"oficial adjunto" - Translation from Spanish to Arabic

    • موظف معاون
        
    • الموظف المعاون
        
    • لموظف معاون
        
    • موظف مساعد
        
    • مساعد موظف
        
    • وموظف معاون
        
    • لموظف مساعد
        
    • للموظفين المعاونين
        
    • موظفين معاونين
        
    • الموظف المساعد
        
    • معاون للشؤون
        
    • لمعاون موظف
        
    • لمعاونين لشؤون
        
    Eliminación de 1 puesto de oficial Adjunto de socorro, recuperación y rehabilitación en la Dependencia sobre el terreno de la Sección de Rehabilitación, Recuperación y Reintegración UN إلغاء وظيفة موظف معاون لشؤون الإغاثة والإنعاش والتأهيل في الوحدة الميدانية للإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج خدمات عامة
    Supresión de un puesto de oficial Adjunto del estado de derecho debido a la disminución del volumen de trabajo en el Sudán septentrional UN أُلغيت وظيفة موظف معاون لشؤون سيادة القانون نظرا لتقلص حجم العمل في شمال السودان
    Supresión de un puesto de oficial Adjunto de servicios generales en Darfur debido al traspaso de las operaciones a la UNAMID UN إلغاء وظيفة موظف معاون من فئة الخدمات العامة في دارفور بسبب نقل العمليات إلى العملية المختلطة
    Además, el oficial Adjunto de Inversiones de Renta Fija ayudará a realizar el seguimiento del efectivo en monedas múltiples y las inversiones a corto plazo. UN إضافة إلى هذا، سوف يساعد الموظف المعاون لشؤون الإيرادات الثابتة في عملية رصد الحيازات النقدية المتعددة العملات بالصناديق والاستثمارات قصيرة الأجل.
    oficial Adjunto de asuntos sociales de la secretaría del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas Gunn-Britt Retter UN موظف معاون في الشؤون الاجتماعية بأمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    Un puesto nuevo de oficial Adjunto de derechos humanos para hacer investigaciones y reunir información sobre asuntos de derechos humanos UN موظف معاون جديد لشؤون حقوق الإنسان من أجل أنشطة البحث وجمع المعلومات المتصلة بمسائل حقوق الإنسان
    oficial Adjunto encargado del sitio web, depende del Jefe del Servicio de Información de las Naciones Unidas. UN موظف معاون مكلف بالموقع الشبكي، وهو تابع لرئيس دائرة الأمم المتحدة للإعلام
    oficial Adjunto encargado del sitio web, depende del Jefe del Servicio de Información de las Naciones Unidas. UN موظف معاون مكلف بالموقع الشبكي، وهو تابع لرئيس دائرة الأمم المتحدة للإعلام
    Se solicita el establecimiento de un puesto de oficial Adjunto de tecnología de la información de categoría P-2. UN 18 - ومن المطلوب إنشاء وظيفة برتبة ف-2 ليشغلها موظف معاون في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    oficial Adjunto de Asuntos Sociales, Departamento de Asuntos Económicos y Sociales UN موظف معاون للشؤون الاجتماعية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    Supresión de los puestos de oficial Adjunto de Informes y de oficial Adjunto de Gestión de Información UN إلغاء وظيفة موظف معاون مسؤول عن التقارير ووظيفة موظف معاون لإدارة المعلومات
    Supresión del puesto de oficial Adjunto de Raciones UN إلغاء وظيفة موظف معاون لشؤون حصص الإعاشة
    Supresión del puesto de oficial Adjunto de Fiscalización de Bienes e Inventario UN إلغاء وظيفة موظف معاون لمراقبة الممتلكات والمخزون
    oficial Adjunto de Conducta y Disciplina UN موظف معاون لشؤون السلوك والانضباط
    Supresión de un puesto de oficial Adjunto de Tecnología de la Información UN إلغاء وظيفتي موظف معاون لتكنولوجيا المعلومات
    Oficial de Finanzas y Presupuesto, oficial Adjunto de Asuntos Políticos, Auxiliar del Equipo de Finanzas, Auxiliar de Recursos Humanos UN موظف لشؤون المالية والميزانية، موظف معاون للشؤون السياسية، مساعد لفريق الشؤون المالية، مساعد للموارد البشرية
    Oficial de Derechos Humanos, Oficial Auxiliar de Derechos Humanos, oficial Adjunto de Derechos Humanos, Empleado Administrativo, Auxiliar de Programas UN موظف لشؤون حقوق الإنسان، موظف مساعد لحقوق الإنسان، موظف معاون لشؤون حقوق الإنسان، كاتب إداري، مساعد لشؤون البرامج
