Bélgica continuó ocupando la Presidencia en 2008, mientras que los delegados de Burkina Faso y la Federación de Rusia ocuparon las Vicepresidencias. | UN | وواصلت بلجيكا شغل منصب الرئيس في عام 2008، بينما شغلت بوركينا فاسو والاتحاد الروسي منصبي نائبي الرئيس. |
En 2009 las delegaciones de Croacia y México ocuparon las Vicepresidencias; en 2010 Bosnia y Herzegovina sustituyó a Croacia en una de las dos Vicepresidencias. | UN | وفي عام 2009، شغل وفدا كرواتيا والمكسيك منصبي نائبي الرئيس؛ وفي عام 2010، حلت البوسنة والهرسك محل كرواتيا كأحد نائبي الرئيس. |
Las delegaciones de Burkina Faso y Croacia ocuparon las Vicepresidencias en 2009. | UN | وفي عام 2009، شغل وفدا بوركينا فاسو وكوستاريكا منصبي نائبي الرئيس. |
Los representantes de Luxemburgo y Rwanda ocuparon las Vicepresidencias. | UN | وشغل ممثلا لكسمبرغ ورواندا منصبي نائبي الرئيس. |
Fue sucedido por el Sr. Heraldo Muñoz (Chile) el 19 de junio de 2003, mientras que las delegaciones de Guinea y España ocuparon las Vicepresidencias. | UN | وخلفه هيرالدو مونيوز (شيلي) في 19 حزيران/يونيه عام 2003، بينما عمل مندوبا غينيا وإسبانيا كنائبين للرئيس. |
Se ocuparon las tierras y se humilló y masacró a los pueblos indígenas. | UN | واحتلت الأراضي وارتکبت المجازر بحق السكان الأصليين وجرى إذلالهم. |
Las delegaciones de la Federación de Rusia, Francia y Viet Nam ocuparon las Vicepresidencias y cada una de ellas presidió, además, uno de los tres subcomités del Comité. | UN | وشغلت وفود الاتحاد الروسي وفرنسا وفييت نام مناصب نواب الرئيس، الذين تولى كل منهم رئاسة إحدى اللجان الفرعية الثلاث التابعة للجنة. |
En 2009, Claude Heller (México) ocupó la Presidencia, y los delegados de Austria y Uganda ocuparon las Vicepresidencias. | UN | وفي عام 2009، تولى كلود هيلير (المكسيك) الرئاسة، وشغل وفدا أوغندا والنمسا منصبي نائب الرئيس. |
En 2009 las delegaciones de Costa Rica y la Jamahiriya Árabe Libia ocuparon las Vicepresidencias; en 2010 fueron reemplazadas por las delegaciones del Líbano y Nigeria. | UN | وشغل وفدا الجماهيرية العربية الليبية وكوستاريكا منصبي نائبي الرئيس في عام 2009؛ وحل محلهما وفدا لبنان ونيجيريا في عام 2010. |
En 2012, el Sr. Kodjo Menan (Togo) desempeñó la Presidencia, y las delegaciones de Alemania y Azerbaiyán ocuparon las Vicepresidencias. | UN | وفي عام 2012، شغل كودجو مينان (توغو) منصب رئيس اللجنة، وشغل وفدا أذربيجان وألمانيا منصبي نائبي الرئيس. |
En 2001, presidió el Comité el Embajador Ole Peter Kolby (Noruega) y ocuparon las vicepresidencias los representantes de las delegaciones de Mauricio y Ucrania. | UN | وفي عام 2001 تولى أولي بيتر كولبي (النرويج) رئاسة اللجنة وتولى وفدا أوكرانيا وموريشيوس منصبي نائبي الرئيس. |
En 2010, Claude Heller (México) siguió desempeñando la Presidencia y las delegaciones del Líbano y Nigeria ocuparon las Vicepresidencias. | UN | وفي عام 2010، واصل كلود هيلر (المكسيك) شغل منصب الرئيس، وشغل وفدا لبنان ونيجيريا منصبي نائبي الرئيس. |
