"ocho estados" - Translation from Spanish to Arabic

    • ثماني دول
        
    • ثماني ولايات
        
    • الدول الثماني
        
    • ٨ دول
        
    • ثمان دول
        
    • لثماني دول
        
    • ثمان من الدول
        
    • ثمانية دول
        
    • وثماني دول
        
    • الدول الثمان
        
    • ٨ من الدول
        
    • ثمان وخمسين دولة
        
    • ست دول
        
    • ثمانية ولايات
        
    Acoge con beneplácito el hecho de que otros ocho Estados hayan adherido al TNP desde el examen de 1995. UN وذَكَر أن بلده يرحِّب بانضمام ثماني دول أخرى إلى معاهدة عدم الانتشار منذ استعراض عام 1995.
    Acoge con beneplácito el hecho de que otros ocho Estados hayan adherido al TNP desde el examen de 1995. UN وذَكَر أن بلده يرحِّب بانضمام ثماني دول أخرى إلى معاهدة عدم الانتشار منذ استعراض عام 1995.
    Limita con ocho Estados: Hungría, Rumania, Bulgaria, Macedonia, Albania, Italia, Bosnia y Herzegovina y Croacia. UN وتحدها ثماني دول هي: هنغاريا ورومانيا وبلغاريا ومقدونيا وألبانيا وإيطاليا والبوسنة والهرسك وكرواتيا.
    Se ha dispuesto que cada Estado de la India haga lo propio y ocho Estados ya han redactado esos documentos. UN وتم توجيه جميع الولايات في الهند كي تفعل نفس الشيء، ووضعت ثماني ولايات بالفعل مشاريع تلك الوثائق.
    ocho Estados Miembros señalaron al Equipo que estaban instalando en sus cruces fronterizos las máquinas necesarias para hacer búsquedas electrónicas. UN وأبلغت ثماني دول أعضاء الفريق بأنها تعمل على تجهيز نقاطها الحدودية بإمكانية إجراء عمليات البحث الإلكترونية هذه.
    Con tales actividades se logró que ocho Estados miembros indicaran que tenían previsto mejorar sus políticas y marcos reguladores en esa esfera. UN وأسفرت هذه الجهود عن إعراب ثماني دول أعضاء عن نيتها في تحسين السياسات والأطر التنظيمية الوطنية في هذا المجال.
    La tasa de ratificación de los instrumentos internacionales contra el terrorismo es alta: ocho Estados han ratificado al menos diez instrumentos. UN ويتسم معدل التصديق على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب بالارتفاع، فقد صدقت ثماني دول على 10 صكوك على الأقل.
    ocho Estados todavía no eran parte en ningún acuerdo de esa índole. UN ولم تبرم ثماني دول أطراف أيَّ اتفاق من ذلك النوع.
    ocho Estados aún no han realizado ningún examen en el primer ciclo. UN وهناك ثماني دول لم تجر بعدُ استعراضا في الدورة الأولى.
    Hasta la fecha sólo ocho Estados la han ratificado o se han adherido a ella. UN وقد صدق عليها وانضم إليها حتى اﻵن ثماني دول.
    Hasta la fecha sólo ocho Estados la han ratificado o se han adherido a ella. UN وقد صدق عليها وانضم إليها حتى اﻵن ثماني دول.
    ocho Estados Miembros presentaron además uno o más informes por separado o información sobre la marcha de la aplicación y estadísticas; UN وقدمت ثماني دول أعضاء باﻹضافة إلى ذلك تقريرا منفصلا أو أكثر أو معلومات عن التقدم المحرز في التنفيذ وإحصاءات؛
    Además, en mayo pasado Ucrania fue la sede de una reunión en la cumbre de ocho Estados de Europa central. UN وباﻹضافة إلى ذلك، استضافت أوكرانيا في أيار/ مايو الماضي اجتماع قمة يضم ثماني دول من أوروبا الوسطى.
    Como resultado de una campaña mundial, otros ocho Estados se adhirieron a instrumentos jurídicos internacionales que rigen la condición de los refugiados y las personas apátridas. UN انضمت، بفضل تنظيم حملة عالمية، ثماني دول إضافية إلى الصكوك القانونية الدولية المنظمة لمركز اللاجئين وعديمي الجنسية.
    Sin embargo, solamente ocho Estados han ratificado dichos protocolos hasta el momento. UN غير أنه استدرك قائلا إن ثماني دول فقط هي التي صدَّقت على تلك البروتوكولات حتى الآن.
    Durante el período de sesiones, el Comité examinó los informes presentados por ocho Estados Partes en la Convención. UN ونظرت اللجنة أثناء تلك الدورة في تقارير مقدمة من ثماني دول أطراف في الاتفاقية.
