Las actividades de coordinación a nivel de todo el sistema y las actividades interinstitucionales están dirigidas por un oficial Jurídico Superior que rinde cuentas directamente al Asesor Jurídico. | UN | ويشرف على التنسيق على نطاق المنظومة والأنشطة المشتركة بين الوكالات موظف قانوني أقدم تابع مباشرة للمستشار القانوني. |
Sr. K. Widdows, oficial Jurídico Superior | UN | ويدوز موظف قانوني أقدم السيدة د. |
Sr. K. Widdows, oficial Jurídico Superior | UN | السيد ك. ويدوز، موظف قانوني أقدم |
De conformidad con la regla 65 ter, el oficial Jurídico Superior convocó seis reuniones. | UN | ودعا كبير الموظفين القانونيين إلى عقد سبعة اجتماعات عملا بالقاعدة 65 ثالثا. |
El magistrado instructor Robinson realizó cuatro consultas preliminares y el oficial Jurídico Superior celebró cuatro reuniones de conformidad con la regla 65 ter. | UN | وعقد القاضي روبينسون، قاضي التحقيق، أربعة اجتماعات لاستعراض الحالة وعقد كبير الموظفين القانونيين أربعــة اجتماعات عملا بالقاعدة 65 مكررا ثالثا. |
Cada mes se celebran consultas con el magistrado instructor y el oficial Jurídico Superior de la sala. k) Krajišnik y Plavšić | UN | وتُعقد بصفة شهرية اجتماعات لاستعراض سير القضايا مع قاضي المرحلة التمهيدية ومع الموظف القانوني الأقدم للدائرة. |
Debido al aumento de las responsabilidades de la función y la complejidad de las cuestiones de política de que se trata, se propone reclasificar el puesto de oficial Jurídico Superior de la categoría P-5 a Jefe de Salas de la categoría D-1. | UN | 86 - ونظرا لتزايد المسؤوليات المرتبطة بهذه المهمة وتعقد المسائل المتعلقة بالسياسات التي تنطوي عليها، يقترح إعادة تصنيف وظيفة موظف الشؤون القانونية الأقدم من الرتبة ف-5 في الرتبة مد-1، رئيس الدوائر. |
La Sra. Mahnoush H. Arsanjani, oficial Jurídico Superior de la División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos, se desempeñó como secretaria del Comité Consultivo. | UN | أرسنجاني، الموظفة القانونية اﻷقدم بشعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية، أمينة للجنة الاستشارية. |
El Sr. Ulrich von Blumenthal, oficial Jurídico Superior de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, fue el encargado de la administración y organización del Seminario. | UN | وكان السيد أولريك فون بلومنتال، وهو موظف قانوني أقدم بمكتب الأمم المتحدة في جنيف، مسؤولاً عن إدارة الحلقة الدراسية وتنظيمها. |
Sr. K. Widdows, oficial Jurídico Superior | UN | السيد ك. ويدوز، موظف قانوني أقدم |
Un P–5, oficial Jurídico Superior/Adjunto al Director | UN | موظف قانوني أقدم/نائب المدير برتبة ف - ٥ |
El puesto de categoría P–5 se asignaría al oficial Jurídico Superior y Director Adjunto de la Oficina de Nueva York. | UN | كما ستستخدم وظيفة برتبة ف - ٥ لتوفير موظف قانوني أقدم ونائب لمدير مكتب نيويورك. |
El Sr. Ulrich von Blumenthal, oficial Jurídico Superior de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, estuvo encargado de la administración y organización del Seminario. | UN | وكان السيد أولريك فون بلومنتال، وهو موظف قانوني أقدم بمكتب الأمم المتحدة في جنيف، مسؤولاً عن إدارة الحلقة الدراسية وتنظيمها. |
Por otra parte, la Sala de Primera Instancia utilizó las declaraciones tomadas por el magistrado que desempeñaba la presidencia, quien ha de ser el oficial Jurídico Superior de la Sala. | UN | 30 - وقضت الدائرة أيضا باستخدام شهادات خطية يأخذها موظف قانوني أقدم في الدائرة الابتدائية. |
De conformidad con la Regla 65 ter, el oficial Jurídico Superior convocó siete reuniones. xvii) Mrda | UN | ودعا كبير الموظفين القانونيين إلى عقد سبع جلسات تمهيدية عملا بالقاعدة 65 ثالثا. |
El oficial Jurídico Superior ha convocado cinco reuniones de consulta de conformidad con la regla 65 ter. | UN | وعقدت خمسة اجتماعات دعا إليها كبير الموظفين القانونيين عملا بالمادة 65 ثالثا. |
El oficial Jurídico Superior organizó tres reuniones de conformidad con la regla 65 ter. | UN | كما عقد كبير الموظفين القانونيين ثلاثة اجتماعات عملا بالقاعدة 65 ثالثا. |
