"océanos sanos" - Translation from Spanish to Arabic

    • سلامة المحيطات
        
    • المحيطات السليمة
        
    En ese contexto, seguirá haciendo todo lo que esté a su alcance para apoyar a los Estados Miembros en sus esfuerzos en pro del objetivo de los Océanos sanos para la prosperidad. UN وفي هذا السياق، سيواصل بذل قصارى جهوده لدعم الدول الأعضاء في جهودها الرامية إلى تحقيق سلامة المحيطات من أجل الرخاء.
    Sirve de plataforma para que todos los interesados colaboren en pro del logro de " Océanos sanos para la prosperidad " . UN ويتيح الاتفاق منهاجا لجميع أصحاب المصلحة من أجل التعاون على تحقيق " سلامة المحيطات من أجل الرخاء " .
    Reunión informativa sobre el Pacto de los Océanos del Secretario General: “Océanos sanos para la prosperidad” UN إحاطة عن مبادرة الأمين العام المتعلقة بالاتفاق بشأن المحيطات - " سلامة المحيطات من أجل الرخاء "
    Reunión informativa sobre el Pacto de los Océanos del Secretario General: “Océanos sanos para la prosperidad” UN إحاطة عن مبادرة الأمين العام المتعلقة بالاتفاق بشأن المحيطات - " سلامة المحيطات من أجل الرخاء "
    Los Océanos sanos son vectores de lucha contra la pobreza y el hambre, garantes de la seguridad alimentaria y esenciales para el cumplimiento de nuestro objetivo común del desarrollo sostenible. UN وتشكِّل المحيطات السليمة أداة لمكافحة الفقر والجوع، ويمكنها أن تكفل الأمن الغذائي ولا بد منها لبلوغ هدفنا المشترك المتمثل في تحقيق التنمية المستدامة.
    Reunión informativa sobre el Pacto de los Océanos del Secretario General: “Océanos sanos para la prosperidad” UN إحاطة عن مبادرة الأمين العام المتعلقة بالاتفاق بشأن المحيطات - " سلامة المحيطات من أجل الرخاء "
    Reunión informativa sobre el Pacto de los Océanos del Secretario General: “Océanos sanos para la prosperidad” UN إحاطة عن مبادرة الأمين العام المتعلقة بالاتفاق بشأن المحيطات - " سلامة المحيطات من أجل الرخاء "
    Reunión informativa sobre el Pacto de los Océanos del Secretario General: “Océanos sanos para la prosperidad” UN إحاطة عن مبادرة الأمين العام المتعلقة بالاتفاق بشأن المحيطات - " سلامة المحيطات من أجل الرخاء "
    Reunión informativa sobre el Pacto de los Océanos del Secretario General: “Océanos sanos para la prosperidad” UN إحاطة عن مبادرة الأمين العام المتعلقة بالاتفاق بشأن المحيطات - " سلامة المحيطات من أجل الرخاء "
    Reunión informativa sobre el Pacto de los Océanos del Secretario General: “Océanos sanos para la prosperidad” UN إحاطة عن مبادرة الأمين العام المتعلقة بالاتفاق بشأن المحيطات - " سلامة المحيطات من أجل الرخاء "
    Reunión informativa sobre el Pacto de los Océanos del Secretario General: “Océanos sanos para la prosperidad” UN إحاطة عن مبادرة الأمين العام المتعلقة بالاتفاق بشأن المحيطات - " سلامة المحيطات من أجل الرخاء "
    El apoyo de los Estados Miembros al Pacto de los Océanos será fundamental para avanzar hacia un futuro más sostenible y velar por Océanos sanos para la prosperidad. UN 182 - وسيكون الدعم الذي توفره الدول الأعضاء للاتفاق الخاص بالمحيطات أمرا لا غنى عنه للتقدم نحو مستقبل أكثر استدامة وكفالة سلامة المحيطات من أجل تحقيق الرخاء.
    Sin embargo, expresaron también preocupación por la iniciativa titulada " Pacto de los Océanos: Océanos sanos para la prosperidad, Una iniciativa del Secretario General de las Naciones Unidas " y el modo en que se estaba desarrollando, sobre todo en lo que respecta a la elaboración de un plan de acción. UN ولكن الوفود أعربت أيضا في هذا الصدد عن انشغالها بشأن المبادرة المعنونة ' ' الاتفاق الخاص بالمحيطات: سلامة المحيطات من أجل الازدهار`` ومدى التقدم الذي أحرزته المبادرة، بما في ذلك نحو وضع خطة عمل خاصة بها.