    El oficial Adjunto se encargaría de examinar las actividades en los países que le fueran asignados y de realizar investigaciones y análisis sobre cuestiones conexas de paz y seguridad. UN وسيكون الموظف المعاون مسؤولا عن استعراض الأنشطة المُضطلع بها في البلدان المشمولة بالتكليف، وإجراء البحوث والتحليلات بشأن مسائل السلام والأمن ذات الصلة.
    El oficial Adjunto de asuntos políticos prestaría asistencia en la redacción de informes iniciales de fondo para la Sede de las Naciones Unidas como aporte a la preparación de informes al Consejo de Seguridad y se encargaría de que esos informes iniciales se presentaran a tiempo. UN وسيساعد الموظف المعاون للشؤون السياسية في عمليات صياغة التقارير الفنية الأولية لمقر الأمم المتحدة من أجل إعداد تقارير لمجلس الأمن وضمان تقديمها في الوقت المحدد.
    Conversión de 1 plaza de oficial Adjunto de Asuntos Judiciales en puesto UN تحويل وظيفة مؤقتة لموظف معاون للشؤون القضائية إلى وظيفة ثابتة
    Municipalidad de Skendaraj/Srbica, oficial Adjunto de Asuntos Civiles, (UNMIK) Excma. UN بلدية سكندراي/سربيتشا، مساعد موظف الشؤون المدنية ببعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو
    El Grupo de Expertos contó con la asistencia de un asesor técnico, un oficial Adjunto de asuntos políticos, un administrador y un secretario. UN 3 - وقدم المساعدة إلى الفريق مستشار تقني، وموظف معاون للشؤون السياسية، ومسؤول إداري وأمين للفريق.
    Se solicita un puesto de oficial de sistemas de información de categoría P-4 y un puesto de oficial Adjunto de sistemas de información de categoría P-2 para que sus titulares preparen perfiles de combatientes y administren y sigan el historial de los beneficiarios de los programas de reintegración. UN 18 - وتلزم وظيفة واحدة لموظف نظم المعلومات من الرتبة ف-4، ووظيفة واحدة لموظف مساعد لنظم المعلومات من الرتبة ف-2، من أجل تصنيف بيانات المقاتلين، وتنظيم ومتابعة سجل المنتفعين من إعادة الإلحاق بالمجتمع.
    La Comisión recomienda que se acepten los dos puestos de oficial Adjunto de asuntos políticos (P-2) propuestos para la Sección de África Central. UN وتوصي اللجنة بقبول الوظيفتين (من الرتبة ف-2) المقترحتين للموظفين المعاونين للشؤون السياسية لقسم وسط أفريقيا.
    Supresión de puestos de oficial Adjunto de Asuntos Civiles de conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General UN قسم الخدمات الطبية إلغاء وظائف موظفين معاونين للشؤون المدنية عملا بقرار الجمعية العامة 65/248
    El oficial Adjunto de asentamientos humanos también apoya la promoción del diálogo y el debate entre las entidades asociadas de la Campaña y contribuye a la elaboración de proyectos nacionales y locales dirigidos a mejorar los mecanismos de gobernanza de las zonas urbanas. UN ويضاف إلى ذلك أن الموظف المساعد للمستوطنات البشرية يدعم تشجيع الحوار والنقاش بين شركاء الحملة، ويسهم في وضع المشروعات القطرية والمحلية الرامية إلى تحسين آليات الإدارة الحضرية السليمة.
    La Dependencia consta de 1 oficial de archivos (P - 3), 1 oficial Adjunto de registros (P - 2), 1 administrador del programa TRIM de gestión de la información y de la red local, del cuadro de servicios generales (Otras categorías), 1 secretario bilingüe, del cuadro de servicios generales (Otras categorías) y 2 empleados de registros, del cuadro de servicios generales (categoría local). UN ويتألف ملاك الموظفين الحالي للوحدة من وظيفة واحدة من الرتبة ف - 3 لموظف محفوظات ووظيفة واحدة من الرتبة ف - 2 لمعاون موظف سجلات ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لمسؤول إداري ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لسكرتير يجيد لغتين ووظيفتين من فئة الخدمات العامة (الرتبة المحلية) لكتبة سجلات.
    Supresión de un puesto de oficial Adjunto de Derechos Humanos UN إلغاء وظائف ثابتة لمعاونين لشؤون حقوق الإنسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more