"observadores del consejo de derechos" - Translation from Spanish to Arabic

    • المراقبة في مجلس حقوق
        
    • المراقبة في المجلس
        
    • التي لها صفة مراقب في مجلس حقوق
        
    2. Opiniones expresadas por los Estados miembros y observadores del Consejo de Derechos Humanos sobre el resultado del examen UN 2- الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء والدول المراقبة في مجلس حقوق الإنسان بشأن نتائج الاستعراض
    2. Opiniones expresadas por los Estados miembros y observadores del Consejo de Derechos Humanos sobre el resultado del examen UN 2- الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء والدول المراقبة في مجلس حقوق الإنسان بشأن نتائج الاستعراض
    2. Opiniones expresadas por los Estados miembros y observadores del Consejo de Derechos Humanos sobre el resultado del examen UN 2- الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء والدول المراقبة في مجلس حقوق الإنسان بشأن نتيجة الاستعراض
    2. Opiniones expresadas por los Estados miembros y observadores del Consejo de Derechos Humanos sobre el resultado del examen UN 2- الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء والدول المراقبة في المجلس بشأن نتائج الاستعراض
    4. Se transmitió a Finlandia por conducto de la troika una lista de preguntas preparadas previamente por los Estados miembros y observadores del Consejo de Derechos Humanos. UN 4- وأُحيلت إلى فنلندا، عن طريق المجموعة الثلاثية، قائمة أسئلة أعدتها سلفاً الدول الأعضاء والدول التي لها صفة مراقب في مجلس حقوق الإنسان.
    Se adjunta la lista de los Estados miembros y Estados observadores del Consejo de Derechos Humanos que han firmado la lista de copatrocinadores. UN وتجدون طيه قائمة بالدول الأعضاء والدول المراقبة في مجلس حقوق الإنسان الموقعة على الطلب المشترك.
    Se adjunta una lista de Estados miembros y Estados observadores del Consejo de Derechos Humanos que han manifestado su apoyo a la solicitud de celebrar un período extraordinario de sesiones y han firmado la lista de copatrocinio. UN وتجدون طيه قائمة بالدول الأعضاء والدول المراقبة في مجلس حقوق الإنسان التي أيّدت طلب عقد الدورة الاستثنائية ووقعت الطلب المشترك.
    405. La delegación de Mongolia expresó su reconocimiento por la actitud constructiva de los Estados miembros y observadores del Consejo de Derechos Humanos en el diálogo interactivo sobre el examen periódico universal de Mongolia. UN 405- أعرب وفد منغوليا عن تقديره لانخراط الدول الأعضاء والدول المراقبة في مجلس حقوق الإنسان البنّاء في الحوار التفاعلي الذي جرى في إطار الاستعراض الدوري الشامل لمنغوليا.
    542. Honduras agradeció a los Estados miembros y observadores del Consejo de Derechos Humanos y a las organizaciones de la sociedad civil sus aportaciones al debate sobre la situación de los derechos humanos en el país. UN 542- وشكرت هندوراس الدول الأعضاء والدول المراقبة في مجلس حقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني على مساهمتها في تبادل الآراء بشأن حالة حقوق الإنسان في البلد.
    371. La República Unida de Tanzanía dio las gracias a todos los Estados miembros y observadores del Consejo de Derechos Humanos por su contribución a un fructífero diálogo sobre su actuación respecto de las obligaciones internacionales de derechos humanos. UN 371- شكرت جمهورية تنزانيا المتحدة الدول الأعضاء والدول المراقبة في مجلس حقوق الإنسان على مساهمتها في إقامة حوار هادف بشأن أدائها فيما يتعلق بالتزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان.
    221. De conformidad con el párrafo 4.3 de la declaración de la Presidencia 8/1, la presente sección contiene un resumen de las opiniones sobre el resultado del examen expresadas por los Estados examinados y por los Estados miembros y observadores del Consejo de Derechos Humanos, así como las observaciones generales formuladas por otras partes interesadas, antes de que el Consejo aprobara el resultado en sesión plenaria. UN 221- وفقاً للفقرة 4-3 من بيان الرئيس 8/1، يشتمل الفرع أدناه على موجزٍ للآراء التي أدلت بها الدول موضوع الاستعراض والدول الأعضاء والدول المراقبة في مجلس حقوق الإنسان بشأن النتائج، فضلاً عن تعليقات عامة أدلى بها أصحاب مصلحة آخرون معنيون قبل أن يعتمد المجلس النتائج في الجلسة العامة.
