Los dos Estados de Oceanía que contestaron a este respecto lo hicieron positivamente. | UN | وكان رد كلا الدولتين المجيبتين في أوقيانوسيا ايجابيا على هذا الصعيد. |
Fuera de Europa, la fabricación ilícita de anfetamina tiene lugar principalmente en América del Norte y en Oceanía. | UN | وخارج أوروبا، يحدث صنع الأمفيتامين بصورة غير مشروعة بشكل أساسي في أمريكا الشمالية وفي أوقيانوسيا. |
De los 20 países que mencionaron objetivos cuantitativos en materia de fecundidad, seis eran de África, ocho de Asia, cuatro de la región de América Latina y el Caribe y dos de Oceanía. | UN | ومن بين البلدان العشرين التي حددت أهدافا كمية للخصوبة هناك ستة بلدان من افريقيا، وثمانية من آسيا، وأربعة من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، و ٢ من أوقيانوسيا. |
En Oceanía ha habido una disminución considerable, pero se debe destacar que la región aún tiene tasas de prevalencia altas. | UN | وشهدت أوقيانيا انخفاضا كبيرا ولكن يجب الإشارة إلى أن معدلات الانتشار في هذه المنطقة الإقليمية ما زالت مرتفعة. |
Grandes sectores de la población de África, América Latina, Asia y Oceanía sufren de paludismo. | UN | فهناك أعداد كبيرة من الناس في افريقيا وأمريكا اللاتينية وآسيا وأوقيانوسيا مصابون بالملاريا. |
La mayoría de los países en desarrollo de Oceanía consideran demasiado altas sus tasas de crecimiento de la población. | UN | وترى أغلبية البلدان النامية في أوقيانوسيا أن معدلات نموها السكاني مرتفعة للغاية. |
El Tratado de Rarotonga se ha visto complementado por la Declaración de Lakatoro sobre la desnuclearización de Oceanía del Grupo Melanesio “Punta de Lanza”. | UN | وقد استكملت معاهدة راروتونغ بإعلان لاكاتورو الصادر عن المجموعة بشأن إزالة اﻷسلحة النووية من أوقيانوسيا. |
Las Islas Salomón y otros Estados del gran continente de Oceanía son especialmente sensibles a los cambios ecológicos. | UN | إن جزر سليمان والـــدول الأخرى الواقعة في قارة أوقيانوسيا الكبيرة تشعر بحساسية خاصـــة إزاء التغييرات البيئية. |
Papua Nueva Guinea está comprometida a desempeñar un papel rector en la región de Oceanía. | UN | وبابوا غينيا الجديدة ملتزمة بدور قيادي في منطقة أوقيانوسيا. |
En una era de mundialización, el Acuerdo de Numea le daba más la oportunidad a Nueva Caledonia de ser un vínculo entre Oceanía y Europa. | UN | وفي عصر العولمة، يتيح اتفاق نوميا لكاليدونيا الجديدة الفرصة لتكون بمثابة الجسر بين أوقيانوسيا وأوروبا. |
Por ello, no debe sorprendernos que en un futuro los refugiados ambientales de Oceanía se vean obligados a buscar cobijo en otros lugares. | UN | ولذلك، يجب ألا نفاجأ إذا اضطر في المستقبل لاجئون بيئيون من أوقيانوسيا إلى التماس ملاذ في مكان آخر. |
Reunión oficiosa entre Oceanía y Francia | UN | الاجتماع غير الرسمي بين أوقيانوسيا وفرنسا |
Absorben el 67% de los servicios de tratamiento que se prestan en Asia, el 61% en Europa y el 47% en Oceanía. | UN | وهي مسؤولة عن 67 في المائة من حالات العلاج من المخدرات في آسيا، و61 في المائة في أوروبا، و47 في المائة في أوقيانوسيا. |
Las incautaciones aumentaron en todas las regiones, excepto Oceanía. | UN | وازدادت المضبوطات في جميع الأقاليم باستثناء أوقيانوسيا. |
En Oceanía, las incautaciones disminuyeron sustancialmente. | UN | وانخفضت المضبوطات بقدر كبير في أوقيانوسيا. |
Nueva Zelandia también intercambia información pertinente con contrapartes extranjeras por conducto de organizaciones tales como la Organización de Aduanas de Oceanía. | UN | كما تتقاسم نيوزيلندا المعلومات ذات الصلة مع نظرائها في الخارج خلال منظمات مثل منظمة الجمارك في أوقيانوسيا. |
