"obtener préstamos bancarios" - Translation from Spanish to Arabic

    • الحصول على القروض المصرفية
        
    • الحصول على قروض مصرفية
        
    Derecho de la mujer a obtener préstamos bancarios, hipotecas y otras formas de crédito bancario UN حق المرأة في الحصول على القروض المصرفية والرهون العقارية والأشكال الأخرى للائتمان المالي
    13.2 La garantía del derecho de la mujer a obtener préstamos bancarios, hipotecas y otras formas de créditos financieros UN 13-2 كفالة حقوق المرأة في الحصول على القروض المصرفية والرهون العقارية وغيرها من أشكال الإئتمان المالي:
    Derecho a obtener préstamos bancarios, hipotecas y otras formas de crédito financiero 151 UN الحق في الحصول على القروض المصرفية والرهون العقارية وغير ذلك من أشكال الائتمان المالي
    Esto significa que, en rigor, se niega a las mujeres de zonas rurales el derecho de obtener préstamos bancarios. UN ويعني ذلك حرفيا أن المرأة الريفية محرومة من حق الحصول على القروض المصرفية.
    Un pequeño porcentaje de mujeres mencionó dificultades para obtener préstamos bancarios debido a problemas reglamentarios. UN وقد أشارت نسبة صغيرة من النساء إلى مواجهتهن صعوبات في الحصول على قروض مصرفية نظرا لمشاكل تتعلق بأهليتهن لذلك.
    La mujer tiene derecho a obtener préstamos bancarios, para vivienda u otros fines, exactamente en las mismas condiciones que el hombre. UN وللمرأة الحق في الحصول على القروض المصرفية والاسكانية وغيرها بموجب نفس الشروط المطبقة على الرجل بالضبط .
    b) El derecho a obtener préstamos bancarios, hipotecas y otras formas de crédito financiero; UN 61 - الحق في الحصول على القروض المصرفية والرهون العقارية وغير ذلك من أشكال الائتمان المالي؛
    El derecho a obtener préstamos bancarios, hipotecas y otras formas de crédito financiero: UN 141 - الحق في الحصول على القروض المصرفية والرهون العقارية وغير ذلك من أشكال الائتمان المالي:
    2. Derecho a obtener préstamos bancarios, hipotecas y otras formas de crédito financiero UN 2- الحق في الحصول على القروض المصرفية والرهون العقارية وغيرها من أشكال الائتمان المالي
    En muchos países en desarrollo, las pymes tienen dificultades para obtener préstamos bancarios a un tipo de interés asequible y el elevado coste del endeudamiento sigue siendo una limitación importante. UN وتواجه المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في العديد من البلدان النامية صعوبة في الحصول على القروض المصرفية بأسعار فائدة معقولة، ولا يزال ارتفاع تكلفة الائتمان يشكل قيداً رئيسياً.
    b) El derecho a obtener préstamos bancarios, hipotecas y otras formas de crédito financiero; UN " )ب( الحق في الحصول على القروض المصرفية والرهون العقارية، وغير ذلك من أشكال الائتمان المالي؛ "
    b) El derecho a obtener préstamos bancarios, hipotecas y otras formas de crédito financiero; UN )ب( الحق في الحصول على القروض المصرفية ، والرهون العقارية وغير ذلك من أشكال الائتمان المالي ؛
    b) El derecho a obtener préstamos bancarios, hipotecas y otras formas de crédito financiero; UN )ب( الحق في الحصول على القروض المصرفية والرهون العقارية وغير ذلك من أشكال الائتمان المالي.
    En Cuba, desde la década de los setenta, se implementó el derecho a obtener préstamos bancarios y otras formas de créditos financieros, en la forma en que actualmente se otorgan. UN ٣٩٢ - ومنذ السبعينات، تنفذ كوبا الحق في الحصول على القروض المصرفية والائتمانات المالية اﻷخرى، باﻷسلوب الذي تمنح بها اﻵن.
    b) El derecho a obtener préstamos bancarios, hipotecas y otras formas de crédito financiero; UN (ب) الحق في الحصول على القروض المصرفية والرهون العقارية وغير ذلك من أشكال الائتمان المالي؛
    11. Acceso de la mujer a las estructuras económicas y el proceso productivo, que comprende el derecho a obtener préstamos bancarios y otras formas de crédito financiero (artículos 13, 14 y 15 de la CEDAW) 11.1. UN فرص وصول المرأة إلى الهياكل الاقتصادية والعملية الإنتاجية بما في ذلك الحق في الحصول على القروض المصرفية وأشكال الائتمان الأخرى (اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، المواد 13/14/15)
    b. El derecho a obtener préstamos bancarios, hipotecas y otras formas de crédito financiero; UN (ب) الحق في الحصول على القروض المصرفية والرهون العقارية وغير ذلك من أشكال الائتمان المالي؛
    b) El derecho a obtener préstamos bancarios, hipotecas y otras formas de crédito financiero; UN (ب) الحق في الحصول على القروض المصرفية والرهون العقارية، وغير ذلك من أشكار الائتمان المالي؛
    En el artículo 13 de la Convención se requiere a los Estados Partes que adopten todas las medidas apropiadas para eliminar la discriminación contra la mujer en esferas de la vida económica y social y que aseguren la igualdad de derechos de la mujer a obtener préstamos bancarios, hipotecas y otras formas de crédito financiero. UN والمادة 13 من الاتفاقية تقتضي من الدول الأطراف أن تتخذ جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في مجالات الحياة الاقتصادية والاجتماعية، وأن تكفل لها المساواة مع الرجل في الحق في الحصول على القروض المصرفية والرهون العقارية وغير ذلك من أشكال الائتمان المالي.
    b) El derecho a obtener préstamos bancarios, hipotecas y otras formas de crédito financiero; UN (ب) الحق في الحصول على القروض المصرفية والرهون العقارية وغير ذلك من أشكال الإئتمان المالي؛
    En el protocolo se prevé la posibilidad de obtener préstamos bancarios. UN وينص هذا البروتوكول على إمكانية الحصول على قروض مصرفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more