. UN ٢٢ - ويواصل مراقبو الشرطة المدنية التابعون للبعثة مهامهم التدريبية ويبقون بالاضافة إلى ذلك على اتصال وثيق مع السلطات المحلية في مقاطعات رواندا الاحدى عشرة ويضطلعون بأنشطة المراقبة والتحقيق.
    Al 28 de septiembre, se habían desplegado en 29 lugares 238 observadores de policía civil procedentes de 20 países. UN ٣٢ - اعتبارا من ٨٢ أيلول/سبتمبر، وزع ٢٣٨ مراقبا من الشرطة المدنية من ٢٠ بلدا على ٢٩ موقعا للفرق.
    457. La UNAVEM II ha seguido operando con un contingente reducido de 50 observadores militares, 18 observadores de policía civil y 11 oficiales paramédicos militares, complementado por una pequeña cantidad de personal internacional y local. UN ٤٥٧ - وواصلت بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا عملها بعدد أفرادها المخفض الذي يبلغ ٥٠ مراقبا عسكريا و ١٨ مراقبا من الشرطة المدنية و ١١ موظفا طبيا عسكريا، يضاف إليهم عدد صغير من الموظفين الدوليين والمحلين.
    Con el establecimiento de dos equipos móviles de verificación tras supervisar el acuartelamiento de los efectivos de la UNITA y la retirada de las Fuerzas Armadas Angoleñas a sus barracones, en estos momentos la UNAVEM III cuenta con un total de 56 equipos de observadores, 33 de los cuales incluyen observadores de policía civil. UN ومع إنشاء اثنين من أفرقة التحقق المتنقلة لرصد إيواء اﻷفراد العسكريين التابعين ليونيتا وانسحاب القوات المسلحة اﻷنغولية إلى ثكناتها، يبلغ العدد الكلي ﻷفرقة المراقبة ٦٥ فريقا، بينها ٣٣ فريقا تضم مراقبين من الشرطة المدنية.
    Se ha previsto la repatriación escalonada de 148 observadores militares y 2.731 efectivos de los contingentes y el estacionamiento de 57 observadores de policía civil. UN ١٠ - ويوفر التقدير المبالغ اللازمة ﻹعادة ١٤٨ من المراقبين العسكريين و ٧٣١ ٢ من أفراد الوحدات إلى وطنهم، على مراحل، ونشر ٥٧ من مراقبي الشرطة المدنيين.
    10. La estimación de los gastos se ha basado en una media de 35 observadores de policía civil. UN ١٠- يستند تقدير التكاليف الى قوام يبلغ متوسطه ٣٥ مراقبا بالشرطة المدنية.
    Como se señala en el párrafo 10 del informe del Secretario General, en las estimaciones se prevé la repatriación escalonada de 148 observadores militares y de 2.731 efectivos de los contingentes, así como el estacionamiento de 57 observadores de policía civil. UN وكما هو مبين في الفقرة ١٠ من تقرير اﻷمين العام، فإن تلك التقديرات تشمل اعتمادا لﻹعادة التدريجية ﻟ ١٤٨ مراقبا عسكريا و ٧٣١ ٢ فردا من أفراد الوحدات والتحاق ٥٧ مراقبا شرطيا مدنيا بموقع البعثة.
    10. El componente de policía de la UNAVEM III, que estará encabezado por un inspector jefe de policía, constará de 260 observadores de policía civil que se desplegarán en pequeños equipos, independientemente o junto con los observadores militares en todo el territorio durante el mandato de la Misión. UN ١٠ - وسيتألف عنصر الشرطة المدنية التابع لبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا، الذي سيرأسه كبير مراقبي الشرطة المدنية برتبة رئيس شرطة، من ٢٦٠ مراقبا للشرطة المدنية يوزعون في أفرقة صغيرة، إما بصفة مستقلة أو مشتركة مع المراقبين العسكريين في جميع أنحاء اﻹقليم طوال مدة البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more