El Informe está disponible en el sitio web en los 6 idiomas oficiales de las Naciones Unidas y, este año, en otros 10 idiomas, como el hindi, por primera vez. | UN | وكان التقرير متاحا على الموقع الشبكي باللغات الست الرسمية للأمم المتحدة بالاضافة إلى 10 لغات أخرى هذا العام، بما في ذلك اللغة الهندية لأول مرة. |
Grado en que los documentos oficiales se presentan a las Partes con prontitud y eficacia en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas y en los plazos establecidos | UN | مدى سرعة وفعالية تقديم الوثائق الرسمية إلى الأطراف بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة وضمن الجداول الزمنية المحددة |
Firmado el ____ de de ____ en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York en dos originales en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas y de la Corte. | UN | وقع في هذا اليوم _ من شهر _ في مقر الأمم المتحدة في نيويورك من أصلين باللغات الرسمية للأمم المتحدة والمحكمة. |
También es necesario traducir gran parte del material del inglés a los idiomas oficiales de las Naciones Unidas y a otros idiomas. | UN | وسيلزم، أيضا، ترجمة معظم تلك المواد من اللغة الانكليزية إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية واللغات الأخرى. |
La Guía existe en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas y se está traduciendo a otros idiomas, como el turco, el húngaro y el serbio. | UN | وهذا الدليل متاح بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية وتجري ترجمته إلى لغات أخرى منها التركية والهنغارية والصربية. |
El tercer grupo de países que enfrenta problemas está compuesto por los países cuya lengua materna no es uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas y cuyo idioma de comunicación no es el inglés, pero sí uno de los otros idiomas oficiales. | UN | وأما المجموعة الثالثة من البلدان التي تواجه المشاكل، فتضم تلك التي لا تعتبر لغتها الوطنية إحدى اللغات الرسمية للأمم المتحدة ولغة الاتصال بها ليست الانكليزية، بل إحدى اللغات الرسمية الأخرى. |
Firmado el ____ de _ de ____ en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York en dos originales en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas y de la Corte. | UN | وقع في هذا اليوم _ من شهر _ في مقر الأمم المتحدة في نيويورك من أصلين باللغات الرسمية للأمم المتحدة والمحكمة. |
Firmado el ____ de _ de ____ en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York en dos originales en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas y de la Corte. | UN | وقع في هذا اليوم _ من شهر _ في مقر الأمم المتحدة في نيويورك من أصلين باللغات الرسمية للأمم المتحدة والمحكمة. |
Firmado el ___ de _ de ____ en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York en dos originales en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas y de la Corte. | UN | وقع في هذا اليوم _ من شهر _ في مقر الأمم المتحدة في نيويورك من أصلين باللغات الرسمية للأمم المتحدة والمحكمة. |
*3. Las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales deberían hacer traducir sus materiales educativos y sus publicaciones a todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas y, cuando fuera posible, a otros idiomas para su mayor difusión. | UN | 3* - ينبغي للأمم المتحدة ترجمة ما تصدره من مواد تثقيفية تتعلق بنـزع السلاح وعدم الانتشار إلى جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة و، حيثما أمكن، إلى لغات أخرى، لكفالة مزيد من الانتشار. |
Firmado el ___ de _ de _____ en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York en dos originales en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas y de la Corte. | UN | وقع في هذا اليوم _ من شهر _ بمقر الأمم المتحدة في نيويورك من أصلين بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة والمحكمة. |
A reserva de la disponibilidad de recursos, las guías legislativas se traducirán posteriormente a los idiomas oficiales de las Naciones Unidas y se pondrán a disposición de los Estados Miembros electrónicamente y en forma de documentos. | UN | ورهنا بتوافر الموارد، سيجري عقب ذلك ترجمة هذه الأدلة التشريعية إلى اللغات الرسمية للأمم المتحدة وإتاحتها للدول الأعضاء بالشكلين الإلكتروني والوثائقي. |
Por falta de tiempo no fue posible traducir el documento a los idiomas oficiales de las Naciones Unidas y, por tanto, no pudo aprobarse en la 12ª Reunión de los Estados Partes. | UN | وبسبب ضيق الوقت تعذرت ترجمة الوثيقة إلى اللغات الرسمية للأمم المتحدة ولذلك لم يكن ممكنا اعتمادها أثناء الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف. |
Como prueba testimonial, la firma deberá estamparse en dos ejemplares en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas y de la Corte Penal Internacional, de los cuales las versiones en inglés y en francés serán auténticas. | UN | ووفقا للمعتاد، سيتم التوقيع على نسختين بكل اللغات الست الرسمية للأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية، على أن تكون النسختان الأصليتان هما الانكليزية والفرنسية. |
Esas prácticas son compatibles con las buenas prácticas de gestión en materia estadística abarcadas, implícita o explícitamente, en los Principios fundamentales de las estadísticas oficiales de las Naciones Unidas y el Handbook on the Operation and Organization of a Statistical Agency de las Naciones Unidas. | UN | وتتسق هذه الممارسات مع الإدارة السليمة للإحصاءات المشمولة ضمنا أم صراحة في المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية للأمم المتحدة ودليل الأمم المتحدة بشأن تشغيل الوكالات الإحصائية وتنظيمها. |
También se recomendó que el informe actualizado y unificado sobre los derechos de los no ciudadanos se publicara en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas y se distribuyera lo más ampliamente posible. | UN | وأوصت كذلك بأن يتم نشر التقرير المستوفى والموحد بشأن حقوق غير المواطنين بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة مع توزيعه على أوسع نطاق ممكن. |
El manual se habrá de publicar en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas y se distribuirá entre todo el personal. | UN | وينبغي إتاحة هذا الدليل بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية الست وأن يزود به جميع الموظفين. |
La mayoría de estos instrumentos están disponibles en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas, y muchos de ellos se han traducido a varios otros idiomas. | UN | ومعظم هذه الأدوات متاح بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست. |
La mayoría de ellos está disponible en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas y muchos han sido traducidos a diversos idiomas nacionales. | UN | ويتاح معظم هذه الأدوات بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست، وترجم كثير منها إلى لغات وطنية شتّى. |
Los folletos informativos se publican en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas y se distribuyen gratuitamente en todo el mundo. | UN | وتنشر باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة وتوزع مجانا في جميع أنحاء العالم. |
Se sugiere que, en cambio, se traduzca a todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas y se distribuya ampliamente el texto completo de los informes de los exámenes a fondo. | UN | ويقترح بدلاً من ذلك أن تترجم نصوص تقارير الاستعراض المتعمق بأكملها إلى جميع اللغات الرسمية في اﻷمم المتحدة وأن توزع على نطاق واسع: وسيلغي ذلك أيضا الحاجة إلى اصدار وترجمة ملخصات تقارير الاستعراض المتعمق. |