"oficial jurídico de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الموظف القانوني
        
    • لموظف قانوني
        
    • موظف شؤون قانونية
        
    El Oficial Jurídico de la UNOPS que analizó los documentos en cuestión concluyó que la UNOPS no era responsable. UN وخلص الموظف القانوني في المكتب، الذي حلل الوثائق إلى أن المكتب لا يتحمل المسؤولية.
    Las partes en la controversia se encuentran en África, mientras que el Oficial Jurídico de la Dependencia de Apelaciones se encuentra en Nueva York. UN ويوجد أطراف النزاع في أفريقيا، بينما يوجد الموظف القانوني التابع لوحدة الاستئناف في نيويورك.
    Si se confirma la denuncia, el Grupo presenta posteriormente un informe de investigación al Oficial Jurídico de la dependencia de recursos humanos para que se tomen las medidas que corresponda. UN وإذا ثبتت صحة الادعاءات، يقدم الفريق تقرير التحقيق إلى الموظف القانوني المعني بالموارد البشرية لاتخاذ الإجراء المناسب.
    Puesto sin funciones directivas ni de supervisión; tiene una categoría demasiado alta en comparación con el puesto de Oficial Jurídico de categoría P-2 solicitado por la Secretaría por razones análogas. UN لا توجد مسؤوليات تنفيذية أو إشرافية؛ والوظيفة مبالغ في رتبتها بالمقارنة بوظيفة الموظف القانوني من الرتبة ف - ٢ المطلوبة في قلم المحكمة ﻷسباب مماثلة
    Sin embargo, se necesita urgentemente otro puesto de Oficial Jurídico de la categoría adecuada para que preste apoyo a los magistrados en su labor. UN ومع ذلك، ثمة حاجة ملحة لموظف قانوني إضافي ذي أقدمية كافية لدعم قضاة محكمة الاستئناف في عملهم.
    Oficial jurídico/de enlace UN موظف شؤون قانونية معني بالقضايا
    En total, los recursos financieros necesarios para mantener en el período 2006/2007 los 10 puestos propuestos en el período 2005/2006 y crear un puesto de Oficial Jurídico de categoría P-4 ascenderán a 1.949.500 dólares. UN 49 - سيكون مجموع الاحتياجات من الموارد المالية اللازمة لاستمرار الوظائف العشر المقترحة للفترة 2005/2006 في الفترة 2006/2007 ولإنشاء وظيفة الموظف القانوني برتبة ف-4 هو 500 949 1 دولار.
    Por este motivo, se recomienda que el puesto de Oficial Jurídico de categoría P-2 en Nueva York se reclasifique en puesto de categoría P-3. UN ولهذا السبب، يوصى بأن يعاد تصنيف وظيفة الموظف القانوني من الرتبة ف-2 في نيويورك لتصبح وظيفة من الرتبة ف-3.
    El Oficial Jurídico de categoría P-4 está en funciones como oficial de categoría P-5 en los juicios de Prlić y otros y Šešelj. UN ويعمل الموظف القانوني برتبة ف-4 حالياً برتبة ف-5 بالإنابة في قضيتي برليتش وشيشيلي.
    El Oficial Jurídico de categoría P-4 está actuando interinamente como Oficial Jurídico de categoría P-5 tanto en el juicio Prlić y otros como en el juicio Šešelj. UN ويقوم الموظف القانوني الذي برتبة ف-4 حاليا بمهام موظف برتبة ف-5 في قضيتي برليتش وآخرين وشيشيلي.
    A cargo de un Oficial Jurídico de la Sede UN يغطيها الموظف القانوني بالمقر
    I.6 En respuesta a su pregunta, se informó a la Comisión Consultiva de que los puestos de Oficial Jurídico de categoría P-4 iban a asignarse a las secretarías del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas en Ginebra y Nairobi. UN أولا - 6 وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية أن وظيفتي الموظف القانوني ف-4 موجودتان في قلم محكمة الأمم المتحدة للمنازعات في جنيف ونيروبي.
    El Oficial Jurídico de contratación nacional deberá poseer conocimientos locales en las esferas requeridas; cuando se hayan eliminado los obstáculos lingüísticos se volverá más fácil la colaboración con los homólogos de Kosovo, lo que facilitará a su vez el acceso a la información necesaria y mejorará la capacidad de supervisión y presentación de informes. UN وسوف يتمتع الموظف القانوني الوطني بالمعارف المحلية في المجالات المطلوبة ويتعاون مع نظرائه من كوسوفو بشكل أيسر في ضوء غياب حواجز اللغة وهو ما ييسر سُبل الحصول على المعلومات الضرورية وبما يفضي إلى تحسين قدرات الرصد والإبلاغ على السواء.