La delegación de Filipinas propuso la creación de un foro permanente para la cooperación y el diálogo interconfesional en Oceanía y en la región de Asia sudoriental. | UN | واقترح وفد الفلبين تأسيس منتدى مستمر دائم للحوار والتعاون بين الأديان في أوقيانوسيا ومنطقة جنوب شرق آسيا. |
Asia y América Latina han ido progresando, aunque Oceanía y África no han obtenido el mismo resultado. | UN | وأحرزت آسيا وأمريكا اللاتينية تقدما جيدا، بينما لم تحقق أوقيانوسيا وأفريقيا نفس القدر من النجاح. |
En los años siguientes, continuó la tendencia decreciente en Oceanía, en tanto que se estabilizó en América. | UN | وفي السنوات التالية لذلك استمر اتجاه التناقص في أوقيانيا بينما شهدت القارة الأمريكية اتجاها مستقرا. |
En el Asia oriental y Oceanía se incrementó en más de 5 puntos porcentuales. | UN | وفي شرق آسيا وأوقيانوسيا زادت هذه النسبة بأكثر من ٥ نقاط مئوية. |
Reunión con el Sr. C. Blanchmaison, Director del Departamento de Asia y Oceanía del Ministerio de Relaciones Exteriores | UN | اجتماع مع السيد س. بلانشميزون، مدير ادارة آسيا وأوقيانيا التابعة لوزارة الشؤون الخارجية. |
En Oceanía cabe esperar que la distribución ventajosa por edades dure unos cuantos años más. | UN | ويمكن لأوقيانوسيا أن تتطلع إلى بضع سنوات أخرى من التوزيع العمري المفيد. |
Oceanía es una región del mundo claramente diferenciada e internacionalmente reconocida. | UN | إن منطقة الأوقيانوس منطقة من العالم متميزة ومعترف بها دوليا. |
Por toda Oceanía se han producido manifestaciones espontáneas... de trabajadores del Partido... expresando su gozo y gratitud. | Open Subtitles | في كل أنحاء أوشياينا خرجت المظاهرات التلقائيه لعمال الحزب يعبرون عن إمتنانهم وفرحتهم |
En concreto, el 55% de los países de África, el 64% de los países de América Latina y el Caribe, el 68% de los países de Asia y el 75% de los países de Oceanía han aplicado el SCN 1993. | UN | وتحديدا، نفذت نظام الحسابات القومية لعام 1993 ما نسبته 55 في المائة من البلدان الأفريقية، و 64 في المائة من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، و 68 في المائة من البلدان الآسيوية، و 75 في المائة من البلدان الأوقيانوسية. |
La mayor proporción de países que comparten esta opinión se encuentran en Africa, seguidos por Oceanía, América Latina y Asia. | UN | وتوجد أعلى نسبة من البلدان التي ترى أن معدلاتها مرتفعة في افريقيا ويأتي بعدها اوقيانوسيا وامريكا اللاتينية وآسيا. |
Por ejemplo, los ingresos per cápita de los países en desarrollo de Oceanía fluctúan entre un mínimo de 543 dólares (Kiribati) y un máximo de 2.640 dólares (Fiji)4, además de que esos países acusan la falta de una participación apreciable en el transporte marítimo de su comercio exterior. | UN | فعلى سبيل المثال، يتراوح نصيب الفرد من الدخل في البلدان النامية بأوقيانيا بين نصيب منخفض قدره ٤٤٧ دولارا )كيريباتي( ونصيب مرتفع قدره ٦٤٠ ٢ دولارا )فيجي()٤(، كما أنه لا توجد مشاركة تذكر في مجال النقل البحري المتصل بتجارتها الخارجية. |
Por consiguiente, tiene la intención de ampliar su cooperación a Africa, el Oriente Medio, Centroamérica y América del Sur, Europa oriental y Oceanía. | UN | ومن ثم، فهي تعتزم توسيع نطاق تعاونها ليشمل افريقيا والشرق اﻷوسط، وأمريكا الوسطى والجنوبية، واوروبا الشرقية واوقيانوسيا. |
La población más numerosa se encuentra en América, con 62,9 católicos por cada 100 habitantes, seguida de Europa con 41,4 y Oceanía con 27,5. | UN | فالمجموعة السكانية الأقوى توجد في الأمريكتين بنسبة 62.9 في المائة كاثوليكي لكل 100 نسمة، ثم أوروبا بنسبة 41.4 في المائة، والأوقيانوسي بنسبة 27.5 في المائة. |