"observatorios urbanos locales" - Translation from Spanish to Arabic

    • مراصد حضرية محلية
        
    • المراصد الحضرية المحلية
        
    • مرصدا حضريا محليا
        
    • مرصداً حضرياً محلياً
        
    • مرصد حضري محلي
        
    Además, nueve ciudades de la región promulgaron decretos para el establecimiento de observatorios urbanos locales*. UN وعلاوة على ذلك، أصدرت تسع مدن في المنطقة مراسيم لإنشاء مراصد حضرية محلية.
    Respaldo para las instituciones de investigación en materia de recopilación de datos socioeconómicos a nivel central y a nivel municipal a través de la creación de observatorios urbanos locales y centrales. UN قَدم الدعم لمؤسسات البحوث في مجال جمع البيانات الاجتماعية، والاقتصادية على المستويين المركزي والبلدي وذلك عن طريق إنشاء مراصد حضرية محلية ومركزية
    La mayoría de los observatorios urbanos locales se encuentra en manos de una sola institución, que puede ser una municipalidad, un departamento de vivienda, una universidad u otras entidades similar. UN وتظل معظم المراصد الحضرية المحلية في يد مؤسسة واحدة سواء أكانت البلدية أو إدارة الإسكان أو جامعة أو غير ذلك.
    El fortalecimiento de los observatorios urbanos locales constituye un componente crítico para garantizar la participación de los gobiernos, las ciudades y la sociedad civil. UN ذلك أن تعزيز المراصد الحضرية المحلية مُكَون مهم لضمان إشراك الحكومات والمدن والمجتمع المدني.
    Se reunieron datos a través del Observatorio Urbano Mundial, que ha establecido una red experimental en seis regiones con ocho asociados regionales que participaron en el fomento de la capacidad y la recopilación de datos, 20 observatorios urbanos nacionales, y 60 observatorios urbanos locales. UN وتم جمع البيانات عن طريق شبكة تابعة للمرصد الحضري العالمي الذي أنشأ شبكة تجريبية في ستة أقاليم؛ و 8 مشاركين إقليميين اشتركوا في بناء القدرات وجمع البيانات؛ و 20 مرصدا حضريا وطنيا؛ و 60 مرصدا حضريا محليا.
    Debe decir 35 observatorios urbanos locales están realizando estudios comparativos de los habitantes de los barrios de tugurios y habitantes de otras zonas UN يجب أن تكون على النحو التالي: 35 مرصداً حضرياً محلياً تقوم بإجراء مسوحات لمقارنة سكان الأحياء الفقيرة بغيرهم من السكان
    Objetivo 2012-2013: 200 observatorios urbanos locales y nacionales UN الرقم المستهدف للفترة 2012-2013: 200 مرصد حضري محلي ووطني
    Es preciso también congratularse de la asociación con la Alianza de las Ciudades, y de que el ONU-Hábitat preste apoyo a numerosos gobiernos creando observatorios urbanos locales, nacionales y regionales para contribuir a la elaboración de las políticas urbanas. UN ومن الجدير بالترحيب أيضا، تلك الشراكة القائمة مع رابطة المدن، وما يضطلع به الموئل من دعم عدد كبير من الحكومات من خلال إنشاء مراصد حضرية محلية ووطنية وإقليمية من أجل الإسهام في وضع سياسات حضرية.
    Establecimiento de observatorios urbanos locales, nacionales y regionales UN إنشاء مراصد حضرية محلية ووطنية وإقليمية
    5. Alienta a los gobiernos a establecer observatorios urbanos locales, nacionales y regionales y a prestar apoyo financiero y sustantivo al ONU-Hábitat para seguir elaborando las metodologías de reunión, análisis y divulgación de datos; UN 5 - تشجع الحكومات على إنشاء مراصد حضرية محلية ووطنية وإقليمية وعلى توفير الدعم المالي والفني لموئل الأمم المتحدة من أجل مواصلة تطوير منهجيات جمع البيانات وتحليلها ونشرها؛
    El ONU-Hábitat continúa prestando apoyo sustantivo a los gobiernos cuando establecen observatorios urbanos locales, nacionales y regionales para respaldar la formulación de políticas urbanísticas. UN 6 - يواصل موئل الأمم المتحدة توفير الدعم الفني للحكومات لتأسيس مراصد حضرية محلية ووطنية وإقليمية لدعم تطوير السياسات الخاصة بالمناطق الحضرية.
