"odinga" - Translation from Spanish to Arabic

    • أودينغا
        
    • أودينجا
        
    Los miembros del Consejo expresaron su pleno apoyo a Mwai Kibaki y Raila Odinga en la formación de un nuevo Gobierno y pidieron que el Acuerdo se aplicara cabalmente y sin dilación. UN وأعربوا أيضا عن تأييدهم الكامل للجهود التي يبذلها موييه كيباكي ورائيلا أودينغا من أجل تشكيل حكومة جديدة، ودعوا إلى تنفيذ الاتفاق تنفيذا تاما دون تأخير.
    El 25 de mayo, en Nairobi, el Consejo se reunió con el Vicepresidente de Kenya, Sr. Stephen Kalonzo Musyoka, y con el Primer Ministro de Kenya, Sr. Raila Odinga. UN وفي 25 أيار/مايو، اجتمع المجلس في نيروبي مع نائب رئيس كينيا، ستيفن كالونزو موسيوكا، ورئيس وزراء كينيا، رايلا أودينغا.
    Durante su visita, el Fiscal se entrevistó con víctimas y otras personas de todos los sectores de la sociedad de Kenya, incluidos el Presidente Kibaki y el Primer Ministro Odinga, quienes reiteraron su pleno apoyo a la Corte y la responsabilidad de ambos respecto de la seguridad de los ciudadanos de Kenya. UN والتقى المدعي العام خلال زيارته بالضحايا وغيرهم من الأشخاص المنتمين إلى جميع شرائح المجتمع الكيني، بما في ذلك الرئيس كيباكي ورئيس الوزراء أودينغا اللذان أكدا دعمهما التام للمحكمة الجنائية الدولية ومسؤوليتهما عن أمن المواطنين الكينيين.
    Durante una conferencia de prensa en Abidján, el Primer Ministro Odinga anunció que no se había avanzado en absoluto y que por segunda vez en el plazo de dos semanas el Sr. Gbagbo había dejado sin cumplir su promesa de levantar el bloqueo del Hotel Golf. UN وأعلن رئيس الوزراء أودينغا في مؤتمر صحفي عقد في أبيدجان أنه لم يحرز أي تقدم كبير وأن السيد غباغبو " قد نكث مرة ثانية في أسبوعين بوعده " برفع الحصار المفروض على فندق غولف.
    ¿Y qué diría el primer ministro de Kenia, Raila Odinga, si Gbagbo le preguntara por qué –a diferencia de Alassane Ouatarra, a quien la UA reconoce como el presidente legítimo de Costa de Marfil- él aceptó un acuerdo para compartir el poder después de una elección presidencial polémica en 2007? News-Commentary وماذا قد يقول رئيس الوزراء الكيني رايلا أودينجا إذا سأله جباجبو لماذا وافق ـ على النقيض من الحسن واتارا، الذي يعترف به الاتحاد الأفريقي رئيساً شرعياً لكوت ديفوار ـ اتفاق تقاسم السلطة بعد انتخابات 2007 الرئاسية المتنازع عليها؟
    Sr. Odinga, ¿Cómo puedo ayudarle? Open Subtitles سيد أودينغا كيف يمكنني خدمتك؟
    Sra. Donde Odinga (Kenya) (interpretación del inglés): Sr. Presidente: Para empezar quiero felicitarlo por su elección como Presidente de la Comisión. UN السيدة دوندي أودينغا )كينيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي في البداية أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم رئيسا للجنة.
    8. La Sra. Odinga (Kenya) dice que la delegación kenyana se suma a la declaración hecha en la sesión precedente por el representante de la República Unida de Tanzanía en nombre del Grupo de los 77 y China. UN ٨ - السيدة أودينغا )كينيا(: قالت إن الوفد الكيني يؤيد البيان الذي أدلى به في الجلسة السابقة ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Tras una reunión celebrada el 23 de septiembre de forma paralela a la Asamblea General, a petición del Primer Ministro Odinga de Kenya y el Ministro de Relaciones Exteriores Frattini de Italia, el Grupo de Contacto mantuvo una reunión oficiosa de trabajo en Bruselas el 29 de octubre, organizada por la Presidencia de la Unión Europea y la Comisión Europea. UN وبعد أن عقد فريق الاتصال الدولي اجتماعا في 23 أيلول/سبتمبر على هامش الجمعية العامة، بناء على طلب السيد أودينغا رئيس وزراء كينيا والسيد فراتيني وزير خارجية إيطاليا، عقد بعد ذلك جلسة عمل غير رسمية في بروكسل في 29 تشرين الأول/أكتوبر استضافتها رئاسة الاتحاد الأوروبي والمفوضية الأوروبية.
