"obtenerse información sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • الحصول على معلومات عن
        
    • الحصول على معلومات مسجلة عن
        
    • الحصول على المعلومات المتعلقة
        
    • الحصول على معلومات بشأن
        
    • المرجو الاطلاع
        
    • الحصول على المعلومات عن
        
    A partir de las preguntas sobre el historial de embarazos, puede obtenerse información sobre la situación de cada hijo en materia de supervivencia y su edad en su último cumpleaños o en la fecha de defunción, según proceda. UN ويمكن من الردود التي تقدم على اﻷسئلة المتعلقة بتطورات الحمل الحصول على معلومات عن حالة البقاء على قيد الحياة بالنسبة لكل طفل وسن الطفل عند آخر عيد ميلاد له أو عند وفاته وذلك حسبما يكون منطبقا.
    Podrá obtenerse información sobre el transporte público local en el mostrador de información del Centro Nacional de Convenciones Reina Sirikit y en las recepciones de los hoteles. UN ويمكن الحصول على معلومات عن النقل العام المحلي من مكتب الاستعلامات في مركز الملكة سيريكيت ومن مكاتب الاستقبال في الفنادق.
    Alojamiento Puede obtenerse información sobre habitaciones de hotel por conducto de la empresa Austropa Interconvention: UN 71- يمكن الحصول على معلومات عن غرف الفنادق واستمارات الحجز بالاتصال بشركة Austropa Interconvention:
    Llamando al teléfono 1 (212) 963-8530 o pulsando en el enlace “Programa diario” del sitio web del Consejo de Seguridad (www.un.org/spanish/docs/sc) podrá obtenerse información sobre las sesiones y consultas del plenario del Consejo de Seguridad no programadas con anterioridad. UN يمكن الحصول على معلومات مسجلة عن الجلسات والمشاورات التي أجراها مجلس الأمن بكامل هيئته ولم يكن مقررا عقدها من قبل، بالاتصال بالرقم 1 (212) 963-8530، أو بتصفح ' ' البرنامج اليومي`` على الموقع الشبكي التابع لمجلس الأمن > www.un.org/Docs/sc < .
    Llamando al teléfono 1 (212) 963-8530 o pulsando en el enlace “Programa diario” del sitio web del Consejo de Seguridad (www.un.org/Docs/sc) podrá obtenerse información sobre las sesiones y consultas del plenario del Consejo de Seguridad no programadas con anterioridad. UN يمكن الحصول على معلومات مسجلة عن الجلسات والمشاورات التي أجراها مجلس الأمن بكامل هيئته ولم يكن مقررا عقدها من قبل، بالاتصال بالرقم 1 (212) 963-8530، أو بتصفح ' ' البرنامج اليومي`` على الموقع الشبكي التابع لمجلس الأمن > www.un.org/Docs/sc < .
    En muchos casos la única fuente de la que puede obtenerse información sobre la pena de muerte es el propio Estado. UN وفي كثير من الحالات، لا يمكن الحصول على المعلومات المتعلقة بعقوبة الإعدام من مصدر آخر غير الدولة ذاتها.
    Alojamiento 71. Puede obtenerse información sobre habitaciones de hotel por conducto de la empresa Austropa Interconvention: UN 71- يمكن الحصول على معلومات عن غرف الفنادق واستمارات الحجز بالاتصال بشركة Austropa Interconvention:
    No obstante, se reconoce que en este caso, dada la ausencia de sistemas de contabilidad de costos, no puede obtenerse información sobre el personal de información pública ni sobre los costos operacionales conexos. UN غير أن المسلم به في هذه الحالة، أنه في غياب نظم محاسبية للتكاليف، لا يمكن الحصول على معلومات عن موظفي شؤون الإعلام والتكاليف التشغيلية المتصلة بالموظفين.
    Puede obtenerse información sobre ONU-Agua en http://www.unwater.org. UN ويمكن الحصول على معلومات عن لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية على الموقع http://www.unwater.org.
    Puede obtenerse información sobre ONUAgua en http://www.unwater.org. UN ويمكن الحصول على معلومات عن اللجنة على الموقع http://www.unwater.org.
    Dado que el pescado es la vía principal de exposición humana al metilmercurio, debe obtenerse información sobre el consumo de pescado por la población de distintas fuentes. UN ونظراً لأن الأسماك هي الطريق الرئيسية لتعرض الإنسان لميثيل الزئبق، فمن الممكن الحصول على معلومات عن استهلاك السكان للأسماك من عدة مصادر.
    En el caso de fideicomisos inter vivos -- es decir, los que se constituyen y se ponen en marcha durante la vida de la persona a instancias de quien se constituyó -- , también deberá obtenerse información sobre los beneficiarios (nombre, dirección y ocupación). UN وبالنسبة للصناديق الاستئمانية بين الأحياء (أي صندوق استئماني يُنشأ ويدخل حيز الوجود أثناء فترة حياة فرد أنشئ لصالحه)، يجب أيضا الحصول على معلومات عن المنتفعين (الاسم، العنوان، المهنة).