    9. Acogemos también con beneplácito la presentación del Pacto de los Océanos por parte del Secretario General de las Naciones Unidas, que tiene por objeto reforzar la capacidad del sistema de las Naciones Unidas de actuar de forma coordinada a la hora de cumplir sus mandatos relativos a los océanos, con el fin de alcanzar el objetivo de " Océanos sanos para la prosperidad " ; UN 9 - ونرحب أيضا بالاتفاق الخاص بالمحيطات وهي المبادرة التي أطلقها الأمين العام بهدف تعزيز قدرة الأمم المتحدة على تنفيذ ولاياتها المتصلة بالمحيطات على نحو منسق بما يحقق الغاية المنشودة ألا وهي " سلامة المحيطات من أجل الرخاء " ؛
    266. Hace notar la iniciativa del Secretario General denominada Pacto de los Océanos, y su objetivo " Océanos sanos para la prosperidad " , y le solicita que celebre consultas abiertas y periódicas con los Estados Miembros sobre todos los aspectos de la iniciativa; UN 266 - تلاحظ مبادرة الاتفاق الخاص بالمحيطات للأمين العام بهدف ' ' كفالة سلامة المحيطات من أجل الازدهار " ، وتطلب إلى الأمين العام إجراء مشاورات مفتوحة منتظمة مع الدول الأعضاء بشأن جميع جوانب هذه المبادرة؛
    El 20 de septiembre de 2013, a las 13.15 horas en la Sala 7 (NLB), se celebrará una reunión informativa sobre el Pacto de los Océanos del Secretario General, titulada “Océanos sanos para la prosperidad”. UN تُعقد إحاطة عن مبادرة الأمين العام المعنونة " سلامة المحيطات من أجل الرخاء " يوم الجمعة 20 أيلول/سبتمبر 2013، الساعة 13:15، في غرفة الاجتماعات 7 (مبنى المرج الشمالي).
    El viernes 20 de septiembre de 2013 se celebrará una reunión informativa sobre el Pacto de los Océanos del Secretario General titulada “Océanos sanos para la prosperidad”, a las 13.15 horas en la Sala 7 (NLB). UN تُعقد إحاطة عن مبادرة الأمين العام المعنونة " سلامة المحيطات من أجل الرخاء " يوم الجمعة 20 أيلول/سبتمبر 2013، الساعة 13:15، في غرفة الاجتماعات 7 (مبنى المرج الشمالي).
    El viernes 20 de septiembre de 2013 se celebrará una reunión informativa sobre el Pacto de los Océanos del Secretario General titulada “Océanos sanos para la prosperidad”, a las 13.15 horas en la Sala 7 (NLB). UN تُعقد إحاطة عن مبادرة الأمين العام المعنونة " سلامة المحيطات من أجل الرخاء " يوم الجمعة 20 أيلول/سبتمبر 2013، الساعة 13:15، في غرفة الاجتماعات 7 (مبنى المرج الشمالي).
    Hoy 20 de septiembre de 2013, a las 13.15 horas en la Sala 7 (NLB), se celebrará una reunión informativa sobre el Pacto de los Océanos del Secretario General, titulada “Océanos sanos para la prosperidad”. UN تُعقد إحاطة عن مبادرة الأمين العام المعنونة " سلامة المحيطات من أجل الرخاء " اليوم 20 أيلول/سبتمبر 2013، الساعة 13:15، في غرفة الاجتماعات 7 (مبنى المرج الشمالي).
    Se recordó la preocupación que habían expresado numerosas delegaciones en la 23ª Reunión en cuanto a la iniciativa del Secretario General titulada " Pacto de los Océanos: Océanos sanos para la Prosperidad " y se tomó conocimiento con satisfacción de la decisión de abstenerse de realizar actividades en el marco de dicha iniciativa. UN ١١٧ - وإذ أشير إلى القلق الذي أعربت عنه وفود كثيرة في الاجتماع الثالث والعشرين بشأن مبادرة الأمين العام المعنونة ' ' الاتفاق الخاص بالمحيطات: سلامة المحيطات من أجل الازدهار``، أحيط علما مع الارتياح بقرار عدم الاضطلاع بأي أنشطة في إطار هذه المبادرة.
    Los pequeños Estados insulares en desarrollo dependen también de la disponibilidad de Océanos sanos y la aplicación de medidas de conservación marina que privilegien la participación equitativa en los beneficios derivados de los recursos oceánicos. UN وتعتمد هذه الدول أيضا على المحيطات السليمة وحفظ الموارد البحرية، مما يجعل من التقاسم المنصف لفوائد موارد المحيطات أمر بالغ الأهمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more