"observatorio internacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • المرصد الدولي
        
    • مرصد دولي
        
    • كمرصد دولي
        
    • مرصداً دولياً
        
    ii) Observatorio internacional permanente sobre medidas de seguridad durante espectáculos públicos. UN `2` المرصد الدولي الدائم للتدابير الأمنية أثناء الأحداث الكبيرة.
    Observatorio internacional Permanente sobre Medidas de Seguridad durante espectáculos públicos; UN المرصد الدولي الدائم المعني بالتدابير الأمنية خلال الأحداث الكبرى
    Observatorio internacional permanente UN المرصد الدولي الدائم المعني بالتدابير الأمنية خلال الأحداث الكبرى
    También se creó un Observatorio internacional del derecho humano a la paz. UN كما تم إنشاء مرصد دولي لحق الإنسان في السلم.
    La secretaría observó que la creación de esa plataforma de conocimientos formaba parte de sus actividades encaminadas a cumplir el mandato que le había encomendado el Grupo de Trabajo de actuar como Observatorio internacional sobre las buenas prácticas en la prevención de la corrupción. UN وذكرت الأمانة أنَّ تطوير تلك المنصة المعرفية يشكِّل جزءاً من جهودها الرامية إلى الوفاء بالولاية التي أسندها إليها الفريق العامل بأن تعمل كمرصد دولي للممارسات الجيِّدة في مجال منع الفساد.
    La secretaría observó que la creación de ese recurso formaba parte de sus actividades encaminadas a cumplir el mandato que le había encomendado el Grupo de trabajo de actuar como Observatorio internacional sobre las buenas prácticas en la prevención de la corrupción. UN وأشارت الأمانة إلى أنَّ تنمية هذا المورد يُشكِّل جزءاً من جهودها الرامية إلى الوفاء بالولاية التي أسندها إليها الفريق العامل لتكون مرصداً دولياً للممارسات الجيِّدة في مجال منع الفساد.
    Observatorio internacional Permanente sobre Medidas de Seguridad durante espectáculos públicos UN المرصد الدولي الدائم للتدابير الأمنية أثناء الأحداث الكبرى
    Observatorio internacional permanente sobre medidas de seguridad durante espectáculos públicos UN المرصد الدولي الدائم للتدابير الأمنية أثناء الأحداث الكبرى
    Observatorio internacional permanente sobre medidas de seguridad durante espectáculos públicos UN المرصد الدولي الدائم للتدابير الأمنية أثناء الأحداث الكبرى
    Observatorio internacional Permanente sobre Medidas de Seguridad durante espectáculos públicos UN المرصد الدولي الدائم للتدابير الأمنية أثناء الأحداث الكبرى
    Observatorio internacional permanente sobre medidas de seguridad durante espectáculos públicos UN المرصد الدولي الدائم للتدابير الأمنية أثناء الأحداث الكبرى
    Observatorio internacional permanente sobre medidas de seguridad durante espectáculos públicos UN المرصد الدولي الدائم للتدابير الأمنية أثناء الأحداث الكبرى
    Observatorio internacional permanente sobre medidas de seguridad durante espectáculos públicos UN المرصد الدولي الدائم للتدابير الأمنية في أثناء الأحداث الكبرى
    Observatorio internacional permanente sobre medidas de seguridad durante espectáculos públicos UN المرصد الدولي الدائم للتدابير الأمنية في أثناء الأحداث الكبرى
    En ese sentido, el Grupo encomia los esfuerzos de la Coordinadora Mundial de los Países Menos Adelantados dirigidos a asegurar que el Observatorio internacional de Remesas de los Migrantes para los Países Menos Adelantados comience a funcionar lo antes posible. UN وأعرب في هذا الصدد عن ثناء المجموعة على مكتب التنسيق العالمي لأقل البلدان نموا على ما يبذله من جهود لضمان بدء تشغيل المرصد الدولي لتحويلات المهاجرين إلى أقل البلدان نموا، في أقرب فرصة ممكنة.
    2. Observatorio internacional Permanente/EU SEC UN 2 - المرصد الدولي الدائم المعني بالتدابير الأمنية خلال الأحداث الكبرى/الأمن في الاتحاد الأوروبي
    Declaración financiera sobre el proyecto de resolución titulado " Observatorio internacional permanente sobre medidas de seguridad durante espectáculos públicos " UN بيان مالي بشأن مشروع القرار المعنون " المرصد الدولي الدائم للتدابير الأمنية أثناء الأحداث الكبرى "
    Acogiendo con agrado la creación del Observatorio internacional permanente sobre medidas de seguridad durante espectáculos públicos del Instituto Interregional de las Naciones Unidas para Investigaciones sobre la Delincuencia y la Justicia, UN وإذ يرحّـب بقيام معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة بإنشاء المرصد الدولي الدائم للتدابير الأمنية أثناء الأحداث الكبرى.
    Declaración financiera sobre el proyecto de resolución titulado " Observatorio internacional permanente sobre medidas de seguridad durante espectáculos públicos " * UN بيان مالي بشأن مشروع القرار المعنون " المرصد الدولي الدائم للتدابير الأمنية أثناء الأحداث الكبرى " *
    33. También podría ser igualmente útil establecer un Observatorio internacional de la educación y formación en derechos humanos para facilitar la puesta en marcha y el seguimiento de esta declaración. UN 33- ويمكن أيضاً إنشاء مرصد دولي للتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان لتيسير تنفيذ ومتابعة هذا الإعلان.
    Los participantes expresaron su apoyo al establecimiento de un Observatorio internacional para intercambiar información sobre buenas prácticas de lucha contra la corrupción y vigilar los progresos que se realicen en el cumplimiento de distintos compromisos relativos a la lucha contra la corrupción. UN وأبدى المشاركون تأييدهم لإنشاء مرصد دولي لتبادل المعلومات والممارسات الجيدة في مجال مكافحة الفساد، ولرصد التقدُّم المحرَز في تنفيذ الالتزامات الفردية بمكافحة الفساد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more