    La Misión Permanente tiene el honor de solicitar que los documentos adjuntados* por la delegación de Myanmar en respuesta al mencionado informe sean distribuidos entre los Estados miembros y los Estados observadores del Consejo de Derechos Humanos, y también que sean incluidos en la lista de documentos del 19º período de sesiones del Consejo. UN وتتشرف البعثة الدائمة بأن تطلب تعميم الوثائق المرفقة* المقدَّمة من وفد ميانمار ردّاً على التقرير المشار إليه أعلاه على الدول الأعضاء والدول المراقبة في مجلس حقوق الإنسان، وكذلك إدراجها في قائمة وثائق الدورة التاسعة عشرة. Annex
    Se adjunta a la presente carta una lista de los Estados Miembros y Estados observadores del Consejo de Derechos Humanos que solicitan la celebración del período extraordinario de sesiones (véase el anexo). UN وقد أرفقت طيه قائمة بالدول الأعضاء والدول المراقبة في مجلس حقوق الإنسان، التي ترجو عقد الدورة الاستثنائية (انظر المرفق).
    3. El Grupo de Trabajo proporcionó a los Estados Miembros y Estados observadores del Consejo de Derechos Humanos información actualizada sobre la hoja de ruta que estaba siguiendo en la elaboración de directrices sobre los planes nacionales de acción, y explicó los objetivos del taller de expertos que se celebró durante la semana. UN 3- وقدّم الفريق العامل للدول الأعضاء والدول المراقبة في مجلس حقوق الإنسان ما استجد من معلومات عن خارطة الطريق التي يعتمدها من أجل وضع إرشادات بشأن خطط العمل الوطنية، وشرح أهداف حلقة عمل الخبراء التي عقدها أثناء الأسبوع.
    Antes del taller, el Grupo de Trabajo informó a los Estados Miembros y Estados observadores del Consejo de Derechos Humanos de las metas y objetivos de la reunión. UN وقبل حلقة العمل، قدّم الفريق العامل إحاطة للدول الأعضاء والدول المراقبة في مجلس حقوق الإنسان بشأن أهداف حلقة العمل وغاياتها().
    325. De conformidad con el párrafo 4.3 de la declaración del Presidente 8/1, la presente sección contiene un resumen de las opiniones sobre el resultado del examen expresadas por los Estados examinados y por los Estados miembros y observadores del Consejo de Derechos Humanos, así como las observaciones generales formuladas por otros actores interesados antes de la aprobación del resultado por el pleno. UN 325- وفقاً للفقرة 4-3 من بيان الرئيس 8/1، يشتمل الفرع أدناه من التقرير على موجز الآراء التي أعربت عنها الدول موضوع الاستعراض والدول الأعضاء والدول المراقبة في المجلس بشأن النتائج، فضلاً عن تعليقات عامة قدمها غيرهم من أصحاب المصلحة المعنيين قبل أن يعتمد المجلس النتائج.
    249. Con arreglo al párrafo 4.3 de la declaración de la Presidencia 8/1, la presente sección contiene un resumen de las opiniones sobre el resultado del examen expresadas por los Estados examinados y por los Estados miembros y observadores del Consejo de Derechos Humanos, así como las observaciones generales formuladas por otras partes interesadas, antes de que el Consejo aprobara el resultado en sesión plenaria. UN 249- وفقاً للفقرة 4-3 من بيان الرئيس 8/1، يشتمل الفرع أدناه على موجز الآراء التي أعربت عنها الدول موضوع الاستعراض والدول الأعضاء والدول المراقبة في المجلس بشأن النتائج، فضلاً عن تعليقات عامة قدمها غيرهم من أصحاب المصلحة المعنيين قبل أن يعتمد المجلس النتائج في جلسته العامة.
    343. De conformidad con el párrafo 4.3 de la declaración de la Presidencia 8/1, la presente sección contiene un resumen de las opiniones sobre el resultado del examen periódico universal expresadas por el Estado examinado y por los Estados miembros y observadores del Consejo de Derechos Humanos, así como las observaciones generales formuladas por otras partes interesadas, antes de que el Consejo aprobara el resultado en sesión plenaria. UN 343- وفقاً للفقرة 4-3 من بيان الرئيس 8/1، يشتمل الفرع أدناه على موجز الآراء التي أعربت عنها الدول موضوع الاستعراض والدول الأعضاء والدول المراقبة في المجلس بشأن النتائج، فضلاً عن تعليقات عامة قدمتها جهات أخرى معنية قبل أن يعتمد المجلس النتائج في جلسته العامة.
    4. Se transmitió a Finlandia por conducto de la troika una lista de preguntas preparadas previamente por los Estados miembros y observadores del Consejo de Derechos Humanos. UN 4- وأُحيلت إلى فنلندا، عن طريق المجموعة الثلاثية، قائمة أسئلة أعدتها سلفاً الدول الأعضاء والدول التي لها صفة مراقب في مجلس حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more