La Oficina de Servicios Centrales de Apoyo opina que la tarea inmediata consiste en hallar medios de centralizar el proceso de inscripción. | UN | ويعتقد مكتب خدمات الدعم المركزية أن التحدي الآن يتمثل في إيجاد سبل لحصر عملية التسجيل في جهة مركزية واحدة. |
Esos gastos se contabilizaron en la sección 28D, Oficina de Servicios Centrales de Apoyo. | UN | وسُجلت تلك النفقات في إطار الباب 28 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية. |
Esos gastos se contabilizaron en la sección 28D, Oficina de Servicios Centrales de Apoyo. | UN | وسُجلت تلك النفقات في إطار الباب 28 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية. |
:: Aumento del nivel de satisfacción de las misiones encuestadas con el apoyo recibido de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo: | UN | :: وجود درجة عالية من الارتياح لدى البعثات محل الاستقصاء فيما يتعلق بالدعم الذي يقدمه مكتب خدمات الدعم المركزي. |
Esos gastos se contabilizaron en la sección 28D, Oficina de Servicios Centrales de Apoyo. | UN | وسجلت هذه النفقات في إطار الباب 28 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية. |
Se considera que serán necesarios 10.000 dólares adicionales en virtud de la sección 28 D, Oficina de Servicios Centrales de Apoyo. | UN | ويقدر أن تنشأ متطلبات إضافية بمبلغ 000 10 دولار في إطار الباب 28 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية. |
Unidad de organización: Oficina de Servicios Centrales de Apoyo | UN | الوحدة التنظيمية: مكتب خدمات الدعم المركزية |
Unidad de organización: Oficina de Servicios Centrales de Apoyo | UN | الوحدة التنظيمية: مكتب خدمات الدعم المركزية |
La Oficina de Servicios Centrales de Apoyo está tomando todas las medidas necesarias para salvaguardar la salud y el bienestar de todos los ocupantes del edificio. | UN | واتخذ مكتب خدمات الدعم المركزية جميع التدابير اللازمة لضمان صحة ورفاهية جميع العاملين في المبنى. |
En general, la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo había aplicado esas recomendaciones en forma satisfactoria, como se indica en el cuadro 3. | UN | وعموما، فقد نفذ مكتب خدمات الدعم المركزية هذه التوصيات على نحو مرض، كما هو مبين في الجدول 3. |
Servicios de tecnología de la información, Oficina de Servicios Centrales de Apoyo | UN | خدمات تكنولوجيا المعلومات، مكتب خدمات الدعم المركزية |
Gestión de archivos y registros, Oficina de Servicios Centrales de Apoyo | UN | إدارة المحفوظات والسجلات، مكتب خدمات الدعم المركزية |
En consecuencia, se ha creado una capacidad interna en la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo para mantener y apoyar los sistemas de infraestructura. | UN | وبالتالي، فقد تم بناء قدرة داخلية في مكتب خدمات الدعم المركزية من أجل صيانة ودعم نظم الهياكل الأساسية. |
Departamento de Gestión: Oficina de Servicios Centrales de Apoyo | UN | إدارة الشؤون الإدارية: مكتب خدمات الدعم المركزية |
27D, Oficina de Servicios Centrales de Apoyo | UN | 27 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية |
:: Contrato de mantenimiento de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo con ISS/One Source | UN | :: عقود الصيانة التي أبرمها مكتب خدمات الدعم المركزية مع شركة ISS/One Source |
La Oficina de Servicios Centrales de Apoyo está de acuerdo con ese criterio siempre que no dé lugar a que dure más el ciclo de adquisición. | UN | ويوافق مكتب خدمات الدعم المركزية على اتباع هذا النهج ما دام أنه لا يطيل الزمن الذي تستغرقه دورة الشراء. |
La Oficina de Servicios Centrales de Apoyo de la Secretaría de las Naciones Unidas también expresó interés en este tema. | UN | كما أن مكتب خدمات الدعم المركزي التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة قد أبدى اهتماماً في هذا الموضوع. |
• Traspasar la gestión de los seguros comerciales a la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo y asignarle más recursos; | UN | ● نقل المسؤولية عن التأمين التجاري إلى مكتب خدمات الدعم المركزي وتخصيص موارد إضافية؛ |
La Oficina de Servicios Centrales de Apoyo ha convocado en Nueva York a un equipo de tareas para que considere la posibilidad de adoptar otras disposiciones sobre servicios comunes. | UN | وقد نظم مكتب خدمات الدعم المركزي في نيويورك اجتماع فرقة عمل للنظر في وضع المزيد من ترتيبات الخدمات المشتركة. |
Incluían también el mejoramiento del acceso al sitio en la Web de la División de Adquisiciones de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo del Departamento de Gestión. | UN | وهي تشمل أيضا تحسين إمكانية الاطلاع على صفحة شعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية بإدارة الشؤون الإدارية. |
Los proyectos que se llevan a cabo en la Sede están a cargo de la División de Gestión de Servicios y locales de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo. | UN | وتتولى شعبة إدارة المرافق التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزي المسؤولية عن المشاريع في المقر. |
Como se indica en el cuadro 2 esas previsiones fueron una sobreestimación, en particular para el Departamento de Información Pública y la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo. | UN | وكما يتبين من الجدول 2، كان هذا التقدير مبالغا فيه، ولا سيما فيما يتعلق بإدارة شؤون الإعلام ومكتب خدمات الدعم المركزية. |
Oficina de Servicios Centrales de Apoyo | UN | مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم |
Esas necesidades se han incluido en la sección 2 " Asamblea General y asuntos económicos y sociales y gestión de conferencias " ; en la sección 4 " Desarme " ; y en la sección 28 d), " Oficina de Servicios Centrales de Apoyo " del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009. | UN | وأدرجت تلك المتطلبات في إطار الباب 2، " إدارة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاجتماعي والاقتصادي والمؤتمرات " ، والباب 4، " نـزع السلاح " ، والباب 28 دال، " مكتب دعم الخدمات المركزية " من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009. |
El presupuesto actual de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo no alcanza a sufragar los gastos de los servicios de apoyo al Comité. | UN | 19 - وفيما يتعلق بمكتب خدمات الدعم المركزية فإنه لا يمكن لميزانيته بمستواها الحالي أن تستوعب تكاليف خدمات الدعم للجنة. |
Por lo tanto, esa función se asignaría a la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo de la Secretaría en la Sede y se desempeñaría dentro de los límites de los recursos disponibles de la Oficina. | UN | وعليه، ستناط هذه المسؤولية بمكتب خدمات الدعم المركزي التابع للأمانة العامة في المقر. وستنفذ هذه المسؤولية في حدود الموارد المتاحة للمكتب. |