El Oficial Administrativo Jefe seguiría siendo el responsable general de los tres pilares. | UN | وسيستمر كبير الموظفين الإداريين في الاضطلاع بالمسؤولية العامة عن الأعمدة الثلاثة. |
Puede limitarse a los ámbitos que decidan el Comandante de la Fuerza o el Oficial Administrativo Jefe. | UN | ويمكن أن يقتصر على مجالات الاهتمام التي يحددها قائد القوة أو كبير الموظفين الإداريين. |
Oficial Administrativo Jefe y otros funcionarios a Nueva York | UN | سفر كبير الموظفين الإداريين والموظفين الآخرين إلى نيويورك |
Reemplaza al Oficial Administrativo Jefe en ausencia de éste. | UN | ويتولى مهام كبير الموظفين اﻹداريين في غيابه. |
La Sección de Adquisiciones, en cambio, está integrada por personal civil y depende del Oficial Administrativo Jefe. | UN | ومن جهة أخرى، يعمل في قسم المشتريات موظفون مدنيون تحت إشراف كبير الموظفين الإداريين. |
Durante su examen de los informes, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General, incluido el Oficial Administrativo Jefe de la UNMIBH, que proporcionó a la Comisión información adicional. | UN | واجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في التقريرين، بممثلي الأمين العام، بمن فيهم كبير الموظفين الإداريين ببعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك، الذين زودوا اللجنة بمعلومات إضافية. |
Oficial Administrativo Jefe y otros funcionarios a Nueva York | UN | سفر كبير الموظفين الإداريين والموظفين الآخرين إلى نيويورك |
La Sección de Adquisiciones, en cambio, estaba integrada por personal civil y dependía del Oficial Administrativo Jefe. | UN | ومن جهة أخرى، يعمل في قسم المشتريات موظفون مدنيون تحت إشراف كبير الموظفين الإداريين. |
Asimismo, el Oficial Administrativo Jefe informó a la Comisión Consultiva de que se había tardado un año en contratar a un oficial de reclamaciones. | UN | وأبلغ اللجنة أيضا كبير الموظفين الإداريين بأن تعيين موظف لشؤون المطالبات قد استغرق عاما واحدا. |
En la esfera de las adquisiciones, el Oficial Administrativo Jefe tiene atribuciones para aprobar contratos de hasta 200.000 dólares y pasar a pérdidas y ganancias propiedades de la misión de hasta 25.000 dólares. | UN | وفي مجال المشتريات، يمارس كبير الموظفين الإداريين سلطة الموافقة على العقود بحد أقصى قدره 000 200 دولار وسلطة شطب قيمة ممتلكات البعثة بحد أقصى قدره 000 25 دولار. |
Cabe recordar que la responsabilidad para autorizar solicitudes de viajes no previstos corresponde al Oficial Administrativo Jefe. | UN | وينبغي التذكير بأن مسؤولية إعطاء الإذن لطلبات غير منظورة للسفر تقع على كاهل كبير الموظفين الإداريين. |
La División comprenderá la Oficina del Oficial Administrativo Jefe, la Oficina de Servicios Administrativos y la Oficina de Servicios de Apoyo Integrados. | UN | وستضم الشعبة مكتب كبير الموظفين الإداريين، والخدمات الإدارية وخدمات الدعم المتكاملة. مكتب كبير الموظفين الإداريين |
El establecimiento del puesto flexibilizará la estructura administrativa de la Oficina del Oficial Administrativo Jefe, en la que actualmente a 10 Jefes de divisiones orgánicas y 3 administradores de sectores deben rendir cuentas al Oficial Administrativo Jefe. | UN | وسييسر إنشاء هذه الوظيفة إقامة هيكل إداري أكثر مرونة في مكتب كبير الموظفين الإداريين، إذ أن رؤساء 10 أقسام فنية و 3 مدراء قطاعات مسؤولون مباشرة أمام كبير الموظفين الإداريين هذا. |
- Oficina del Oficial Administrativo Jefe: un puesto de auxiliar de enlace; | UN | - مكتب كبير الموظفين الإداريين: وظيفة واحدة لمساعد لشؤون الاتصال؛ |
Finalización de los informes semanales del Oficial Administrativo Jefe sobre la opinión de los usuarios de los servicios logísticos de 11 misiones | UN | إنجاز التقارير الأسبوعية التي يعدها من يشغلون منصب كبير الموظفين الإداريين عن عمليات النقل والإمداد في 11 بعثة |
:: Oficina del Oficial Administrativo Jefe - un puesto de auxiliar de enlace; | UN | :: مكتب كبير الموظفين الإداريين - وظيفة واحدة لمساعد لشؤون الاتصال؛ |
Deberían combinarse diversas funciones fragmentarias, con lo que habría menos dependencias y se simplificaría la presentación directa de información al Oficial Administrativo Jefe. | UN | ومن ثم ينبغي تجميع المهام المجزأة، بحيث ينشأ عدد أقل من الوحدات، مما ييسر المسؤولية المباشرة أمام كبير الموظفين الإداريين. |
Presta asistencia al Oficial Administrativo Jefe en las tareas cotidianas de planificación y organización necesarias para la gestión eficaz de la oficina. | UN | يساعد كبير الموظفين اﻹداريين في التخطيط والتنظيم اليوميين لﻹدارة الفعالة للمكتب. |
Los informes mensuales del Oficial Administrativo Jefe sirven de foro a las misiones para abordar las cuestiones administrativas y logísticas nuevas y pendientes, incluidas las necesidades de TIC. | UN | وتوفر التقارير الشهرية التي يقدمها المسؤول الإداري الأول محفلا تعالج فيه البعثات أي مسائل إدارية وسوقية جديدة أو معلقة بما في ذلك متطلبات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
