"oce a" - Translation from Spanish to Arabic

    • فرص التجارة الالكترونية إلى
        
    • التعاون الاقتصادي في
        
    • التعاون الاقتصادي إلى
        
    Se transfirió el sistema OCE a la Federación Mundial de Centros de Comercio. UN ونُقل نظام فرص التجارة الالكترونية إلى الاتحاد العالمي للنقاط التجارية.
    Se transfirió el sistema OCE a la Federación Mundial de Centros de Comercio. UN ونُقل نظام فرص التجارة الالكترونية إلى الاتحاد العالمي للنقاط التجارية.
    B. Transferencia del sistema OCE a una entidad sin fines de lucro adecuada 12 - 20 5 UN باء - تحويل نظام فرص التجارة الالكترونية إلى كيان ليست غايته الربح 5
    B. Transferencia del sistema OCE a una entidad sin fines de lucro adecuada UN باء - تحويل نظام فرص التجارة الالكترونية إلى كيان ليست غايته الربح
    El proyecto se hace eco de la dedicación de la OCE a seguir fomentando la cooperación regional y el logro de un mayor grado de bienestar y desarrollo económico por el bien de sus Estados miembros y, en general, de la región. UN وهذا يبين تفاني منظمة التعاون الاقتصادي في مواصلة تعزيز التعاون اﻹقليمي وتحقيق مستويات أعلى من الرفاه الاقتصادي والتنمية لدولها اﻷعضاء وللمنطقة بصفة عامة.
    En efecto, sigue habiendo enormes oportunidades para ampliar esa cooperación entre la CESPAP y la OCE a otras esferas. UN والواقع أنه لا تزال فرص هائلة متاحة لتوسيع نطاق هذا التعاون بين " إسكاب " ومنظمة التعاون الاقتصادي إلى مجالات أخرى.
    B. Transferencia del sistema OCE a una entidad sin fines de lucro adecuada 12 - 20 5 UN باء - تحويل نظام فرص التجارة الالكترونية إلى كيان ليست غايته الربح 5
    B. Transferencia del sistema OCE a una entidad sin fines de lucro adecuada UN باء - تحويل نظام فرص التجارة الالكترونية إلى كيان ليست غايته الربح
    - " que prepare un documento con pormenores sobre la opción 1, transferencia del sistema OCE a una FICC, para información de los miembros del Grupo de Trabajo antes de fines de octubre de 2000 " ; UN إعداد وثيقة تورد التفاصيل المتعلقة بالخيار 1، ألا وهو تحويل نظام فرص التجارة الالكترونية إلى اتحاد دولي للنقاط التجارية، لإطلاع أعضاء الفرقة العاملة عليه قبل نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2000 " (8)؛
    - publicación de una petición de propuestas para la transferencia del sistema OCE a una entidad sin lucro adecuada ajena a la UNCTAD en el sitio web de la RMCC, incluido un enlace del sitio web de la UNCTAD; UN نشر دعوة لتقديم مقترحات بشأن تحويل نظام فرص التجارة الالكترونية إلى كيان مناسب ليست غايته الربح يكون خارج إطار الأونكتاد وذلك في موقع الشبكة العالمية للنقاط التجارية في شبكة الإنترنت، بما في ذلك وصلة بموقع الأونكتاد على الشبكة العالمية للإنترنت؛
    16. Al mismo tiempo la secretaría investigó también la posibilidad de transferir el sistema OCE a la Federación Mundial de Centros de Comercio, según se bosquejaba en la nota de información mencionada anteriormente. UN 16- وبموازاة ذلك، استكشفت الأمانة أيضا خيار تحويل نظام فرص التجارة الالكترونية إلى الاتحاد العالمي للنقاط التجارية على النحو الموجز في مذكرة المعلومات المشار إليها أعلاه.
    - " que prepare un documento con pormenores sobre la opción 1, transferencia del sistema OCE a una FICC, para información de los miembros del Grupo de Trabajo antes de fines de octubre de 2000 " ; UN إعداد وثيقة تورد التفاصيل المتعلقة بالخيار 1، ألا وهو تحويل نظام فرص التجارة الالكترونية إلى اتحاد دولي للنقاط التجارية، لإطلاع أعضاء الفرقة العاملة عليه قبل نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2000 " (8)؛
    - publicación de una petición de propuestas para la transferencia del sistema OCE a una entidad sin lucro adecuada ajena a la UNCTAD en el sitio web de la RMCC, incluido un enlace del sitio web de la UNCTAD; UN نشر دعوة لتقديم مقترحات بشأن تحويل نظام فرص التجارة الالكترونية إلى كيان مناسب ليست غايته الربح يكون خارج إطار الأونكتاد وذلك في موقع الشبكة العالمية للنقاط التجارية في شبكة الإنترنت، بما في ذلك وصلة بموقع الأونكتاد على الشبكة العالمية للإنترنت؛
