"oficiales de la conferencia de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الرسمية لمؤتمر
        
    • رسمية لمؤتمر نزع
        
    • رسمية من وثائق مؤتمر نزع
        
    • رسميتين من وثائق مؤتمر نزع
        
    El árabe, el chino, el español, el francés, el inglés y el ruso serán los idiomas Oficiales de la Conferencia de las Partes. UN المادة ٧٥ اللغات الرسمية لمؤتمر اﻷطراف هي الاسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية.
    El árabe, el chino, el español, el francés, el inglés y el ruso serán los idiomas Oficiales de la Conferencia de las Partes. UN المادة ٧٥ اللغات الرسمية لمؤتمر اﻷطراف هي الاسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية.
    El árabe, el chino, el español, el francés el inglés y el ruso serán los idiomas Oficiales de la Conferencia de las Partes. UN تكون اللغات الرسمية لمؤتمر الأطراف هي الأسبانية والإنجليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية.
    El árabe, el chino, el español, el francés el inglés y el ruso serán los idiomas Oficiales de la Conferencia de las Partes. UN تكون اللغات الرسمية لمؤتمر الأطراف هي الأسبانية والإنجليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية.
    Le ruego tenga a bien hacer distribuir estos documentos como documentos Oficiales de la Conferencia de Desarme. UN وأرجو منكم التفضل بتعميم هذه الوثائق بصفتها وثائق رسمية لمؤتمر نزع السلاح.
    Le agradecería se sirviera adoptar las medidas del caso para que los documentos adjuntos sean distribuidos como documentos Oficiales de la Conferencia de Desarme. UN وأكون شاكراً لكم تعميم الوثيقتين المرفقتين كوثائق رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    Le agradeceríamos se sirviera publicar el Tratado y la Declaración como documentos Oficiales de la Conferencia de Desarme y distribuirlos a todos los Estados miembros y no miembros que participan en la labor de la Conferencia. UN ونكون ممتنين لو تفضلتم باصدار هذه المعاهدة وهذا الإعلان بوصفهما وثيقتين رسميتين من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتعميمهما على جميع الدول الأعضاء والدول غير الأعضاء المشاركة في مؤتمر نزع السلاح.
    El árabe, el chino, el español, el francés, el inglés y el ruso serán los idiomas Oficiales de la Conferencia de las Partes. UN تكون اللغات الرسمية لمؤتمر الأطراف هي الإسبانية والإنجليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية.
    El árabe, el chino, el español, el francés, el inglés y el ruso serán los idiomas Oficiales de la Conferencia de las Partes. UN تكون اللغات الرسمية لمؤتمر الأطراف هي الأسبانية والإنجليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية.
    El árabe, el chino, el español, el francés, el inglés y el ruso serán los idiomas Oficiales de la Conferencia de las Partes. UN تكون اللغات الرسمية لمؤتمر الأطراف هي الإسبانية والإنجليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية.
    El árabe, el chino, el español, el francés, el inglés y el ruso serán los idiomas Oficiales de la Conferencia de las Partes. UN تكون اللغات الرسمية لمؤتمر الأطراف هي الأسبانية والإنجليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية.
    El árabe, el chino, el español, el francés, el inglés y el ruso serán los idiomas Oficiales de la Conferencia de las Partes. UN تكون اللغات الرسمية لمؤتمر الأطراف هي الأسبانية والإنجليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية.
    El árabe, el chino, el español, el francés, el inglés y el ruso serán los idiomas Oficiales de la Conferencia de las Partes. UN تكون اللغات الرسمية لمؤتمر الأطراف هي الإسبانية والإنجليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية.
    Esas declaraciones se reproducen siempre en las actas literales y constituyen, ipso facto, parte de los documentos Oficiales de la Conferencia de Desarme. UN فتلك البيانات يعاد نسخها دائماً في المحاضر الحرفية وهي تشكل، بحكم الواقع، جزءاً من الوثائق الرسمية لمؤتمر نزع السلاح.
    El árabe, el chino, el español, el francés, el inglés y el ruso serán los idiomas Oficiales de la Conferencia de las Partes. UN تكون اللغات الرسمية لمؤتمر الأطراف هي الإسبانية والإنجليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية.
    El árabe, el chino, el español, el francés, el inglés y el ruso serán los idiomas Oficiales de la Conferencia de las Partes. UN تكون اللغات الرسمية لمؤتمر الأطراف هي الأسبانية والإنجليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية.
    Quisiera reiterar que es preciso distinguir entre la función de los Coordinadores de facilitar las conversaciones oficiosas y las funciones de los órganos subsidiarios Oficiales de la Conferencia de celebrar negociaciones en el contexto del programa de trabajo. UN وأود أن أكرر أنه لا بد من التمييز بين دور المنسقين المتمثل في تيسير المناقشات غير الرسمية ومهام الهيئات الفرعية الرسمية لمؤتمر نزع السلاح المتمثلة في إدارة المفاوضات في سياق برنامج العمل.
    El árabe, el chino, el español, el francés, el inglés y el ruso serán los idiomas Oficiales de la Conferencia de las Partes. UN اللغات الرسمية لمؤتمر الأطراف هي الإسبانية والإنجليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية.
    Los idiomas Oficiales de la Conferencia de las Partes serán el árabe, el chino, el español, el francés, el inglés y el ruso. UN تكون اللغات الرسمية لمؤتمر الأطراف هي الإسبانية والإنجليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية.
    12. Los informes se presentarán a la secretaría provisional en uno de los idiomas Oficiales de la Conferencia de las Partes. UN ٢١- تقدم التقارير الى اﻷمانة المؤقتة بواحدة من اللغات الرسمية لمؤتمر اﻷطراف.
    La Misión Permanente mucho agradecerá al Secretario General que adopte las medidas que estime convenientes para que estos documentos se publiquen como documentos Oficiales de la Conferencia de Desarme. UN وترجو البعثة الدائمة من السيد الأمين العام أن يعمل على تعميم هذه الوثائق بوصفها وثائق رسمية لمؤتمر نزع السلاح.
    Estaría muy reconocido a la Secretaría que tenga a bien distribuir esos textos como documentos Oficiales de la Conferencia de Desarme. UN وسأغدو ممتناً لو عملت الأمانة على توزيع هذه النصوص بوصفها وثائق رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    Le agradeceríamos que esta carta y el documento de trabajo adjunto se publicaran y se distribuyeran como documentos Oficiales de la Conferencia de Desarme. UN ونرجو التفضل بإصدار هذه الرسالة وورقة العمل المرفقة بها وتعميمها بوصفهما وثيقتين رسميتين من وثائق مؤتمر نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more