Como promedio, un oficial de Coordinación de la seguridad pasó entre cinco y seis meses al año viajando y trabajando en las diversas misiones de mantenimiento de la paz. | UN | ويقضي موظف تنسيق شؤون الأمن ما متوسطه خمسة إلى ستة أشهر في السنة في السفر والعمل في مختلف بعثات حفظ السلام. |
Un puesto nuevo de oficial de Coordinación para reunir, verificar y analizar información de los informes de los sectores de la Misión | UN | موظف تنسيق جديد لجمع المعلومات من تقارير قطاعات البعثة واستعراضها وتحليلها |
oficial de Coordinación de la Sección de Comunicaciones y Tecnología de la Información | UN | موظف تنسيق الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات |
El oficial de Coordinación regional estará destacado en Baucau y también brindará apoyo a los nuevos municipios que se constituyan en los distritos orientales, junto con los oficiales nacionales. | UN | وسيعمل موظف التنسيق الإقليمي انطلاقا من بوكاو، ويقدم الدعم أيضا للبلديات المنشأة حديثا في المقاطعات الشرقية، جنبا إلى جنب مع الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية. |
oficial de Coordinación de la Capacitación del DOMP | UN | موظف تنسيق التدريب في إدارة عمليات حفظ السلام |
oficial de Coordinación de la Capacitación del DAAT | UN | موظف تنسيق التدريب في إدارة الدعم الميداني |
Reasignación de un puesto de oficial de Coordinación procedente de la Oficina del Jefe de Servicios de Adquisiciones y Gestión de Contratos | UN | إعادة انتداب موظف تنسيق من مكتب رئيس خدمات إدارة المشتريات والعقود |
oficial de Coordinación para la protección contra la explotación y el abuso sexuales | UN | موظف تنسيق الحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين |
Puesto de oficial de Coordinación redistribuido en el Equipo de Apoyo sobre el Terreno | UN | نقل وظيفة موظف تنسيق إلى فريق الدعم الميداني |
De esta forma se podría establecer el puesto de oficial de Coordinación del Socorro, a fin de reforzar la capacidad de la Subdivisión para coordinar el socorro en casos de desastre que prestan los organismos del sistema de las Naciones Unidas, los donantes y otros organismos asociados. | UN | وسيشغل هذه الوظيفة موظف تنسيق اﻹغاثة من أجل تعزيز قدرة الفرع على تنسيق اﻹغاثة في حالات الكوارث المقدمة من الوكالات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة والجهات المانحة والشركاء. |
De esta forma se podría establecer el puesto de oficial de Coordinación del Socorro, a fin de reforzar la capacidad de la Subdivisión para coordinar el socorro en casos de desastre que prestan los organismos del sistema de las Naciones Unidas, los donantes y otros organismos asociados. | UN | وسيشغل هذه الوظيفة موظف تنسيق اﻹغاثة من أجل تعزيز قدرة الفرع على تنسيق اﻹغاثة في حالات الكوارث المقدمة من الوكالات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة والجهات المانحة والشركاء. |
Los oficiales designados reciben la asistencia del oficial de Coordinación de la seguridad sobre el terreno y un grupo asesor en cuestiones de seguridad integrado por representantes de los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas en el lugar de destino. | UN | ويساعدهم موظف تنسيق شؤون الأمن في الميدان وفرقة استشارية لإدارة الأمن تتألف من ممثلي وكالات الأمم المتحدة وبرامجها في مركز العمل. |
oficial de Coordinación de VIH/SIDA nacional | UN | موظف تنسيق وطني معني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
Por consiguiente, se propone establecer un puesto adicional de categoría P-3 cuyo titular desempeñará las funciones de oficial de Coordinación. | UN | 104 - وعليه، يُقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف-3 للاضطلاع بمهام موظف تنسيق. |
Siempre que se produce una crisis, el oficial de Coordinación de las medidas de seguridad sobre el terreno se encuentra en otro lugar de destino y no puede llegar al lugar en que hay un problema. | UN | فعندما تقع أزمة، يكون موظف التنسيق الأمني الميداني على الدوام في مركز آخر من مراكز العمل ولا يستطيع الوصول إلى مركز العمل الذي توجد فيه المشكلة. |
