Se propone también que se transfiera un puesto de oficial jurídico asociado de la Oficina del Secretario Adjunto en aplicación del arreglo de apoyo a la labor del la Dependencia en vigor. | UN | ويقترح أيضا نقل وظيفة موظف قانوني معاون من مكتب نائب رئيس قلم المحكمة تمشيا مع الترتيب الحالي من أجل دعم عمل الوحدة. |
Un oficial jurídico asociado permanecerá en la Oficina del Secretario Adjunto. | UN | وسيظل موظف قانوني معاون واحد في مكتب نائب رئيس قلم المحكمة. |
Lahiouel, Hafida, oficial jurídico asociado | UN | حفيظة لحيويل، موظف قانوني معاون |
La Sra. Mahnoush Arsanjani y la Sra. Christiane Bourloyannis-Vrailas, oficiales jurídicos, y la Sra. Darlene Prescott, oficial jurídico asociado (División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos), desempeñaron las funciones de secretarias auxiliares del Comité Especial y de su Grupo de Trabajo. | UN | وعملت السيدة مهانوش أرسانجاني والسيدة كريستيان بورلويانيس - فريلاس، الموظفتان القانونيتان، والسيدة دارلين بريسكوت، الموظفة القانونية المعاونة )شعبة التدوين، مكتب الشؤون القانونية(، أمينات مساعدات للجنة المخصصة وفريقها العامل. |
oficial jurídico asociado (P2) | UN | موظف قانوني مشارك (ف-2) |
Se explicó que, por tanto, el Presidente de la Corte también debía contar con un oficial jurídico asociado de categoría P-2 que le prestara asistencia jurídica permanente. | UN | وُوضح أنه ينبغي بالتالي أن يستفيد أيضا رئيس المحكمة من مساعدة قانونية دائمة يوفرها موظف قانوني معاون برتبة ف-2. |
oficial jurídico asociado/Auxiliar, 1958-1962. | UN | موظف قانوني معاون مساعد ١٩٥٨-١٩٦٢. |
oficial jurídico asociado | UN | موظف قانوني معاون |
oficial jurídico asociado | UN | موظف قانوني معاون |
En segundo lugar, se prevé que se necesitará un oficial jurídico asociado con la categoría P-2 para llevar a cabo gran parte de las tareas básicas que se presenten en relación con la investigación jurídica y la redacción de documentos. | UN | وثانيا، سيلزم تعيين موظف قانوني معاون برتبة ف - 2 للقيام بجزء كبير من العمل الأساسي المتعلق بالبحث والصياغة اللازمين في المجال القانوني. |
En segundo lugar, se prevé que se necesitará un oficial jurídico asociado con la categoría P-2 para llevar a cabo gran parte de las tareas básicas que se presenten en relación con la investigación jurídica y la redacción de documentos. | UN | وثانيا، سيلزم تعيين موظف قانوني معاون برتبة ف - 2 للقيام بجزء كبير من العمل الأساسي المتعلق بالبحث والصياغة اللازمين في المجال القانوني. |
En segundo lugar, se prevé que se necesitará un oficial jurídico asociado con la categoría P-2 para llevar a cabo gran parte de las tareas básicas que se presenten en relación con la investigación jurídica y la redacción de documentos. | UN | ثانيا، سيلزم تعيين موظف قانوني معاون برتبة ف-2 للقيام بجزء كبير من العمل الأساسي المتعلق بالبحث والصياغة اللازمين في المجال القانوني. |
7.30 Se propone un nuevo puesto de oficial jurídico asociado (P-2) para la Oficina del Presidente de la Corte. | UN | 7-30 ويُقترح إنشاء وظيفة موظف قانوني معاون (ف-2) لمكتب رئيس المحكمة. |
oficial jurídico asociado | UN | موظف قانوني معاون |
oficial jurídico asociado | UN | موظف قانوني معاون |
oficial jurídico asociado | UN | موظف قانوني معاون |
El Sr. Andronico O. Adede, Director Adjunto de la División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos, desempeñó las funciones del Secretario Adjunto del Comité Especial; y la Sra. Mahnoush Arsanjani y la Sra. Christiane Bourloyannis-Vrailas, oficiales jurídicos, y la Sra. Darlene Prescott, oficial jurídico asociado (División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos), desempeñaron las funciones de secretarias auxiliares. | UN | وعمل السيد اندرونيكو أ. أديدي، نائب مدير )شعبة التدوين، مكتب الشؤون القانونيـــة( نائبـــا ﻷمينة اللجنة المخصصة، وعملــت السيدة ماهنــوش أرسنجاني والسيدة كريستياني بورلويانيس - فريلاس، الموظفتان القانونيتان، والسيدة دارلين برسكوت الموظفة القانونية المعاونة )شعبة التدوين، مكتب الشؤون القانونية(، أمينات مساعدات. |
oficial jurídico asociado (P2) | UN | موظف قانوني مشارك (ف-2) |
De los servicios que prestará el oficial jurídico asociado se encarga en estos momentos un consultor contratado en forma casi permanente, disposición que es incompatible con las normas y principios de las Naciones Unidas y, por tanto, no podrá continuar. | UN | ويعمل أحد الخبراء الاستشاريين حالياً على تأمين خدمات الموظف القانوني المعاون بشكل يكاد يكون دائما. لكنّ هذا الترتيب لا يتّسق مع قواعد الأمم المتحدة ومبادئها وهو بذلك لا يمكن أن يستمر. |
La Misión propone crear 1 puesto de oficial jurídico asociado (voluntario de las Naciones Unidas) en la Sección de Asuntos Jurídicos, que realizará, entre otras tareas, actividades de divulgación en los distritos y subdistritos mediante la distribución de las leyes del país de acogida en forma impresa y disco compacto, y prestará asistencia técnica conexa. | UN | 26 - تقترح البعثة إنشاء وظيفة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة لموظف قانوني معاون في قسم الشؤون القانونية للقيام بمهام تشمل التواصل مع المقاطعات والمقاطعات الفرعية عن طريق توزيع قوانين البلد المضيف في شكل مطبوع وعلى أقراص مدمجة وتقديم المساعدة التقنية ذات الصلة. |
a) Había concluido la contratación de: un revisor superior/traductor (P-4), un traductor/revisor (P-4), un bibliotecario/jefe de publicaciones y archivos (P-4), un oficial jurídico asociado (P-2) y un oficial de contribuciones (P-2); | UN | )أ( التعيينات المستكملة: مراجع/ مترجم أقدم )الفئة ف - ٤(، ومترجم/ مراجع )الفئة ف - ٤(، أمين مكتبة/ رئيس شؤون المنشورات والمحفوظات )الفئة ف - ٤(، موظف قانوني مساعد )الفئة ف - ٢(، موظف اشتراكات )الفئة ف - ٢(؛ |