    Puede obtenerse información sobre hoteles, restaurantes, museos, visitas, transportes, etc. en el sitio en Internet del ayuntamiento en www.esmadrid.com. UN ويمكن الحصول على معلومات عن الفنادق والمطاعم والمتاحف والجولات الترفيهية والنقل وغير ذلك كثير من الموقع التالي لجهاز المدينة على الإنترنت: < www.esmadrid.com > .
    En este sentido, es importante fomentar acuerdos institucionales público-privados u otras innovaciones institucionales a nivel nacional de los que pueda obtenerse información sobre las actividades rentables y productivas y las intervenciones de utilidad. UN وفي هذا الصدد من المهم وضع ترتيبات مؤسسية مشتركة بين القطاعين العام والخاص - أو ابتكارات تنظيمية أخرى على الصعيد الوطني - يمكن من خلالها الحصول على معلومات عن الأنشطة المربحة والمنتجة وعن التدخلات المفيدة.
    Llamando al teléfono 1 (212) 963-8530 o pulsando en el enlace “Programa diario” del sitio web del Consejo de Seguridad (www.un.org/spanish/docs/sc) podrá obtenerse información sobre las sesiones y consultas del plenario del Consejo de Seguridad no programadas con anterioridad. UN يمكن الحصول على معلومات مسجلة عن الجلسات والمشاورات التي أجراها مجلس الأمن بكامل هيئته ولم يكن مقررا عقدها من قبل، بالاتصال بالرقم 1 (212) 963-8530، أو بتصفح ' ' البرنامج اليومي`` على الموقع الشبكي التابع لمجلس الأمن > www.un.org/Docs/sc < .
    Llamando al teléfono 1 (212) 963-8530 o pulsando en el enlace “Programa diario” del sitio web del Consejo de Seguridad (www.un.org/Docs/sc) podrá obtenerse información sobre las sesiones y consultas del plenario del Consejo de Seguridad no programadas con anterioridad. UN يمكن الحصول على معلومات مسجلة عن الجلسات والمشاورات التي أجراها مجلس الأمن بكامل هيئته ولم يكن مقررا عقدها من قبل، بالاتصال بالرقم 1 (212) 963-8530، أو بتصفح ' ' البرنامج اليومي`` على الموقع الشبكي التابع لمجلس الأمن > www.un.org/Docs/sc < .
    Llamando al teléfono 1 (212) 963-8530 o pulsando en el enlace “Programa diario” del sitio web del Consejo de Seguridad (www.un.org/spanish/docs/sc) podrá obtenerse información sobre las sesiones y consultas del plenario del Consejo de Seguridad no programadas con anterioridad. UN يمكن الحصول على معلومات مسجلة عن الجلسات والمشاورات التي أجراها مجلس الأمن بكامل هيئته ولم يكن مقررا عقدها من قبل، بالاتصال بالرقم 1 (212) 963-8530، أو بتصفح ' ' البرنامج اليومي`` على الموقع الشبكي التابع لمجلس الأمن > www.un.org/Docs/sc < .
    Llamando al teléfono 1 (212) 963-8530 o pulsando en el enlace “Programa diario” del sitio web del Consejo de Seguridad (www.un.org/Docs/sc) podrá obtenerse información sobre las sesiones y consultas del plenario del Consejo de Seguridad no programadas con anterioridad. UN يمكن الحصول على معلومات مسجلة عن الجلسات والمشاورات التي أجراها مجلس الأمن بكامل هيئته ولم يكن مقررا عقدها من قبل، بالاتصال بالرقم 1 (212) 963-8530، أو بتصفح ' ' البرنامج اليومي`` على الموقع الشبكي التابع لمجلس الأمن > www.un.org/Docs/sc < .
    Llamando al teléfono 1 (212) 963-8530 o pulsando en el enlace “Programa diario” del sitio web del Consejo de Seguridad (www.un.org/Docs/sc) podrá obtenerse información sobre las sesiones y consultas del plenario del Consejo de Seguridad no programadas con anterioridad. UN يمكن الحصول على معلومات مسجلة عن الجلسات والمشاورات التي أجراها مجلس الأمن بكامل هيئته ولم يكن مقررا عقدها من قبل، بالاتصال بالرقم 1 (212) 963-8530، أو بتصفح ' ' البرنامج اليومي`` على الموقع الشبكي التابع لمجلس الأمن > www.un.org/Docs/sc < .
    También puede obtenerse información sobre estas actividades en el calendario mensual que se divulga en la dirección www.hcund.org. UN ويمكن الحصول على المعلومات المتعلقة بهذه الأنشطة أيضا من جدولنا الشهري المعلن عنه في www.hcund.org.
    En todas las embajadas o consulados alemanes puede obtenerse información sobre la reglamentación aduanera vigente en Alemania. UN ويمكن الحصول على معلومات بشأن القوانين الجمركية المعمول بها في ألمانيا من أي سفارة أو قنصلية ألمانية.
    [Nota: Puede obtenerse información sobre los lugares de celebración en www.un.org/esa/socdev/unyin/ga62.htm UN [ملاحظة: لمعرفة أماكن النشاط، المرجو الاطلاع على الموقع التالي: > www.un.org/esa/socdev/unyin/ga62.htm < ]
    Si el tema se incluye en el censo, debe obtenerse información sobre cada mujer que haya tenido por lo menos un hijo nacido vivo. UN وفي حالة إدراج الموضوع في التعداد، ينبغي الحصول على المعلومات عن كل امرأة تكون قد أنجبت طفلا حيا واحدا على اﻷقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more