    Sr. Odinga (Kenya) (habla en inglés): Deseo felicitar al Presidente por el singular honor de haber sido elegido para ocupar la presidencia de la Asamblea General de las Naciones Unidas en su sexagésimo cuarto período de sesiones. UN السيد أودينغا (كينيا) (تكلم بالإنكليزية): يطيب لي أن أهنئ الرئيس على الشرف الاستثنائي باختياره لرئاسة الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الرابعة والستين.
    Esto no significa utilizar el poder del Estado para reprimir a grupos que han surgido en parte a causa de los fracasos del Estado, sino para hacer cumplir la ley y el orden enjuiciando únicamente a los culpables y comprendiendo por qué esos grupos están consiguiendo reclutar personas. La promesa que hizo Odinga el año pasado de iniciar un diálogo con los mungiki es un paso positivo, pero debe ir acompañada de acciones. News-Commentary هذا لا يعني استخدام سلطة الدولة لسحق الجماعات التي كانت نشأتها راجعة جزئياً إلى فشل الدولة ذاتها، بل إن الأمر يتطلب دعم القانون والنظام من خلال ملاحقة المذنبين فقط ومحاولة فهم الأسباب التي يسرت لهذه الجماعات تجنيد الناس في المقام الأول. وكان تعهد أودينغا في العام الماضي بالبدء في الحوار مع المونجيكي بمثابة خطوة طيبة، ولكن لابد وأن يتبع هذه الخطوة عمل حقيقي.
    Sra. Donde Odinga (Kenya) (interpretación del inglés): Mi delegación celebra el informe de este año del Consejo de Seguridad a la Asamblea General que figura en el documento A/52/2 y agradecemos al Presidente del Consejo de Seguridad, el Embajador Somavía, de Chile, su presentación. UN السيدة دوندي أودينغا )كينيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يرحب وفدي بتقرير مجلس اﻷمن لهذا العام المرفوع إلى الجمعية العامة والمتضمن في الوثيقة A/52/2، ونحن ممتنون لرئيس مجلس اﻷمن السفير سومافيا ممثل شيلي لعرضه له.
    28. La Sra. Odinga (Kenya) dice que, aunque la utilización de recursos en materia de servicios de conferencias excedió durante 1996 de la cifra de referencia del 80% en Nueva York, Ginebra y Viena, en Nairobi estuvo muy por debajo de ella. UN ٢٨ - السيدة أودينغا )كينيا(: قالت إنه بالرغم من أن الاستفادة من موارد خدمات المؤتمرات في نيويورك وجنيف وفيينا قد تجاوزت الحد المرجعي البالغ ٨٠ في المائة في عام ١٩٩٦، فقد كانت أقل بكثير من ذلك المستوى في نيروبي.
    El 29 de febrero, los miembros del Consejo aprobaron un comunicado de prensa (SC/9265) en el que el Consejo acogió con satisfacción el Acuerdo sobre los principios de colaboración del Gobierno de coalición, anunciado el 28 de febrero, entre Mwai Kibaki y Raila Odinga para resolver la crisis de Kenya tras la inauguración de las elecciones del 27 de diciembre de 2007. UN وفي 29 شباط/فبراير، اعتمد أعضاء المجلس بيانا صحفيا (SC/9265) رحب فيه المجلس بالاتفاق المتعلق بمبادئ الشراكة للحكومة الائتلافية المعلن في 28 شباط/فبراير والمبرم بين موييه كيباكي ورائيلا أودينغا من أجل تسوية الأزمة التي اندلعت في كينيا بعد الانتخابات موضع النزاع التي جرت في 27 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Asimismo, en Kenya el Presidente Mwai Kibaki y el Primer Ministro Raila Odinga firmaron un acuerdo para compartir el poder después de las elecciones de enero de 2008, que quedaron deslucidas por las irregularidades, la violencia y la destrucción generalizadas. Odinga ha declarado en varias ocasiones que el acuerdo para el reparto del poder corre el riesgo de desplomarse. News-Commentary وعلى نحو مماثل، وقع رئيس كينيا مواي كيباكي ورئيس الوزراء رايلا أودينجا على اتفاق لتقاسم السلطة في أعقاب انتخابات يناير/كانون الثاني من عام 2008 والتي شابتها مخالفات واسعة النطاق، فضلاً عن أعمال العنف والدمار. ولقد ذكر أودينجا في مناسبات عِدة أن اتفاق تقاسم السلطة معرض لخطر الانهيار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more