En 2009 la Mesa del Comité estuvo integrada por Claude Heller (México) en calidad de Presidente y las delegaciones de Austria y Uganda ocuparon las Vicepresidencias. | UN | وفي عام 2009، تألف مكتب اللجنة من كلود هيلر (المكسيك) رئيسا، في حين شغل وفدا أوغندا والنمسا منصبي نائب الرئيس. |
En 2010 Maria Luiza Ribeiro Viotti (Brasil) desempeñó la Presidencia y las delegaciones de Austria y Uganda ocuparon las Vicepresidencias. | UN | وفي عام 2010، تولت ماريا لويزا ريبيرو فيوتي (البرازيل) منصب الرئيس، وشغل وفدا أوغندا والنمسا منصبي نائبي الرئيس. |
En 2011, Nawaf Salam (Líbano) ocupó la Presidencia y las delegaciones de Portugal y Sudáfrica ocuparon las Vicepresidencias. | UN | وفي عام 2011، تولى رئاسته نواف سلام (لبنان)، وتولى وفدا البرتغال وجنوب أفريقيا منصبي نائبي الرئيس. |
En 2011, la Embajadora Viotti (Brasil) siguió ocupando la Presidencia y las delegaciones de Alemania y Sudáfrica ocuparon las Vicepresidencias. | UN | وفي عام 2011، شغلت السفيرة فيوتني (البرازيل) منصب رئيس اللجنة، وتولى وفدا ألمانيا وجنوب أفريقيا منصبي نائبي الرئيسة. |
En 2010, Thomas Mayr-Harting (Austria) ocupó la Presidencia y las delegaciones de Bosnia y Herzegovina y de México ocuparon las Vicepresidencias. | UN | وفي عام 2010، شغل توماس ماير - هارتنغ (النمسا) منصب رئيس اللجنة وشغل وفدا البوسنة والهرسك والمكسيك منصبي نائبي الرئيس. |
En 2011, Noël Nelson Messone (Gabón) ocupó la Presidencia y las delegaciones de Alemania y Bosnia y Herzegovina ocuparon las Vicepresidencias. | UN | وفي عام 2011، شغل نويل نلسون ميسون (غابون) منصب رئيس اللجنة وشغل وفدا ألمانيا والبوسنة والهرسك منصبي نائبي الرئيس. |
En 2011, José Filipe Moraes Cabral (Portugal) asumió las funciones de la Presidencia del Comité y las delegaciones del Líbano y Nigeria ocuparon las Vicepresidencias. | UN | وفي عام 2011، تولى خوسي فليبي مورايس كابرال (البرتغال) منصب رئيس اللجنة، وشغل وفدا لبنان ونيجيريا منصبي نائبي الرئيس. |
En 2012, Hardeep Singh Puri (India) ocupó la Presidencia, y las delegaciones del Pakistán y Togo ocuparon las Vicepresidencias. | UN | وفي عام 2012، شغل هارديب سينغ بوري (الهند) منصب الرئيس، وشغل وفدا باكستان وتوغو منصبي نائبي الرئيس. |
En 2003 la Mesa del Comité estuvo integrada por el Sr. Heraldo Muñoz (Chile) en calidad de Presidente, y las delegaciones de Guinea y España, que ocuparon las vicepresidencias. | UN | وكان أعضاء مكتب اللجنة في عام 2003 يتألفون من هيرالدو مونيوس (شيلي) رئيسا، ومن وفدي إسبانيا وغينيا كنائبين للرئيس. |
El orador subraya que las inversiones en acciones (en particular las de los Estados Unidos, el Japón y el Reino Unido) son las que tuvieron un mayor rendimiento, y que el segundo lugar lo ocuparon las inversiones inmobiliarias. | UN | 19 - وأوضح قائلا إن الاستثمارات من الأسهم، وبخاصة الاستثمارات في الولايات المتحدة، واليابان، والمملكة المتحدة شكلت أفضل أداء، واحتلت الاستثمارات العقارية المرتبة الثانية. |
En 2009 el Comité estuvo presidido por Jorge Urbina (Costa Rica) y las delegaciones de Croacia, México y el Reino Unido ocuparon las Vicepresidencias. | UN | وفي عام 2009، ترأس اللجنة خورخي أوربينا (كوستاريكا) وشغلت وفود كرواتيا والمكسيك والمملكة المتحدة مناصب نواب الرئيس. |