"obsesionada" - Translation from Spanish to Arabic

    • مهووسة
        
    • مهووسه
        
    • هاجس
        
    • مهوسة
        
    • مهووس
        
    • هوس
        
    • مهوسه
        
    • مهووسةٌ
        
    • المهووس
        
    • الهوس
        
    • متحسسة
        
    • مفتونة
        
    • مولعة
        
    • مهووسا
        
    • بالهوس
        
    El hecho de que estaba obsesionada con cosas asquerosas de niña no es tan revolucionario TED الآن، حقيقة أني كنت مهووسة بالأشياء المقززة عندما كنت طفلة ليس شيئًا جديدًا.
    Por supuesto la agenda política en el mundo está obsesionada, polarizando al uno contra el otro en muy diferentes ideas normativas TED بالطبع الأجندات السياسية في العالم ظلت مهووسة جداً، بإستقطاب الأثنين ضد بعضهما البعض الى فوارق، وأفكار معيارية جداً.
    Y estaba tan obsesionada con superar a ZBZ que se acostó con el juez Ryan Yarlnrough a cambio de que Gamma Psi ganara el Festival de Canto. Open Subtitles وكانت مهووسة جدا بهزم زي بي زي لدرجة أنها أقامت علاقة مع الحاكم رايان يارلبرو في مقابل إنتصار غاما ساي في مهرجان الغناء
    Está obsesionada con ser tu asistente el próximo semestre. Open Subtitles انها مهووسه لتكون مساعدتك فى الفصل الدراسى الثانى
    Hice todo lo que pude para no herir a alguien que estaba obsesionada conmigo. Open Subtitles لـطالب لديه هاجس بشاني أريدكم فقط أن لا تؤذوها هذا كل شيء
    No sé por qué estaba tan obsesionada con este plan vital, ¿adónde me ha llevado? Open Subtitles أعني لا أدري لماذا كنت مهووسة للغايه بأمر خطة الحياه وإلى أين أوصلتني؟
    Tú estás completamente obsesionada con vivir la vida a los 26 años. Open Subtitles أنتِ مهووسة تمامًا بعيش حياة صاحبة ال26 عامًا القديمة خاصتك
    Mamá, ¿recuerdas esa vez cuando tenía unos cinco años y encontraste una cinta de vídeo en un mercadillo y estaba obsesionada con ella? Open Subtitles هل تذكرين تلك المرة عندما كنتُ في الخامسة من العمر حين وجدتي شريط الفيديو في مبيعات المرآب وكنتُ مهووسة به؟
    Pero antes de mostrarles lo que hay dentro, voy a hacer una confesión pública, y es que, vivo obsesionada con los trajes. TED ولكن قبل أن اخبركم عما يوجد فيها .. سوف اقوم بإعتراف علني وهو أنني مهووسة بالملابس
    Siempre he estado obsesionada por el modo en el cual se conocen las parejas. TED كنت دوماً مهووسة بالطريقة التي يلتقي بها الازواج.
    Ahora, estoy obsesionada con la forma en que el mundo habla de las fangirls y la manera en que el mundo mira el entusiasmo joven y femenino. TED الآن، أنا مهووسة بالطريقة التي يتحدث بها العالم عن المعجبات وبالطريقة التي ينظر بها العالم لحماس الأنثى الصغيرة.
    Bueno, por una parte, somos una cultura obsesionada con la juventud. TED حسناً، أولاً لأننا ثقافة مهووسة بالشباب.
    Los pensamientos sobre la muerte la tienen obsesionada. Pobrecita. Open Subtitles إنها مهووسة بأفكار الموت, يا صغيرتى المسكينة
    Hattie esta totalmente obsesionada con su persona. Open Subtitles ان هايتى فتاة مهووسة فقط بنفسها,
    Pero ahora estoy obsesionada con que morirá en un accidente a 1000 km de aquí y que me acusarán a mí. Open Subtitles ولكنني الآن، مهووسة.. بأنه سيموت في حادث، على بعد 1000 كيلومتر وسأكون أنا المتهمة الوحيدة
    Ha estado leyendo novelas de romance... y está obsesionada con ellas. Open Subtitles كانت تقرأ تلك الروايات الرومانسية مؤخرا وهي مهووسة بها
    ¿Estâs tan obsesionada con ganar que insultas a una adolescente? Open Subtitles انت مهووسه بفكره الفوز لدرجه انك يمكنك ان تضايقى فتاه مراهقه
    Todavía eres una reina del drama obsesionada con la fama y mintiendo constantemente para ponerte a ti misma en el mejor lugar, como haciendo que te gustan muchísimo los animales. Open Subtitles كنت لا تزال ملكة الدراما هاجس الشهرة والكذب باستمرار أن تضع نفسك في أفضل صورة ممكنة،
    Está obsesionada con su hermano, y vio cómo naciste y le quitaste su cariño. Open Subtitles إنها مهوسة بأخيها، وقد رأتك تولدين بينما حبه قد طار من أيديها.
    Y lo digo porque vivimos en una sociedad obsesionada por la muerte negra. TED وأقول هذا لأننا نعيش في مجتمع مهووس بموت السود،
    De ser así, esta gente está realmente obsesionada con los baños. Open Subtitles في هذه الحالة ، فإن لديهم هوس عميق بالاستحمام فعلاً
    Ok, no puedo evitar, si soy tan maravilloso que aún esté obsesionada conmigo. Open Subtitles حسنا,انا لا استطيع المساعده لو انا جميل جدا هي مهوسه بي
    El tipo con el que estás obsesionada... Open Subtitles هذا الرجل الذي أنتِ مهووسةٌ به
    Un mordaz crítica de nuestra obsesionada sociedad deportiva. Open Subtitles عبارة عن إتّهام لاذع من مجتمعنا المهووس بالرياضة
    Y estaba obsesionada con saber exactamente cuándo dejaría de poder sentir la diferencia entre su cuerpo y el mío. TED كان ينتابها الهوس في نفس اللحظة عندما لا أكون قادرة على معرفة الفرق بين جسدها وجسدي.
    Creo que aun sigues obsesionada conmigo. Open Subtitles اتعرفين ماذا اظن؟ اعتقد انك ما زلت متحسسة مني
    Yo... yo... estaba obsesionada con el tipo de amor que teníamos. Open Subtitles أنا. بالنسبة لي.. كنتُ مفتونة بنوع الحب الذي كان فيما بيننا.
    Incluso con todo lo que está pasando, sigues obsesionada contigo misma. Open Subtitles بجانب كلّ ماحدث أيضاً أنتِ مولعة بنفسكِ وحسب
    Hace que creas que estoy obsesionada con ella. Open Subtitles إنها أصبحت تسيطر على جانب فيك الجانب الذى أصبح مهووسا بها
    Todas las cosas por las que la gente está obsesionada, todo lo bueno que la gente ha escrito, toda la mierda desagradable, todas las películas, las intimidades contadas desde dentro, nada de eso les ha captado. Open Subtitles كل الامور التي اصابت الناس بالهوس بهم وكل الامور الجيدة التي كتبها الناس, وكل الأمور السيئة وكل الأفلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more