El Grupo de Trabajo entendió que las partes estarían más dispuestas a responder a las propuestas y requerimientos del juez de instrucción que a los del oficial Jurídico Superior. | UN | وقد رأى الفريق العامل أن الأطراف قد تصبح أكثر استجابة للمقترحات والطلبات إذا ما طرحها قاضي التحقيق أكثر من طرحها من جانب كبير الموظفين القانونيين. |
A continuación se describen las funciones del puesto de oficial Jurídico Superior propuesto. | UN | ويرد أدناه عرض للأعمال الموكلة لوظيفة الموظف القانوني الأقدم. |
La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe el puesto sufragado con cargo a la cuenta de apoyo para un oficial Jurídico Superior (P-5), que ayudaría al Asesor Jurídico a coordinar las actividades de los asesores jurídicos en la esfera de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على وظيفة موظف الشؤون القانونية الأقدم (ف-5) المطلوبة في إطار حساب الدعم ليتولى مساعدة المستشار القانوني بما يكفل تنسيق أنشطة المستشارين القانونيين داخل عمليات حفظ السلام. |
La Sra. Mahnoush H. Arsanjani, oficial Jurídico Superior de la División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos, se desempeñó como Secretaria del Comité Consultivo en ambos períodos de sesiones. | UN | وعملت السيدة محنوش ﻫ. أرسنجاني، الموظفة القانونية اﻷقدم بشعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية، أمينة للجنة الاستشارية. |
El apoyo jurídico y administrativo general que se presta a cada Sala es supervisado por el oficial Jurídico Superior (P-5). | UN | 337- ويتولى الإشراف على تقديم الدعم القانوني والإداري عموما لكل دائرة موظف شؤون قانونية أقدم برتبة ف - 5. |
oficial Jurídico Superior/ Jefe de la Oficina de Asuntos Jurídicos | UN | كبير موظفي الشؤون القانونية/ رئيس مكتب الشؤون القانونية |
39. Decide además no crear un puesto de oficial Jurídico Superior de categoría P5 en la Oficina del Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos; | UN | 39 - تقرر كذلك عدم إنشاء وظيفة برتبة ف-5 لموظف قانوني أقدم في مكتب وكيل الأمين العام للشؤون القانونية؛ |
Reclasificación del puesto de oficial Jurídico Superior como Oficial Jurídico | UN | إعادة تصنيف وظيفة لكبير موظفين قانونيين لتصبح وظيفة لموظف قانوني |
La Sección está dirigida por un oficial Jurídico Superior (P-5) con funciones de asesor jurídico superior del Representante Especial. | UN | ويرأس القسم موظف قانوني أقدم (برتبة ف-5) يعمل بمثابة مستشار قانوني أقدم للممثل الخاص. |
En respuesta a una solicitud de aclaraciones, el oficial Jurídico Superior de la Secretaría del Ozono afirmó que la decisión de establecer un grupo de contacto era una decisión de procedimiento, más que de fondo, y como tal podía adoptarse por mayoría. | UN | 79 - ورداً على طلب توضيح، قال كبير المسؤولين القانونيين لأمانة الأوزون إن قرار إنشاء فريق اتصال هو مسألة إجرائية أكثر من كونها جوهرية وعموماً يمكن اتخاذ القرار فيه بالأغلبية. |
El puesto de categoría P-5 (oficial Jurídico Superior) cuya creación se propone permitirá a la Corte hacer frente al mayor volumen y complejidad de su trabajo debido al aumento del número de causas y procedimientos incidentales conexos. | UN | أما الوظيفة المقترحة لكبير موظفي الشؤون القانونية برتبة ف-5 فستمكن المحكمة من التعامل مع التعقيد المتزايد وحجم العمل المتضخم بسبب زيادة عدد القضايا وعدد الدعاوى الفرعية في كل منها. |
El plan comprenderá la celebración de reuniones periódicas entre el oficial Jurídico Superior y las partes, para ayudarles a cumplir sus obligaciones de conformidad con lo dispuesto en la regla. | UN | وسـيشمل هذا عقد اجتماعات دورية بين كبار الموظفين القانونيين والأطراف لمساعدتهم على الوفاء بالتزاماتهم بموجب القاعدة. |
Actuó en calidad de Secretaria del Comité Consultivo la Sra. Mahnoush H. Arsanjani, oficial Jurídico Superior de la División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos. | UN | أرسانجاني، وهي موظفة قانونية أقدم في شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية. |