"ocasión del nombramiento" - Translation from Spanish to Arabic

    • عند التعيين
        
    • عند بداية التعيين
        
    • حالات التعيين
        
    i) Con ocasión del nombramiento inicial a una oficina permanente por un período de dos años o más; UN ' ١ ' عند التعيين اﻷولي في مكتب من المكاتب الدائمة لفترة سنتين أو أكثر؛
    i) Con ocasión del nombramiento inicial a una oficina permanente por un período de dos años o más; UN ' ١ ' عند التعيين اﻷولي في مكتب من المكاتب الدائمة لفترة سنتين أو أكثر؛
    Viajes con ocasión del nombramiento, traslado o separación del servicio UN اجازة زيارة الوطن السفر عند التعيين أو النقل أو انتهاء الخدمة
    :: Pago de los gastos de viaje con ocasión del nombramiento y de la separación del servicio UN :: دفع نفقات السفر عند بداية التعيين وعند انتهاء الخدمة
    i) Con ocasión del nombramiento inicial a una oficina permanente por un período de dos años o más; UN ' 1` عند التعيين الأولي في مكتب من المكاتب الدائمة لفترة سنتين أو أكثر؛
    i) Con ocasión del nombramiento inicial para un período mínimo de dos años; UN `1` عند التعيين الأولي لمدة سنتين أو أكثر؛
    a) Si se trata de funcionarios no contratados localmente, con ocasión del nombramiento y de la separación del servicio. UN )أ( بالنسبة للموظفين غير المعينين محليا، عند التعيين وانتهاء الخدمة؛
    12. ... todos los funcionarios de 60 años de edad o más con ocasión del nombramiento o de un nuevo nombramiento participarán en la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas en las mismas condiciones que los funcionarios más jóvenes. UN " ١٢ - ... يجب على جميع الموظفين البالغ عمرهم ٦٠ سنة أو فوقها أن يشتركوا عند التعيين أو إعادة التعيين في صندوق المعاشات التقاعدية طبقا لنفس الشروط المطبقة على الموظفين الذين لم يبلغوا هذه السن.
    a) Si se trata de funcionarios no contratados en el plano local, con ocasión del nombramiento y de la separación del servicio; UN (أ) عند التعيين وعند انتهاء الخدمة، بالنسبة للموظفين الذين يعينون على أساس غير محلي؛
    a) Si se trata de funcionarios no contratados en el plano local, con ocasión del nombramiento y de la separación del servicio; UN (أ) عند التعيين وعند انتهاء الخدمة، بالنسبة للموظفين الذين يعينون على أساس غير محلي؛
    a) Si se trata de funcionarios no contratados en el plano local, con ocasión del nombramiento y de la separación del servicio; UN (أ) عند التعيين وعند انتهاء الخدمة، بالنسبة للموظفين الذين يعينون على أساس غير محلي؛
    Los funcionarios de contratación internacional gozarán normalmente de las prestaciones y los beneficios siguientes: el pago de los gastos de viaje propios, de su cónyuge y de sus hijos a cargo, con ocasión del nombramiento y de la separación del servicio; el pago de los gastos de mudanza; el subsidio de no residente; las vacaciones en el país de origen; el subsidio de educación; y la prima de repatriación. UN وتتضمن البدلات والاستحقاقات المتاحة عموما للموظفين المعينين دوليا دفع مصاريف السفر عند التعيين وانتهاء الخدمة لهم ولأزواجهم ولمــُعاليهم، وشحن الأمتعة المنزلية، وبدل الشخص غير المقيم، وإجازة زيارة الوطن، ومنحة الدراسة، ومنحة الإعادة إلى الوطن.
    a) Si se trata de funcionarios no contratados en el plano local, con ocasión del nombramiento y de la separación del servicio; UN (أ) عند التعيين وعند انتهاء الخدمة، بالنسبة للموظفين الذين يعينون على أساس غير محلي؛
    a) Si se trata de funcionarios no contratados en el plano local, con ocasión del nombramiento y de la separación del servicio; UN (أ) عند التعيين وعند انتهاء الخدمة، بالنسبة للموظفين الذين يعينون على أساس غير محلي؛
    a) Si se trata de funcionarios no contratados en el plano local, con ocasión del nombramiento y de la separación del servicio; UN (أ) عند التعيين وعند انتهاء الخدمة، بالنسبة للموظفين الذين يعينون على أساس غير محلي؛
    a) Si se trata de funcionarios no contratados en el plano local, con ocasión del nombramiento y de la separación del servicio; UN (أ) عند التعيين وعند انتهاء الخدمة، بالنسبة للموظفين الذين يعينون على أساس غير محلي؛
    c) El Secretario General podrá disponer el pago de una suma global para los viajes con ocasión del nombramiento y de la separación del servicio de funcionarios contratados expresamente para prestar servicios por un período de duración limitada de conformidad con el inciso ii) del párrafo a) de la regla 301.1 (nombramientos de duración limitada). UN )ج( لﻷمين العام أن يقر ترتيبا بمبلغ إجمالي مقطوع للسفر عند التعيين أو انتهاء الخدمة للموظف المعين تحديدا لخدمة ذات أجل محدود طبقا للقاعدة ٣٠١/١ )أ( ' ٢ ' )تعيينات الخدمة الميدانية(.
    Tales funcionarios tendrán derecho a percibir los sueldos correspondientes a los funcionarios de contratación no local y al pago de los gastos de viaje con ocasión del nombramiento y de la separación del servicio, conforme a las presentes reglas. UN ويستحق هؤلاء الموظفون الحصول على معدلات المرتبات المنطبقة على المعينين على أساس غير محلي والحصول على مصاريف السفر عند بداية التعيين وعند انتهاء الخدمة، وفقا لهذا النظام.
    Tales funcionarios tendrán derecho a percibir los sueldos correspondientes a los funcionarios de contratación no local y al pago de los gastos de viaje con ocasión del nombramiento y de la separación del servicio, conforme a las presentes reglas. UN ويستحق هؤلاء الموظفون الحصول على معدلات المرتبات المنطبقة على المعينين على أساس غير محلي والحصول على مصاريف السفر عند بداية التعيين وعند انتهاء الخدمة، وفقا لهذا النظام.
    Tales funcionarios tendrán derecho a percibir los sueldos correspondientes a los funcionarios de contratación no local y al pago de los gastos de viaje con ocasión del nombramiento y de la separación del servicio, conforme a las presentes reglas. UN ويستحق هؤلاء الموظفون الحصول على معدلات المرتبات المنطبقة على المعينين على أساس غير محلي والحصول على مصاريف السفر عند بداية التعيين وعند انتهاء الخدمة، وفقا لهذا النظام.
    Se enmienda la regla 107.15, Dietas, para formalizar una práctica arraigada según la cual no se pagan dietas a los funcionarios que viajan con ocasión del nombramiento, de una asignación o de la repatriación, salvo por las escalas autorizadas que efectivamente se hagan. UN 4 - عُدلت القاعدة 107-15، بدل الإقامة أثناء السفر، لإضفاء الطابع الرسمي على ممارسة عُمل بها طويلا وبموجبها لا يدفع بدل الإقامة للموظفين أثناء سفرهم في حالات التعيين أو الانتداب أو الإعادة إلى الوطن، باستثناء حالات التوقف المؤقت في الطريق المأذون بها والتي تحصل فعلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more