La Comisión examinó la cuestión de la suficiencia y el despliegue del personal en la Misión con el Oficial Administrativo Jefe de la Misión y otros representantes del Secretario General. | UN | وناقشت اللجنة مع كبير المسؤولين الإداريين للبعثة، ومع ممثلي الأمين العام مسألة كفاية الموظفين ونشرهم في البعثة. |
Asiste al Oficial Administrativo Jefe en la prestación de servicios administrativos a las oficinas sustantivas de la UNOMIL. | UN | يساعد الموظف اﻹداري الرئيسي في تقديم الخدمات اﻹدارية للمكاتب الفنية في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا. |
:: Finalización de los informes semanales del Oficial Administrativo Jefe sobre la opinión de los usuarios de los servicios logísticos correspondientes a 11 misiones. | UN | :: إنجاز التقارير الأسبوعية لكبير الموظفين الإداريين عن عمليات النقل والإمداد في 11 بعثة. |
Se reunieron también con el Representante Especial del Secretario General para Chipre y el Oficial Administrativo Jefe de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre. | UN | كما اجتمعا بالممثل الخاص للأمين العام في قبرص وكبير الموظفين الإداريين بقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |
El Secretario General tenía la autoridad legislativa emanada de la Carta de las Naciones Unidas para funcionar como el Oficial Administrativo Jefe de la Organización. | UN | فاﻷمين العام يملك السند التشريعي المتمثل في ميثاق اﻷمم المتحدة، باعتباره الموظف اﻹداري اﻷول في المنظمة. |
En su calidad de Oficial Administrativo Jefe de la Comisión, el Secretario Ejecutivo está encargado de preparar las estimaciones presupuestarias de la Comisión, en estrecha consulta con el Presidente y el Vicepresidente de la Comisión, para presentarlas al Secretario General. | UN | وبوصفه المسؤول اﻹداري اﻷعلى للجنة، يتولى اﻷمين التنفيذي مسؤولية إعداد تقديرات الميزانية للجنة، بالتشاور الوثيق مع رئيس ونائب رئيس اللجنة، لعرضها على اﻷمين العام. |
Con la experiencia adquirida en ese viaje de compras, se planificó otro viaje a Sudáfrica en coordinación con los compradores, y tras consultas entre el Oficial Administrativo Jefe y el Representante Especial Adjunto del Secretario General. | UN | ١٥ - وبعد الاستفادة من الدروس المستخلصة من هذه الرحلة، تم تنظيم رحلة أخرى إلى جنوب أفريقيا بالتنسيق مع مقدمي الطلبات، وبعد إجراء مشاورات بين رئيس قسم الشؤون اﻹدارية ونائب الممثل الخاص لﻷمين العام. |
El componente de apoyo en Damasco estará encabezado por un oficial administrativo, de categoría P-4, que responderá ante el Oficial Administrativo Jefe en El Cairo. | UN | 21 - وسيتولى رئاسة عنصر الدعم في دمشق موظف إداري برتبة ف-4، يعمل تحت إشراف رئيس دعم البعثة في القاهرة. |
Se eliminaron algunas funciones que antes estaban a cargo de la Oficina del Oficial Administrativo Jefe o se transfirieron a los servicios y secciones pertinentes. | UN | وألغيت بعض المهام التي كانت توجد فيما مضى في مكتب رئيس الشؤون اﻹدارية أو نقلت الى الدوائر واﻷقسام المختصة. |
El Oficial Administrativo Jefe de Luwero publicó una directiva destinada a los jefes de departamento para que se tuvieran más en cuenta las cuestiones de género en la prestación de servicios, lo que se supervisaría utilizando datos sobre los beneficiarios desglosados por sexo, especialmente por lo que se refiere a los servicios de extensión agraria. | UN | وأصدر رئيس الموظفين الإداريين لمقاطعة لويرو أمرا لرؤساء الإدارات بالزيادة من مراعاة نوع الجنس في أداء الخدمات، وهو أداء سيجرى رصده بواسطة بيانات مبوبة حسب نوع الجنس بشأن الأشخاص المستفيدين، ولا سيما في مجال خدمات الإرشاد الزراعي. |
Se prevén además ocho viajes de ida y vuelta (34.300 dólares) y 40 días de dietas (10.000 dólares) para los viajes oficiales del Jefe de la Misión, el Asesor Superior y el Oficial Administrativo Jefe entre la zona de la misión y Nueva York. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، قدر مبلغ لسفر رئيس البعثة وكبير المستشارين وكبير الموظفــين اﻹداريين في مهام رسمية بين منطقة البعثة ونيويورك من أجل الاجتماع بكبار الموظفين والتشاور معهم، يغطي جملة أجور ٨ رحلات ذهابا وأيابا )٣٠٠ ٣٤ دولار( وبدل إقامة لمـــدة ٤٠ يوما )٠٠٠ ١٠ دولار(. |
Si bien el Oficial Administrativo Jefe insistió en el requisito de que todos los postores presentaran certificados de autorización ministerial, dio órdenes al personal de adquisiciones de la Misión de hacer una excepción en el caso del titular del contrato. | UN | ١٢ - ورغم أن كبير الموظفين اﻹداريين أصر على شرط أن يقدم جميع مقدمي العطاءات شهادات موافقة وزارية فإنه أمر موظفي المشتريات بإعفاء المتعهد المتعاقد معه من هذا الشرط. |