"oficial principal de adquisiciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • كبير موظفي المشتريات
        
    • لكبير موظفي المشتريات
        
    Todo contrato de adquisición concertado en nombre de ONU-Mujeres será suscrito por el Oficial Principal de Adquisiciones o por un funcionario autorizado. UN لا يُبرم أي اتفاق نيابة عن هيئة الأمم المتحدة للمرأة إلا بواسطة كبير موظفي المشتريات أو من يفوضه سلطته.
    En los casos en que el Oficial Principal de Adquisiciones o su delegado o delegada decida no aceptar dicha recomendación, él o ella deberá dejar constancia de las razones que motivaron esa decisión. UN فإذا قرر كبير موظفي المشتريات أو من ينوب عنه عدم قبول مشورة هذه اللجنة، وجب عليه تسجيل سبب هذا القرار.
    A estos fines, el Oficial Principal de Adquisiciones: UN ووصولا إلى هذه الغاية، يقوم كبير موظفي المشتريات بما يلي:
    El Oficial Principal de Adquisiciones debe rendir cuentas al Director Ejecutivo por la gestión de los bienes de ONU-Mujeres. UN كبير موظفي المشتريات مسؤول أمام المدير التنفيذي عن إدارة ممتلكات هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    El Oficial Principal de Adquisiciones puede delegar facultades en funcionarios de la sede y de oficinas en otras ubicaciones, según proceda, en el cumplimiento de los propósitos de esta Reglamentación Financiera Detallada. UN ويجوز لكبير موظفي المشتريات كذلك أن يفوض السلطة لموظفين في المقر وفي المواقع الأخرى، حسب الاقتضاء للوفاء بأغراض هذا النظام.
    El Oficial Principal de Adquisiciones establecerá los controles necesarios para registrar, mantener en condiciones de seguridad, conservar y enajenar esos bienes. UN ويضع كبير موظفي المشتريات الضوابط اللازمة لتسجيل هذه الممتلكات وحفظها وصيانتها والتصرف فيها.
    A estos fines, el Oficial Principal de Adquisiciones: UN ووصولا إلى هذه الغاية، يقوم كبير موظفي المشتريات بما يلي:
    El Oficial Principal de Adquisiciones establecerá los controles necesarios para registrar, mantener en condiciones de seguridad, conservar y enajenar esos bienes. UN ويضع كبير موظفي المشتريات الضوابط اللازمة لتسجيل هذه الممتلكات وحفظها وصيانتها والتصرف فيها.
    A estos fines, el Oficial Principal de Adquisiciones: UN ووصولا إلى هذه الغاية، يقوم كبير موظفي المشتريات بما يلي:
    El Oficial Principal de Adquisiciones establecerá los controles necesarios para registrar, mantener en condiciones de seguridad, conservar y enajenar el inventario, propiedades, planta y equipo. UN ويضع كبير موظفي المشتريات الضوابط اللازمة لتسجيل المخزون والممتلكات والمنشآت والمعدات وحفظها وصيانتها والتصرف فيها.
    El Oficial Principal de Adquisiciones establecerá la composición y el mandato de esos comités, en que se incluirán los tipos y valores monetarios de las acciones de adquisición propuestas que estén sujetas a examen. UN ويحدد كبير موظفي المشتريات تكوين تلك اللجان واختصاصاتها وتشمل أنواع إجراءات الشراء المقترحة التي ستخضع للاستعراض وقيمتها النقدية.
    El Oficial Principal de Adquisiciones establecerá la composición y el mandato de esas juntas, incluidos los procedimientos para determinar las causas de dichas pérdidas, averías u otras discrepancias, las medidas para su eliminación y el grado de responsabilidad, de existir, atribuible a un funcionario del UNFPA o a terceros debido a dicha pérdida, avería u otra discrepancia. UN ويقرر كبير موظفي المشتريات تكوين واختصاصات هذه المجالس، التي تتضمن إجراءات لتحديد أسباب هذا الفقد أو التلف أو الاختلافات الأخرى، والإجراء المتخذ للتصرف فيها، ودرجة المسؤولية عن هذا الفقد أو التلف أو الاختلافات الأخرى، إن وجدت، التي تعود إلى أي موظف من موظفي الصندوق أو أي طرف أخر.
