"oficial superior de asuntos jurídicos" - Translation from Spanish to Arabic

    • موظف قانوني أقدم
        
    • كبير الموظفين القانونيين
        
    • الموظف القانوني الأقدم
        
    P-5 oficial Superior de Asuntos Jurídicos (coordinación y supervisión generales, buenos oficios, arreglo de controversias) UN ف - 5 موظف قانوني أقدم (التنسيق والإشراف الشاملان والمساعي الطيبة لتسوية المنازعات)
    P-5 oficial Superior de Asuntos Jurídicos UN ف-5 موظف قانوني أقدم
    P-5 oficial Superior de Asuntos Jurídicos UN ف - 5 موظف قانوني أقدم
    oficial Superior de Asuntos Jurídicos (P-5) UN صفر موظف قانوني أقدم (ف-5)
    El oficial Superior de Asuntos Jurídicos se comprometió a proporcionar las aclaraciones solicitadas en un documento de sesión. UN وقام كبير الموظفين القانونيين بتقديم التوضيحات اللازمة في شكل ورقة غرفة اجتماع.
    oficial Superior de Asuntos Jurídicos (P-5) UN صفر موظف قانوني أقدم (ف-5)
    oficial Superior de Asuntos Jurídicos (P-5) UN موظف قانوني أقدم (ف-5)
    oficial Superior de Asuntos Jurídicos (P-5) UN موظف قانوني أقدم (ف-5)
    oficial Superior de Asuntos Jurídicos (P-5) UN موظف قانوني أقدم (ف-5)
    oficial Superior de Asuntos Jurídicos (P-5) UN موظف قانوني أقدم (ف-5)
    oficial Superior de Asuntos Jurídicos (P-5) UN موظف قانوني أقدم (ف - 5)
    oficial Superior de Asuntos Jurídicos (P-5) UN موظف قانوني أقدم (ف-5)
    oficial Superior de Asuntos Jurídicos (P-5) UN موظف قانوني أقدم (ف-5)
    oficial Superior de Asuntos Jurídicos (P-5) UN موظف قانوني أقدم (ف-5)
    oficial Superior de Asuntos Jurídicos (P-5) UN موظف قانوني أقدم (ف-5)
    oficial Superior de Asuntos Jurídicos (P-5)1 UN موظف قانوني أقدم (ف-5)
    oficial Superior de Asuntos Jurídicos (P-5) UN موظف قانوني أقدم (ف-5)
    oficial Superior de Asuntos Jurídicos (P-5) UN موظف قانوني أقدم (ف - 5)(1)
    oficial Superior de Asuntos Jurídicos (P-5) UN موظف قانوني أقدم (ف-5)
    El oficial Superior de Asuntos Jurídicos del PNUMA hizo una exposición de las cuestiones jurídicas relativas al establecimiento de la plataforma, tras lo cual varios representantes pidieron aclaraciones sobre algunos aspectos. UN 23 - قدم كبير الموظفين القانونيين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة عرضاً للمسائل القانونية المتعلقة بإنشاء المنبر وتشغيله.
    En respuesta a una solicitud de aclaración, el oficial Superior de Asuntos Jurídicos de la Secretaría dijo que, de conformidad con el artículo 9 del reglamento, el programa provisional podía incluir cualquier tema propuesto por una Parte antes de que se distribuyera el programa. UN وبعد طلب للتوضيح، قال الموظف القانوني الأقدم للأمانة إنه وفقاً للمادة 9 من النظام الداخلي فإن جدول الأعمال المؤقت يشمل أي بند يقترحه طرف قبل تعميم جدول الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more