Calendario y programa del octavo período de sesiones del Comité | UN | مواعيد الدورة الثامنة للجنة وجدول أعمالها |
Fechas y proyecto de programa del octavo período de sesiones del Comité de Expertos sobre Cooperación Internacional en Cuestiones de Tributación | UN | مواعيد انعقاد الدورة الثامنة للجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية ومشروع جدول أعمالها |
6. Fechas y programa provisional del octavo período de sesiones del Comité. | UN | 6 - موعد انعقاد الدورة الثامنة للجنة وجدول أعمالها المؤقت. |
Fechas y proyecto de programa del octavo período de sesiones del Comité de Expertos sobre Cooperación Internacional en Cuestiones de Tributación | UN | مواعيد انعقاد الدورة الثامنة للجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية ومشروع جدول أعمالها |
Se celebraron debates sobre las INDH y los mecanismos de alerta temprana, y sobre el octavo período de sesiones del Comité Especial encargado de preparar una convención internacional amplia e integral para proteger y promover los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad. | UN | ودارت مناقشات تناولت تلك المؤسسات وآليات الإنذار المبكِّر والدورة الثامنة للجنة المخصصة المعنية بإعداد اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم. |
En el octavo período de sesiones del Comité Intergubernamental de Negociación, que tendrá lugar en octubre de 2001, se discutirá un documento en el que se resumen esas observaciones. | UN | وستناقَش وثيقة تتضمن تلخيصاً لهذه التعليقات في الاجتماع الثامن للجنة التفاوض الحكومية الدولية المقرر عقده في تشرين الأول/أكتوبر 2001. |
Fechas y proyecto de programa del octavo período de sesiones del Comité de Expertos sobre Cooperación Internacional en Cuestiones de Tributación | UN | مواعيد انعقاد الدورة الثامنة للجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية ومشروع جدول أعمالها |
El octavo período de sesiones del Comité será inaugurado por el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos o por su representante. | UN | سيفتتح مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أو ممثله الدورة الثامنة للجنة. |
Aseguró a la reunión que se tomarían plenamente en consideración los insumos adicionales y que se señalaría a la atención de las partes correspondientes en las medidas complementarias y la difusión del informe del octavo período de sesiones del Comité. | UN | وطمأن الحاضرين الى أن المدخلات الاضافية ستؤخذ في الاعتبار الكامل وسيُسترعى انتباه الاطراف المعنية الى اجراءات المتابعة ونشر تقرير الدورة الثامنة للجنة. |
Por tal razón, la delegación de Ghana hace suya la estrategia aprobada en el octavo período de sesiones del Comité de Alto Nivel encargado de examinar la cooperación técnica entre los países en desarrollo. | UN | ووفده يؤيد، بالتالي، الاستراتيجية التي اعتمدت في الدورة الثامنة للجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
Aseguró a la reunión que se tomarían plenamente en consideración los insumos adicionales y que se señalaría a la atención de las partes correspondientes en las medidas complementarias y la difusión del informe del octavo período de sesiones del Comité. | UN | وطمأن الحاضرين الى أن المدخلات الاضافية ستؤخذ في الاعتبار تماما وسيُسترعى انتباه الاطراف المعنية الى اجراءات المتابعة ونشر تقرير الدورة الثامنة للجنة. |
Además, el Gobierno de Suiza prometió una contribución de 70.000 dólares para apoyar la participación de representantes de la comunidad de organizaciones no gubernamentales en el octavo período de sesiones del Comité. | UN | وعلاوة على ذلك، ورد تعهد من حكومة سويسرا بدفع مبلغ ٠٠٠ ٠٧ دولار من دولارات الولايات المتحدة لدعم مشاركة ممثلين من مجتمع المنظمات غير الحكومية في الدورة الثامنة للجنة. |
A. octavo período de sesiones del Comité Intergubernamental de Negociación | UN | ألف - الدورة الثامنة للجنة التفاوض الحكومية الدولية |
En los travaux préparatoires se indicará que, en las consultas oficiosas celebradas durante el octavo período de sesiones del Comité Especial, la delegación de Italia propuso que después del párrafo 8 se intercalara la siguiente disposición: | UN | 34- ينبغي أن يذكر في " الأعمال التحضيرية " أنه في المشاورات غير الرسمية التي عقدت أثناء الدورة الثامنة للجنة المخصصة، اقترح وفد ايطاليا ادراج الحكم التالي بعد الفقرة 8: |
62. Participaron en el octavo período de sesiones del Comité Especial representantes de 112 Estados. | UN | 62- وحضر الدورة الثامنة للجنة المخصصة ممثلو 112 دولة. |
En su alocución al octavo período de sesiones del Comité de Coordinación Internacional, la Alta Comisionada exhortó a las instituciones nacionales a hacer todo lo posible por que sus gobiernos respectivos ratificaran la Convención. | UN | وحثت المفوضة السامية، في خطابها أمام الدورة الثامنة للجنة التنسيق الدولية، المؤسسات الوطنية على بذل قصارى ما في وسعها لضمان تصديق حكوماتها على الاتفاقية. |
En el octavo período de sesiones del Comité de Coordinación Internacional, la Alta Comisionada señaló que las instituciones nacionales, en tanto que puente entre los gobiernos y la sociedad civil, estaban en buena posición para velar por que se prestase más atención a estos derechos fundamentales. | UN | وفي الدورة الثامنة للجنة التنسيق الدولية، لاحظت المفوضة السامية أن باستطاعة المؤسسات الوطنية، باعتبارها جسراً بين الحكومات والمجتمع المدني، أن تكفل توجيه مزيد من الاهتمام إلى هذه الحقوق الأساسية. |
octavo período de sesiones del Comité Consultivo Intergubernamental sobre el Programa Regional de Aplicaciones de la Tecnología Espacial para el Desarrollo Sostenible | UN | الدورة الثامنة للجنة الاستشارية الحكومية-الدولية بشأن البرنامج الاقليمي لتطبيقات الفضاء لأغراض التنمية المستدامة |
octavo período de sesiones del Comité Consultivo Intergubernamental sobre el Programa Regional de Aplicaciones de la Tecnología Espacial para el Desarrollo Sostenible en Asia y el Pacífico | UN | الدورة الثامنة للجنة الاستشارية الحكومية الدولية المعنية بالبرنامج الاقليمي للتطبيقات الفضائية لأغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ |
En el octavo período de sesiones del Comité Intergubernamental de Negociación, los representantes de Alemania y los representantes de Suiza e Italia hicieron presentaciones oficiales de las ofertas. | UN | 6 - وفي الدورة الثامنة للجنة التفاوض الحكومية الدولية؛ قدمت العروض الرسمية من ممثلي ألمانيا وممثلي إيطاليا وسويسرا. |
5. En el anexo I figura una lista de los documentos preparados para el período de sesiones de la Conferencia de las Partes y para la sexta reunión del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC) y el octavo período de sesiones del Comité de Ciencia y Tecnología (CCT), que se celebrarán al mismo tiempo que la CP 8. | UN | 5- ترد في المرفق الأول قائمة بالوثائق المعدة للدورة وللدورتين المتزامنتين معها وهما الدورة السادسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية والدورة الثامنة للجنة العلم والتكنولوجيا. |
Se ha empezado a trabajar sobre esos anexos, y los proyectos se examinarán en el octavo período de sesiones del Comité Intergubernamental de Negociación (CIN), en octubre de 2001. | UN | وقد بدأ العمل في هذين المرفقين وسيناقش مشروعاهما في الاجتماع الثامن للجنة التفاوض الحكومية الدولية المقرر عقده في تشرين الأول/أكتوبر 2001. |