    5. Alienta a los gobiernos a que establezcan observatorios urbanos locales, nacionales y regionales y a que presten apoyo financiero y sustantivo al ONUHábitat para seguir elaborando las metodologías de reunión, análisis y divulgación de datos; UN 5 - تشجع الحكومات على إنشاء مراصد حضرية محلية ووطنية وإقليمية وعلى توفير الدعم المالي والفني لموئل الأمم المتحدة من أجل مواصلة تطوير منهجيات جمع البيانات وتحليلها ونشرها؛
    Debe decir 0 observatorios urbanos locales están realizando estudios comparativos de los habitantes de las zonas de tugurios y los habitantes de otras zonas UN عدم وجود مراصد حضرية محلية (صفر) لإجراء مسوحات لمقارنة سكان الأحياء الفقيرة بغيرهم من السكان
    ii) Grado en que los observatorios urbanos locales y nacionales adoptan las directrices sobre indicadores urbanos del ONU-Hábitat, como lo demuestra el número de observatorios locales y nacionales que han adoptado parcial o totalmente esas directrices UN ' 2` درجة اعتماد المراصد الحضرية المحلية والوطنية للمبادئ التوجيهية لموئل الأمم المتحدة المتعلقة بالمؤشرات الحضرية، كما يتضح من عدد المراصد المحلية والوطنية التي تعتمد المبادئ التوجيهية جزئيا أو كليا
    ii) Grado en que los observatorios urbanos locales y nacionales adoptan las directrices sobre indicadores urbanos del ONU-Hábitat, como lo demuestra el número de observatorios locales y nacionales que han adoptado parcial o totalmente esas directrices UN ' 2` درجة اعتماد المراصد الحضرية المحلية والوطنية للمبادئ التوجيهية لموئل الأمم المتحدة المتعلقة بالمؤشرات الحضرية، كما يتضح من عدد المراصد المحلية والوطنية التي تعتمد المبادئ التوجيهية جزئيا أو كليا
    ii) Grado en que los observatorios urbanos locales y nacionales adoptan las directrices sobre indicadores urbanos del ONU-Hábitat, como lo demuestra el número de observatorios locales y nacionales que han adoptado parcial o totalmente esas directrices UN ' 2` درجة اعتماد المراصد الحضرية المحلية والوطنية للمبادئ التوجيهية لموئل الأمم المتحدة المتعلقة بالمؤشرات الحضرية، كما يتضح من عدد المراصد المحلية والوطنية التي تعتمد المبادئ التوجيهية جزئيا أو كليا
    Número de observatorios urbanos locales y nacionales que generan pruebas para la formulación y ejecución de políticas con el apoyo de ONU-Hábitat UN عدد المراصد الحضرية المحلية والوطنية التي تنتج الأدلة اللازمة لرسم السياسات والتنفيذ بدعم من موئل الأمم المتحدة
    2008-2009: 140 observatorios urbanos locales y nacionales UN 2008-2009: 140 مرصدا حضريا محليا ووطنيا
    Estimación 2010-2011: 160 observatorios urbanos locales y nacionales UN تقديرات الفترة 2010-2011: 160 مرصدا حضريا محليا ووطنيا
    2008-2009: 135 observatorios urbanos locales y nacionales UN 2008-2009: 135 مرصدا حضريا محليا ووطنيا
    Referencia en 2009: 135 observatorios urbanos locales y nacionales han adoptado parcial o totalmente las directrices sobre indicadores urbanos de ONU-Hábitat. UN خط الأساس لعام 2009: اعتماد المبادئ التوجيهية للمؤشرات الحضرية لموئل الأمم المتحدة بصورة جزئية أو كلية من جانب 135 مرصداً حضرياً محلياً ووطنياً
    Estimación para 2011: 145 observatorios urbanos locales y nacionales adoptan parcial o totalmente las directrices sobre indicadores urbanos de ONU-Hábitat UN التقديرات لعام 2011: اعتماد المبادئ التوجيهية للمؤشرات الحضرية لموئل الأمم المتحدة بصورة جزئية أو كلية من جانب 145 مرصداً حضرياً محلياً ووطنياً
    El Observatorio Urbano Mundial, la instalación primordial para la vigilancia de las tendencias y los problemas mundiales de la urbanización y la pobreza urbana, sigue su labor de promoción y de inclusión de representantes de la sociedad civil en la recopilación y el análisis de datos en sus más de 200 observatorios urbanos locales en todo el mundo. UN 84 - يواصل المرصد الحضري العالمي، وهو المرفق الرئيسي لرصد الاتجاهات والقضايا العالمية في التوسع الحضري والفقر الحضري، تعزيز وإدراج ممثلي المجتمع المحلي في أكثر من 200 مرصد حضري محلي تابعة له على نطاق العالم في جمع وتحليل البيانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more