    El programa de Venezuela viene acompañado de planes de acción en ocho Estados y un municipio, y está prevista la ejecución de más planes a nivel subnacional. UN وتقترن ببرنامج العمل الوطني لفنزويلا خطط عمل في ثماني ولايات وبلدية واحدة، ويتوقع إعداد مزيد من الخطط دون الوطنية.
    Por consiguiente, esos ocho Estados no pueden ser candidatos en la presente elección. UN لذلك، فإن الدول الثماني تلك ليست مؤهلة لهذا الانتخاب.
    ocho Estados han establecido zonas contiguas, cinco de las cuales tienen una anchura de hasta 24 millas. UN وأقامت ٨ دول مناطق متاخمة، خمس منها تمتد الى مسافة تصل الى ٢٤ ميلا.
    Se informó de que ocho Estados y una organización no gubernamental habían participado en la labor del grupo de redacción. UN وذكر أنه شارك في عمل فريق الصياغة ثمان دول ومنظمة غير حكومية واحدة.
    Asimismo, se registra el hecho de que el Tratado enmendado ya se encuentra plenamente vigente para ocho Estados de la región, incluyendo mi país. UN وتلاحظ أيضا أن المعاهدة المعدلة هي اﻵن نافذة المفعول بالكامل بالنسبة لثماني دول في المنطقة، بما فيها بلدي.
    Sobre esta base se recomienda que en el 15º período de sesiones se examinen los informes de ocho Estados partes. UN وعلى هذا اﻷساس، يوصى بالنظر، أثناء الدورة الخامسة عشرة، في التقارير المقدمة من ثمان من الدول اﻷطراف.
    Se han matriculado en los cursos ocho Estados africanos, pero el número de estudiantes de estos países solamente representa el 2% del total. UN وسجلت ثمانية دول أفريقية في الدروس، لكن عدد الطلاب من هذه البلدان لا يمثل إلا ٢ في المائة من المجموع.
    Asistieron 120 jóvenes de 12 tradiciones religiosas diferentes, seis países y ocho Estados que trabajaron juntos durante dos días para experimentar diferentes tradiciones y preparar un documento para los líderes religiosos. UN وعمل نحو 120 شابا يمثلون 12 من التعاليم الدينية المختلفة وستة بلدان وثماني دول على مدى يومين لتبادل التعاليم المختلفة وإعداد وثيقة للزعماء الدينيين.
    Aprovecho la oportunidad para felicitar a esos ocho Estados y en particular a Belarús. UN وأنتهز هذه الفرصة لتهنئة تلك الدول الثمان ولا سيما بيلاروس.
    El Secretario General apoya plenamente la recomendación y señala que la Convención, que estuvo abierta a la firma del 15 de diciembre de 1994 al 31 de diciembre de 1995, cuenta en la actualidad con 43 Estados signatarios y ocho Estados partes, y que para que entre en vigor se necesitan 22 instrumentos de adhesión o ratificación. UN ١٤ - يؤيد اﻷمين العام هذه التوصية تأييدا تاما ويود أن يشير إلى أن الاتفاقية كانت مفتوحة للتوقيع عليها في الفترة من ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ وموقﱠع عليها حاليا من ٤٣ موقﱢعا و ٨ من الدول اﻷطراف، في حين يلزم لدخولها حيﱢز النفاذ ٢٢ صكا للانضمام أو التصديق.
    4. Observa que cincuenta y ocho Estados son partes en la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas de 1954 y que treinta Estados lo son en la Convención para reducir los casos de apatridia de 1961, y alienta al Alto Comisionado a que continúe sus actividades en favor de los apátridas; UN 4 - تلاحظ أن ثمان وخمسين دولة هي الآن أطراف في الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954() وأن ثلاثين دولة أصبحت أطرافا في اتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية لعام 1961()، وتشجع المفوض السامي على مواصلة أنشطته لصالح الأشخاص عديمي الجنسية؛
    En 1995-1996, ocho Estados más se hicieron partes en la Convención sobre el Comercio Internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres, con lo que el número de partes en ella llegó a 132. UN ٢٩٩ - وفي الفترة ١٩٩٥-١٩٩٦، انضمت ست دول جديدة أطرافا إلى الاتفاقية المتعلقة بالاتجار الدولي باﻷنواع المعرضة للانقراض من الحيوانات والنباتات البرية، وبذا وصل عدد اﻷطراف في الاتفاقية إلى ١٣٢.
    Hacemos espectáculos en ferias de condados en ocho Estados del sudeste. Open Subtitles وتقوم بالاستعراضات في معارض المقاطعات في ثمانية ولايات في كل أنحاء الجنوب الشرقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more