ocho mujeres que fueron detenidas quedaron en libertad por la noche. | UN | وقد ألقي القبض على ثماني نساء ثم جرى إطلاق سراحهن في المساء. |
En la actualidad, por ejemplo, sólo ocho mujeres son fundadoras de partidos políticos frente a 392 hombres, es decir, un 2%. | UN | واليوم مثلا لا يتجاوز عدد النساء اللاتي أسسن أحزابا سياسية ثماني نساء مقابل 392 رجلا أي 2 في المائة فقط. |
:: Junta Coordinadora. Conformada por ocho mujeres indígenas representantes electas en Asamblea del Consejo Consultivo. | UN | :: هيئة التنسيق، وهي مؤلفة من ثماني نساء أصليات من الممثلات المنتخبات في المجلس الاستشاري. |
Soy el unico hombre en la casa con ocho mujeres... hay una cosa que he intentado defender. | Open Subtitles | أنا الرجل الوحيد في المنزل مع ثمان نساء. يوجد شيء واحد حاولت الدفاع عنه. |
Una de cada ocho mujeres adultas en el país es prostituta. | Open Subtitles | هل تدرك بأن واحد من كل ثمان نساء بالغات في امريكا تعمل في الدعارة |
De cada 10 trabajadores inscritos en la Oficina Nacional de Empleo por regla general, hay ocho mujeres de edades comprendidas entre los 30 y los 40 años y con una experiencia laboral de entre 10 y 15 años. | UN | ٣٢ - ومن ضمن كل ١٠ عاطلين مسجلين في دائرة العمالة بالجمهورية، هناك، كقاعدة عامة، ٨ نساء من سن ٣٠ إلى ٤٠ سنة بقين بلا عمل مدة تتراوح من ١٠ إلى ١٥ سنة. |
ocho mujeres se desempeñan como jefas de oficinas de cultura y turismo en las administraciones públicas provinciales. | UN | وهناك ثماني نساء يرأسن مكاتب الثقافة والسياحة في الأقاليم. |
Se han adoptado medidas legislativas para mejorar la situación de la mujer en China, que en la actualidad cuenta con ocho mujeres entre sus máximos dirigentes. | UN | وقد اعتُمدت تدابير تشريعية لتحسين حالة المرأة في الصين، وهي التي يوجد لديها ثماني نساء بين القيادات العليا. |
En esos casos se identificaron como víctimas ocho mujeres. | UN | وتبين أن ثماني نساء وقعن ضحايا في هذه القضايا. |
El 20 y 21 de julio murieron ocho mujeres en el centro de detención del sector de Juru, en la comuna de Gashora, prefectura de Kigali rural. | UN | وتوفيت يومي ٠٢ و١٢ تموز/يوليه ثماني نساء في مركز الاعتقال في حي جورو في بلدية غاشورا في محافظة كيغالي الريفية. |
Recientemente se había designado a un ombudsman para la mujer indígena como parte del Acuerdo, cuya oficina estaría integrada por ocho mujeres indígenas. | UN | وقد أنشئ مؤخراً منصب أمين مظالم للنساء الأصليات وذلك كجزء من الاتفاق، وسيتألف مكتب هذا الأمين من ثماني نساء من السكان الأصليين. |
Igualmente, presentó la candidatura de ocho mujeres mexicanas al proceso de reclutamiento del Programa Jóvenes Profesionales de la UNESCO 2005, resultando una de ellas contratada como parte del citado Programa. | UN | ورشحت المكسيك أيضا ثماني نساء مكسيكيات في عملية التعيين في برنامج الفنيين الشباب باليونسكو في عام 2005، وأدى ذلك إلى التعاقد مع واحدة منهن للالتحاق بهذا البرنامج. المادة 9 |
Ninguna mujer se presentó como candidata a alcaldesa de una ciudad metropolitana ni a las elecciones de gobernador provincial, pero ocho mujeres se presentaron en las elecciones municipales, de las cuales dos fueron elegidas. | UN | ولم تُرشح أي امرأة نفسها في انتخابات عمدة العاصمة المتروبولية أو انتخابات حكام الأقاليم، ولكن قامت ثماني نساء بترشيح أنفسهن في الانتخابات البلدية، حيث انتخبت اثنتان منهن. |
277. Alrededor de ocho mujeres da cada diez que viven en un hogar con hijos de menos de 15 años desempeñan solas la responsabilidad de los trabajos domésticos. | UN | 277 - تعيش حوالي ثماني نساء من كل عشرة في أسرة مع أطفال دون سن الـ 15 سنة ويتحملن بمفردهن مسؤولية العمل المنزلي. |
Los servicios adultos se instituyeron en 2006, año en que ocho mujeres fueron tratadas por un psicólogo durante un total de 11 horas en cada caso. | UN | وكان قد تم الشروع في توفير نفس العرض للراشدات في عام 2006 عندما أحيلت ثماني نساء إلى طبيب نفساني للمعالجة بما مجموعه 11 ساعة لكل منهن. |
El actual Gobierno se encuentra integrado por trece Ministerios de Estado, de los cuales tres cargos son ocupados por mujeres y de los veintinueve ViceMinisterios de Estado ocho mujeres ocupan el cargo de Vice-Ministras. | UN | 317 - الحكومة الحالية مشكلة من ثلاثة عشر وزير دولة، بينهم ثلاث نساء. وهناك ثماني نساء بين الـ 29 نائب وزير دولة. |
De las trece Secretarías de la Presidencia de la República, ocho mujeres ocupan el cargo de Secretarías. | UN | 318 - وهناك ثماني نساء يشغلن منصب الأمينة بين أمناء رئاسة الجمهورية الثلاثة عشر. |
Sí , me lavé lo sin ocho mujeres y un guardia mirándome. | Open Subtitles | أجل، غسلته بدون ثمان نساء وحارس يراقبني. |
Según cifras de esos Ministerios, hay un total de ocho mujeres seleccionadas por el Ministerio de Asuntos Exteriores para trabajar en organizaciones internacionales por designación del Gobierno de China, es decir, un 24,2 del total escogido con ese fin. | UN | وطبقا لأرقام هاتين الوزارتين، اختارت وزارة الشؤون الخارجية ثمان نساء للعمل في المنظمات الدولية باسم الحكومة الصينية، أي 24.2 في المائة من العدد الإجمالي المختار لذلك الغرض. |
La estructura de la DEMI está conformada a nivel nacional mediante un Consejo Consultivo, en el cual participan representantes de 22 comunidades lingüísticas, entre las que se elige a ocho mujeres para integrar la Junta Coordinadora. | UN | ويعمل المكتب على صعيد وطني من خلال مجلس استشاري يضم ممثلين عن 22 جماعة لغوية تنتخب من بينها ثمان نساء لعضوية لجنة التنسيق. |
Además, ocho mujeres (tres de raza negra) participaron en pabellones nacionales y 49 mujeres (cuatro de raza negra) en exposiciones. | UN | وإضافة الى ذلك، فإن ٨ نساء )٣ سود( شاركن في اﻷجنحة الوطنية و ٤٩ امرأة )٤ سود( شاركن في معارض فردية. |
Entre los jefes de las organizaciones pertenecientes al sistema de las Naciones Unidas las mujeres son menos numerosas y sólo hay ocho mujeres representantes permanentes entre los 191 Estados Miembros. | UN | وفي داخل الأمم المتحدة نفسها، هناك أعداد قليلة من النساء على رأس المنظمات، ومن بين 191 دولة عضو، لا توجد سوى ثمانية نساء كممثلين دائمين. |