"oficiales y los idiomas" - Translation from Spanish to Arabic

    • الرسمية ولغات
        
    Tal como está redactado este párrafo 3 de la parte dispositiva da a entender que hay una clara diferencia entre los idiomas oficiales y los idiomas de trabajo de las Naciones Unidas. UN فهذه الفقرة بصياغتها الحالية، تفيد بأن هناك فرقا واضحا بين اللغات الرسمية ولغات العمل في اﻷمم المتحدة.
    El principio de la paridad entre los idiomas oficiales y los idiomas de trabajo debe ratificarlo de manera periódica la Asamblea General. UN وينبغي للجمعية العامة أن تعيد التأكيد بصورة دورية على مبدأ المساواة بين اللغات الرسمية ولغات العمل.
    El español, el francés, el inglés y el ruso serán los idiomas oficiales y los idiomas de trabajo del Comité. UN اللغات الإسبانية والإنكليزية والروسية والفرنسية هي اللغات الرسمية ولغات العمل في اللجنة.
    El árabe, el chino, el español, el francés, el inglés y el ruso serán a la vez los idiomas oficiales y los idiomas de trabajo de la Conferencia. UN تكون اللغات العربية والصينية والانكليزية والفرنسية والروسية والاسبانية هي اللغات الرسمية ولغات العمل للمؤتمر.
    El árabe, el chino, el español, el francés, el inglés y el ruso serán a la vez los idiomas oficiales y los idiomas de trabajo de la Conferencia. UN تكون اللغات العربية والصينية والانكليزية والفرنسية والروسية والاسبانية هي اللغات الرسمية ولغات العمل للمؤتمر.
    El español, el francés, el inglés y el ruso serán los idiomas oficiales y los idiomas de trabajo del Comité. UN اللغات الإسبانية والإنكليزية والروسية والفرنسية هي اللغات الرسمية ولغات العمل في اللجنة.
    El árabe, el chino, el español, el francés, el inglés y el ruso serán a la vez los idiomas oficiales y los idiomas de trabajo de la Conferencia. UN تكون اللغات العربية والصينية والإنكليزية والفرنسية والروسية والاسبانية هي اللغات الرسمية ولغات العمل للمؤتمر.
    El español, el francés, el inglés y el ruso serán los idiomas oficiales y los idiomas de trabajo del Comité. UN اللغات الإسبانية والإنكليزية والروسية والفرنسية هي اللغات الرسمية ولغات العمل في اللجنة.
    Por lo que respecta al funcionamiento de la Organización, la expresión de este principio es, de conformidad con el reglamento de la Asamblea General, la igualdad de trato que debe darse a los idiomas oficiales y los idiomas de trabajo de las Naciones Unidas. UN وفيما يتعلق بسير عمل المنظمة، يتجسد هذا المبدأ، وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة، في وجوب معاملة اللغات الرسمية ولغات العمل المستخدمة في اﻷمم المتحدة على قدم المساواة.
    El proyecto de resolución coincide con las iniciativas que se han lanzado desde que se aprobara la Carta de las Naciones Unidas para mantener la equidad entre los idiomas oficiales y los idiomas de trabajo de los diversos órganos y para respetar el principio de igualdad de los idiomas. UN ويتوافق تماما مع الجهود المستمرة المبذولة منذ اعتماد ميثاق اﻷمم المتحدة الرامية إلى المحافظة على المساواة بين اللغات الرسمية ولغات العمل في مختلف اﻷجهزة واحترام مبدأ المساواة بين اللغات.
    Los idiomas oficiales y los idiomas de trabajo del Consejo de Administración serán el árabe, el chino, el español, el francés y el inglés. UN 1- تكون اللغات الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية هي اللغات الرسمية ولغات العمل لمجلس الإدارة.
    El árabe, el chino, el español, el francés, el inglés y el ruso serán a la vez los idiomas oficiales y los idiomas de trabajo de la Conferencia y de cualquier órgano subsidiario que establezca la Conferencia. UN تكون اللغات العربية والصينية والانكليزية والفرنسية والروسية والاسبانية هي اللغات الرسمية ولغات العمل للمؤتمر ولأي هيئة فرعية قد ينشئها المؤتمر.
    Los idiomas oficiales y los idiomas de trabajo del Consejo de Administración serán el árabe, el chino, el español, el francés y el inglés. UN 1- تكون اللغات الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية هي اللغات الرسمية ولغات العمل لمجلس الإدارة.
    El árabe, el chino, el español, el francés, el inglés y el ruso serán a la vez los idiomas oficiales y los idiomas de trabajo de la Asamblea General, sus comisiones y sus subcomisiones. UN تكون الإسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية اللغات الرسمية ولغات العمل معا في الجمعية العامة، ولجانها، ولجانها الفرعية.
    11. En el párrafo 1 de su resolución 36/117 B, la Asamblea General decidió también que los documentos se distribuyeran efectivamente en forma simultánea y a su debido tiempo en los idiomas oficiales y los idiomas de trabajo de los diversos órganos de las Naciones Unidas. UN ١١ - كما قررت الجمعية العامة، في الفقرة ١ من قرارها ٦٣/٧١١ باء، أن يتم توزيع الوثائق بصورة فعالة في آن واحد وفي وقت كاف باللغات الرسمية ولغات العمل المقررة في هيئات اﻷمم المتحدة.
    Por lo que respecta al funcionamiento de la Organización, la expresión de este principio es, de conformidad con el reglamento de la Asamblea General, la igualdad de trato que debe darse a los idiomas oficiales y los idiomas de trabajo de las Naciones Unidas. UN ٢ - وفيما يتعلق بسير عمل المنظمة، ينبغي ترجمة هذا المبدأ، وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة، في معاملة اللغات الرسمية ولغات العمل المستخدمة في اﻷمم المتحدة على قدم المساواة.
    El Secretario General se ha propuesto promover el objetivo de que el personal de la Secretaría aprenda todos los idiomas oficiales y los idiomas de trabajo de la Organización y velar por que se disponga de recursos humanos y financieros suficientes para seguir enseñando esos idiomas. UN ٢ - يلتزم اﻷمين العام بتشجيع تعلﱡم موظفي اﻷمانة العامة جميع اللغات الرسمية ولغات العمل في المنظمة، وبضمان توفير الموارد البشرية والمالية الكافية لمواصلة تعليم تلك اللغات.
    e) El árabe, el chino, el español, el francés, el inglés y el ruso serán los idiomas oficiales y los idiomas de trabajo de la Comisión de Consolidación de la Paz. UN (هـ) تكون الإسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية اللغات الرسمية ولغات العمل في آن معا في لجنة بناء السلام.
    e) El árabe, el chino, el español, el francés, el inglés y el ruso serán los idiomas oficiales y los idiomas de trabajo de la Comisión de Consolidación de la Paz. UN (هـ) تكون الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية اللغات الرسمية ولغات العمل في آن معا في لجنة بناء السلام.
    Sr. Thiébaud (Francia) (interpretación del francés): Desde la aprobación de la Carta de las Naciones Unidas, cuyo Artículo 111 estipula que los textos en los diferentes idiomas son igualmente auténticos, nos hemos esforzado constantemente por mantener la paridad entre los idiomas oficiales y los idiomas de trabajo de los diferentes órganos. UN السيد ثييبو )فرنسا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: منذ صدوق ميثاق اﻷمم المتحدة، الذي تنص المادة ١١١ منه على أن لغاته الرسمية على وجه السواء. ونحن نحاول باستمرار الاحتفاظ بالتكافؤ بين اللغات الرسمية ولغات عمل مختلف الهيئات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more