"ocupación israelíes y elementos de la milicia" - Translation from Spanish to Arabic

    • اﻻحتﻻل اﻹسرائيلي وميليشيا
        
    • اﻹسرائيلية المحتلة وميليشيا
        
    • اﻻحتﻻل اﻹسرائيلي والميليشيا
        
    • اﻹسرائيلية المحتلة والميليشيا
        
    • اﻻحتﻻل اﻹسرائيلية وميليشيا
        
    • اﻻحتﻻل والميليشيا
        
    Entre las 20.40 y las 21.00 horas, las fuerzas de ocupación israelíes y elementos de la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Zafata y Aramta, dispararon cuatro obuses de artillería de 155 milímetros y cinco granadas de mortero de 120 milímetros sobre partes de Nabi Suŷud y Mazra’at Uqmata. UN - وبين الساعة ٠٤/٠٢ و ٠٠/١٢، أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة وميليشيا العملاء من موقعي الزفاتة وعرمتا ٤ قذائف مدفعية ٥٥١ ملم و ٥ قذائف هاون ٠٢١ ملم على أطراف النبي سجد ومزرعة عمقاتا.
    Entre las 20.45 y las 20.55 horas, las fuerzas de ocupación israelíes y elementos de la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Dabsha y Suwayda, dispararon varias granadas de mortero de 81 milímetros, que cayeron en las inmediaciones de la localidad de Kafr Rumman. UN - وبين الساعة ٥٤/٠٢ و ٥٥/٠٢، أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة وميليشيا العملاء من موقعي الدبشة والسويدا عدة قذائف هاون ١٨ ملم سقطت في خراج بلدة كفر رمان.
    Entre las 13.40 y las 14.30 horas, fuerzas de ocupación israelíes y elementos de la milicia mercenaria, desde su posición en Tall Ya ' qub y Al Hardun, dispararon varias granadas de mortero de 120 milímetros contra Mazraat Bayt Al–Siyad. UN - بين الساعة ٤٠/١٣ والساعة ٣٠/١٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة والميليشيا العميلة من مركزيها في تل يعقوب والحرذون عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على خراج مزرعة بيوت السياد.
    Entre las 8.45 y las 10.40 horas, las fuerzas de ocupación israelíes y elementos de la milicia mercenaria de Lahad, desde sus posiciones en Ksarat al Urush y Shurayfa, dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 milímetros, que cayeron en Mazra’at Uqmata. UN - بين الساعة ٤٥/٨ والساعة ٤٠/١٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة وميليشيا لحد العميلة من موقعي كسارة العروش والشريفة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم سقطت على مزرعة عقماتا.
    A las 22.15 horas, las fuerzas de ocupación israelíes y elementos de la milicia mercenaria que las apoya, apostadas en Zafata y Rayhan, dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros y arrojaron granadas de mortero de 120 milímetros, que cayeron en las inmediaciones de la localidad de Ŷaba’. UN - الساعة ١٥/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة وميليشيا العملاء من موقعي الزفاتة والريحان عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدة جباع.
    A las 9.15 horas, las fuerzas de ocupación israelíes y elementos de la milicia mercenaria, desde sus posiciones en la colina de Shurayfa, Ksarat al Urush y la colina de Suŷud, dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros y varias granadas de mortero de 120 milímetros contra la colina de Mlita, zonas próximas al manantial de Tasa y la zona que circunda la colina de Suŷud. UN - الساعة ٥١/٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة وميليشيا العملاء من مواقع تلة الشريفة وكسارة العروش وتلة سجد عدة قذائف مدفعية ٥٥١ ملم وهاون ٠٢١ ملم سقطت على تلة مليتا ومجرى نبع الطاسة ومحيط تلة سجد.
    A las 12.15 horas, las fuerzas de ocupación israelíes y elementos de la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Zafata, Ksarat al Urush, Bir Kalab y la colina de Suŷud, dispararon varios obuses de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 milímetros sobre el cauce del río Tasa, Mazra’at Uqmata Mlita y las inmediaciones de Luwayza y Mlij. UN - وفي الساعة ٥١/٢١، أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة وميليشيا العملاء من مواقع الزفاتة، كسارة العروش، بئر كلاب، وتلة سجدة عدة قذائف مدفعية ٥٥١ ملم وهاون ٠٢١ ملم على مجرى نبع الطاسة، مزرعة عمقاتا، مليتا، وخراج بلدتي اللويزة ومليخ.
    Entre las 12.35 y las 13.45 horas, las fuerzas de ocupación israelíes y elementos de la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Ksarat al Urush y Zafata, dispararon varias granadas de mortero de 120 milímetros, que cayeron sobre Mazra’at Uqmata y partes de la localidad de Ŷaba’. UN - بين الساعة ٣٥/١٢ والساعة ٤٥/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة والميليشيا المتعاملة معها من موقعي كسارة العروش والزفاتة عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت على مزرعة عقماتا وأطراف بلدة جباع.
    Entre las 0.20 horas y las 05.50 horas, fuerzas de ocupación israelíes y elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros y varias ráfagas hacia las afueras de Mayfadun y Shukin, Wadi al–Hubush y Wadi al-Kufur, desde sus posiciones en Shurayfa, Zafata, Bayyada, Suwayda y Tahra. UN - بين الساعة ٢٠/٠ و ٥٠/٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة والميليشيا اللحدية العميلة من مواقع الشريفة، الزفاتة، البياضة، السويدا والطهرة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وعدة رشقات نارية باتجاه خراج بلدتي ميفدون وشوكين، ووادي حبوش والكفور.
    Entre las 20.15 horas y las 20.30 horas, fuerzas de ocupación israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon cuatro granadas de mortero de 81 milímetros, obuses de artillería de 120 milímetros y ráfagas de armas de mediano calibre hacia las afueras de Bra ' shit, Mansuri, Maŷdal Zun e Izziyah, desde sus posiciones en Bal ' awil, Jardum, Tall Ya’qub, Bayyada y Ma’bar al–Hamra. UN - بين الساعة ١٥/٢٠ و ٣٠/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة والميليشيا العميلة من تلال بلعويل، الحردون، يعقوب والبياضة ومعبر الحمرا ٤ قذائف هاون ٨١ و ١٢٠ ملم ورشقات نارية متوسطة باتجاه خراج بلدات: برعشيت، المنصوري، مجدل زون والعزية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more