    El Oficial Jurídico de categoría P-4 también deberá prestar servicios a la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, según se mencionó anteriormente en el párrafo 138. UN وسيكون مطلوبا من الموظف القانوني برتبة ف-4 تقديم خدمات إلى مكتب الأمم المتحدة في فيينا/مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على النحو المبين في الفقرة 138 أعلاه.
    El Secretario General propone también la reclasificación, en la categoría P-3, del puesto existente de Oficial Jurídico de categoría P-2 en la secretaría del Tribunal Contencioso-Administrativo en Nueva York. UN 22 - ويقترح الأمين العام أيضا إعادة تصنيف وظيفة الموظف القانوني الحالية في قلم محكمة المنازعات في نيويورك من رتبة ف-2 إلى ف-3.
    La Comisión Consultiva no tiene objeciones a la propuesta del Secretario General de reclasificar el puesto de Oficial Jurídico de la categoría P-2 en Nueva York en la categoría P-3. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على اقتراح الأمين العام بإعادة تصنيف وظيفة الموظف القانوني في نيويورك من الرتبة ف-2 إلى الرتبة ف-3.
    Todas las causas incoadas ante el Tribunal Contencioso-Administrativo, así como toda cuestión que pueda dar lugar a una causa, incluidas las solicitudes de evaluación interna, están a cargo del Oficial Jurídico de la UNOPS en cuya oficina regional se ha planteado la causa o el asunto, con el apoyo del Oficial Jurídico de la Sede. UN فكل قضية ترفع إلى محكمة المنازعات، وأي مسألة قد تؤدي إلى دعوى قضائية، بما في ذلك طلبات التقييم الإداري، يديرها الموظف القانوني التابع للمكتب في فرعه الإقليمي الذي نشأت فيه القضية أو المسألة، يدعمه في ذلك الموظف القانوني في المقر.
    La plantilla existente de la Oficina inmediata del Secretario incluye un puesto de Secretario General Adjunto, un puesto de Oficial Jurídico de categoría P–5 y dos puestos del cuadro orgánico (otras categorías), correspondientes a un asistente personal del Secretario y a un secretario del Oficial Jurídico. UN ٤٨ - يشمل جدول ملاك الموظفين الحالي لمكتب رئيس قلم المحكمة وظيفة حالية ﻷمين عام مساعد، ووظيفة موظف قانوني برتبة ف - ٥ ووظيفتين من فئة الخدمات العامة/الرتب اﻷخرى يشغل إحداهما مساعد شخصي لرئيس قلم المحكمة ويشغل اﻷخرى سكرتير الموظف القانوني.
    Puesto redistribuido: 1 P - 4 (oficial jurídico) de la Sección de Apoyo a las Salas a la Sección de Servicios Jurídicos Generales UN وظيفة منقولة: وظيفة واحدة برتبة ف - 4 لموظف قانوني من قسم دعم الدوائر إلى قسم الخدمات القانونية العامة
    Sin embargo, se le ha informado de que cada período de sesiones dividido acarrearía gastos adicionales por valor de 110.000 dólares, cantidad equivalente al sueldo anual de un Oficial Jurídico de la Secretaría. UN غير أن وفده أُبلِغ بأن الدورة المجزأة الواحدة للجنة تترتب عليها نفقات إضافية تبلغ 000 110 دولار، وهو مبلغ يعادل الأجر السنوي لموظف قانوني في الأمانة العامة.
    79. Decide establecer el puesto de Ombudsman a nivel de Subsecretario General en la Oficina del Secretario General, que contará con el apoyo de un Oficial Jurídico de categoría P4, en lugar de los puestos de categorías D2 y P4 propuestos inicialmente en la sección 27A (Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión) y pide al Secretario General que presente un informe sobre la categoría adecuada del puesto en el futuro; UN 79 - تقرر أن تنشئ في مكتب الأمين العام منصب أمين مظالم برتبة أمين عام مساعد، يدعمه موظف شؤون قانونية برتبة ف - 4 بدلا من الوظيفتين من رتبة مد - 2 و ف - 4 المقترحتين أصلا في الباب 27 ألف، مكتب وكيل الأمين العام للإدارة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الرتبة الملائمة للوظيفة في المستقبل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more