    16. Al mismo tiempo la secretaría investigó también la posibilidad de transferir el sistema OCE a la Federación Mundial de Centros de Comercio, según se bosquejaba en la nota de información mencionada anteriormente. UN 16- وبموازاة ذلك، استكشفت الأمانة أيضا خيار تحويل نظام فرص التجارة الالكترونية إلى الاتحاد العالمي للنقاط التجارية على النحو الموجز في مذكرة المعلومات المشار إليها أعلاه.
    A ese respecto, la estrategia preveía el establecimiento de la Federación Internacional alrededor del mes de marzo del año 2002, pero la propuesta de transferir el sistema de OCE a la Federación Internacional se había hecho en la hipótesis de que la Federación pudiese establecerse mucho antes de lo previsto. UN وفي هذا الصدد، تتوخى الاستراتيجية إنشاء الاتحاد الدولي في آذار/مارس 2002 تقريبا، لكن الاقتراح بنقل نظام فرص التجارة الالكترونية إلى الاتحاد الدولي تم على افتراض إمكانية انشاء الاتحاد في وقت أبكر مما هو مخطط له.
    Esa decisión se refería en particular a tres esferas, a saber: a) una federación internacional de Centros de Comercio (FICC); b) la transferencia del sistema OCE a una entidad sin fines de lucro adecuada; y c) la creación de capacidades. UN ويتصل هذا المقرر بوجه خاص بمجالات ثلاثة هي: (أ) إنشاء اتـحاد دولي للنقـاط التجارية؛ (ب) وتحويل نظام فرص التجارة الالكترونية إلى كيان مناسب ليست غايته الربح؛ (ج) وبناء القدرة.
    Esa decisión se refería en particular a tres esferas, a saber: a) una federación internacional de Centros de Comercio (FICC); b) la transferencia del sistema OCE a una entidad sin fines de lucro adecuada; y c) la creación de capacidades. UN ويتصل هذا المقرر بوجه خاص بمجالات ثلاثة هي: (أ) إنشاء اتـحاد دولي للنقـاط التجارية؛ (ب) وتحويل نظام فرص التجارة الالكترونية إلى كيان مناسب ليست غايته الربح؛ (ج) وبناء القدرة.
    - " que inicie inmediatamente el proceso de licitación, de conformidad con el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera detallada de las Naciones Unidas, para la transferencia del sistema OCE a una entidad sin fines de lucro adecuada, indicando la posibilidad de una transferencia del sistema OCE a la FICC cuando se haya creado " ; UN أن تبدأ مباشرة عملية تقديم العطاءات، وفقا للوائح والقواعد المالية للأمم المتحدة، بتحويل نظام فرص التجارة الالكترونية إلى كيان مناسب لا يستهدف الربح، مع تحديد إمكانية تحويل نظام فرص التجارة الالكترونية إلى الاتحاد الدولي للنقاط التجارية متى تم انشاؤه " (9)؛
    La Conferencia proporcionó amplias oportunidades para fortalecer la cooperación con la OCE a fin de ayudar a los países interesados en esferas como la política macroeconómica, el comercio, y la promoción y la facilitación de las inversiones. UN وأتاح هذا المؤتمر فرصا وافرة لتعزيز التعاون مع منظمة التعاون الاقتصادي في مساعدة البلدان المهتمة بمجالات من قبيل سياسة الاقتصاد الكلي، وتشجيع وتسهيل التجارة والاستثمار.
    En el proyecto sobre el transporte multimodal, la UNCTAD ayudó a la OCE a contratar a un asesor y proporcionó información sobre nuevas tecnologías de transporte. UN وفيما يتعلق بمشروع النقل المتعدد الوسائط، ساعد الأونكتاد منظمة التعاون الاقتصادي في توظيف خبير استشاري، ووفر معلومات الآراء المبداة بشأن تكنولوجيات النقل الجديدة.
    Tras la visita oficial del Secretario General de la OCE a la sede de la ONUDI en Viena, en marzo de 1998, la ONUDI propuso los siguientes proyectos industriales para la región de la OCE: UN ٢٥ - عقب زيارة رسمية قام بها اﻷمين التنفيذي لمنظمة التعاون الاقتصادي إلى مقر منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية في فيينا في آذار/ مارس ١٩٩٨، اقترحت منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية مشروعين صناعيين لمنطقة منظمة التعاون الاقتصادي هما:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more