Entre las recomendaciones formuladas en el informe de la DCI de 1976 figuraba la necesidad de crear un mecanismo oficial de Coordinación sobre becas. | UN | من التوصيات الصادرة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة لعام ١٩٧٦ ضرورة إيجاد آلية رسمية للتنسيق بشأن الزمالات. |
Eliminación del puesto de oficial de Coordinación de asuntos humanitarios | UN | إلغاء وظيفة موظف لتنسيق الشؤون الإنسانية |
Supresión de un puesto de oficial de Coordinación de la seguridad sobre el terreno en Darfur debido al traspaso de las operaciones a la UNAMID | UN | إلغاء وظيفة ضابط تنسيق الأمن الميداني في دارفور بسبب نقل العمليات إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور |
En algunos lugares de destino puede haber más de un oficial de Coordinación de las medidas de seguridad sobre el terreno. Estos oficiales son designados adjuntos o auxiliares del oficial de Coordinación de las medidas de seguridad sobre el terreno y su supervisor es el oficial de Coordinación de las medidas de seguridad sobre el terreno, al que deben rendir cuentas. | UN | وفي بعض مراكز العمل سيُعيَّن أكثر من ضابط واحد لتنسيق الأمن الميداني وسيكون لقبهم الوظيفي نواب ضباط تنسيق الأمن الميداني أو مساعدي ضباط تنسيق الأمن الميداني وسيعملون تحت سلطة هؤلاء وإشرافهم. |
Además del puesto de oficial de Coordinación de la seguridad de categoría P-4 solicitado más arriba, se solicitan cuatro puestos nuevos de categoría P-3. | UN | وفضلا عن الوظيفة المطلوبة أعلاه لموظف تنسيق شؤون الأمن من الرتبة ف-4، فإنه يطلب أيضا إنشاء أربع وظائف جديدة ف-3. |
Esas actividades requerirán una delegación progresiva de tareas rutinarias en el oficial de Coordinación (P-3) para asegurar el funcionamiento normal de los grupos de trabajo sobre las prioridades nacionales. | UN | وتتطلب هذه الأنشطة أن يتم بصورة تدريجية تفويض المهام الروتينية المتعلقة بكفالة السير الطبيعي لأنشطة أفرقة العمل المعنية بالأولويات الوطنية إلى موظف شؤون التنسيق (ف-3). |
Establecimiento de 1 puesto de oficial de Coordinación Regional | UN | إنشاء وظيفة موظف لشؤون التنسيق الإقليمي |
La Comisión recomienda que se apruebe el puesto de oficial de Coordinación. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على وظيفة موظف للتنسيق. |
El coordinador de las medidas de seguridad sobre el terreno proporcionará, cuando proceda, asesoramiento a los representantes en los países y ayudará al oficial de Coordinación de la seguridad sobre el terreno de la Oficina del Coordinador de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas. | UN | ويقوم منسق شؤون الأمن في الميدان بإسداء المشورة، حسب الاقتضاء، للممثلين القطريين وتقديم المساعدة لضابط تنسيق الأمن الميداني، التابع لمنسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة، إذا اقتضى الأمر ذلك. |
La Dependencia de Tokelau también ha sido designada el centro oficial de Coordinación de todas las actividades emprendidas por el Gobierno de Nueva Zelandia en relación con Tokelau, con objeto de garantizar la coherencia en materia de política y la coordinación práctica. | UN | كما جُعلت وحدة توكيلاو أيضا الجهة الرسمية المسؤولة عن تنسيق جميع الأنشطة المتعلقة بتوكيلاو التي تضطلع بها حكومة نيوزيلندا، من أجل كفالة تناسق السياسات والتنسيق العملي. |
La diferencia corresponde a los muebles necesarios en relación con el puesto que se solicita de oficial de Coordinación de medidas de seguridad. | UN | ويتعلق الفرق بتوفير الأثاث للوظيفة المطلوبة لموظف التنسيق الأمني. 29.3 دولار 6.1 دولار |
Esos puestos, un oficial de Coordinación de políticas, de categoría P-4, y un oficial de vigilancia de las amenazas, de categoría P-3, se encargan de reunir y analizar información sobre la situación de las minas en todo el mundo. | UN | وتشمل هاتان الوظيفتان موظفا لتنسيق السياسات من الرتبة ف-4 وموظفا لرصد التهديدات من الرتبة ف-3، وهما مسؤولان عن جمع وتحليل المعلومات عن حالة الألغام في شتى أرجاء العالم. |
En algunos casos, la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios también puede asignar a un oficial de Coordinación a la oficina del coordinador residente. | UN | ويجوز في بعض الحالات أن ينقل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أيضا أحد موظفي التنسيق إلى مكتب المنسق المقيم. |