    De ahora en más, cuando se mencione al Oficial Principal de Adquisiciones, también se entenderá que la mención abarca, según corresponda, a los funcionarios que actúan en ejercicio de las facultades delegadas por el Oficial Principal de Adquisiciones. UN والإشارات إلى كبير موظفي المشتريات الواردة فيما يلي تعني أيضا، حسب الاقتضاء، من يعملون بموجب السلطة المفوضة من كبير موظفي المشتريات.
    El Oficial Principal de Adquisiciones establecerá la composición y el mandato de esos comités, en que se incluirán los tipos y valores monetarios de las acciones de adquisición propuestas que estén sujetas a examen. UN ويحدد كبير موظفي المشتريات تكوين واختصاصات هذه اللجان، التي تشمل أنواع إجراءات الشراء المقترحة الخاضعة للاستعراض وقيمها النقدية.
    El Oficial Principal de Adquisiciones emitirá instrucciones administrativas con respecto a los tipos de actividades de adquisición y los valores monetarios para los cuales se utilizarán esos métodos de solicitación. UN ويصدر كبير موظفي المشتريات التعليمات الإدارية المتعلقة بالأنواع والقيم النقدية لأنشطة الشراء التي تستخدم من أجلها هذه الطرق لالتماس تقديم العروض.
    Antes de utilizar cualquier medio electrónico de comunicación de datos, el Oficial Principal de Adquisiciones se cerciorará de que dicho sistema tenga capacidad para garantizar la autenticidad y el carácter confidencial de la información. UN وعلى كبير موظفي المشتريات أن يتأكد قبل استخدام أية وسيلة إلكترونية لتبادل البيانات من أن نظام التبادل الإلكتروني للبيانات قادر على ضمان صحة المعلومات وسريتها.
    Se podrán autorizar pagos parciales de conformidad con las prácticas comerciales corrientes o cuando redunde en interés de la Organización, en cumplimiento de las instrucciones administrativas que emita el Oficial Principal de Adquisiciones. UN ويجوز السماح بالدفع التدريجي عملا بما جرى عليه العرف التجاري أو تحقيقا لمصلحة المنظمة، وفقا للتعليمات الإدارية الصادرة عن كبير موظفي المشتريات.
    En lo sucesivo, cuando se mencione al Oficial Principal de Adquisiciones, también se entenderá que la mención abarca, según corresponda, a los funcionarios que actúan en ejercicio de las facultades delegadas por este. UN والإشارات إلى كبير موظفي المشتريات الواردة فيما يلي تعني أيضا، حسب الاقتضاء، من يعملون بموجب السلطة المفوضة من كبير موظفي المشتريات.
    El Oficial Principal de Adquisiciones establecerá la composición y el mandato de esos comités, en que se incluirán los tipos y valores monetarios de las acciones de adquisición propuestas que estén sujetas a examen. UN ويحدد كبير موظفي المشتريات تكوين واختصاصات هذه اللجان، التي تشمل أنواع إجراءات الشراء المقترحة الخاضعة للاستعراض وقيمها النقدية.
    Para una determinada acción de adquisición, el Oficial Principal de Adquisiciones podrá determinar que la utilización de métodos oficiales de solicitación no responde a los mejores intereses de ONU-Mujeres: UN يجوز لكبير موظفي المشتريات أن يقرر بالنسبة لعملية شراء معينة أن استخدام الطريقة الرسمية في التماس تقديم العروض لا يحقق أفضل مصلحة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة:
    El Oficial Principal de Adquisiciones podrá delegar facultades en funcionarios de la Sede y de oficinas en otras ubicaciones, según proceda, para el cumplimiento de los propósitos de la presente reglamentación. UN ويجوز لكبير موظفي المشتريات كذلك أن يفوض السلطة لموظفين في المقر وفي المواقع الأخرى، حسب الاقتضاء للوفاء بأغراض هذا النظام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more