"oficina del alto comisionado de" - Translation from Spanish to Arabic

    • مفوضية
        
    • ومفوضية
        
    • لمفوضية
        
    • مفوض
        
    • بمفوضية
        
    • مفوضة
        
    • المفوضية السامية
        
    • لمفوض
        
    • وبمفوضية
        
    • ومفوض
        
    • ومفوضة
        
    • مفوّضية
        
    • مكتب المفوض السامي
        
    • لمفوضة
        
    • مفوّض
        
    Negamos categóricamente las siguientes acusaciones infundadas formuladas por funcionarios de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR): UN ونحن ننفي كليا الادعاءات التالية التي لا أساس لها من الصحة والصادرة عن مسؤولين في مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين:
    Se fundamenta en el carácter protector de la labor de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR). UN ومهمة المساعدة جذورها مؤصلة في طابع الحماية الذي يهيمن على عمل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين كما أنها نابعة منه.
    Se fundamenta en el carácter protector de la labor de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR). UN ومهمة المساعدة جزء أصيل من الحماية التي تشكل طابع عمل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين كما أنها نتيجة نابعة منها.
    La migración internacional de la mano de obra, con la Organización Internacional del Trabajo y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados UN الهجرة الدولية لليد العاملة، بالاشتراك مع منظمة العمل الدولية ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    El UNICEF apoyó también el componente de saneamiento del programa de rehabilitación del hábitat de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR). UN كما دعمت اليونيسيف عنصر المرافق الصحية الذي يضطلع به برنامج تأهيل الموئل التابع لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Se fundamenta en el carácter protector de la labor de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR). UN ومهمة المساعدة جزء أصيل من الحماية التي تشكل طابع عمل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين كما أنها نتيجة نابعة منها.
    Estudio de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los UN دراسة مقدمة من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن الأنشطة
    Informe de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para UN تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن تصحيح الوضع
    También formularon declaraciones los representantes de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación. UN كما أدلى ببيان كل من ممثلي مفوضية اﻷمم لشؤون اللاجئين ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة.
    B. Decisión sobre la evaluación a fondo del Programa sobre Protección y Asistencia Internacionales a Refugiados: Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas UN مقرر بشأن التقييم المتعمق لبرنامج الحماية والمساعدة الدوليتين للاجئين: مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤوون اللاجئين
    Sección 22A. Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los UN الباب ٢٢ ألف: مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (OACNUR) UN مفوضية اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين
    Desarrollo 46 18 E. Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados 47 18 UN هاء ـ مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (OACNUR) tiene amplios programas de asistencia para los países de acogida. UN ففيما يتعلق بالبلدان التي تستضيف اللاجئين، تضطلع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ببرامج واسعة النطاق للمساعدة.
    F. Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados UN واو ـ مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    Unidad de organización: Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados UN الوحدة التنظيمية: مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    Sección 22A. Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados UN الباب ٢٢ ألف: مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    Las partes expresan la esperanza de que la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (OACNUR) participe en la solución del problema de los refugiados. UN ويعرب الطرفان عن أملهما في أن تشترك مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في حل مشكلة اللاجئين.
    El orador celebra a este respecto que se haya llegado a un memorando de entendimiento entre SLORC (Consejo Estatal) y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. UN ورحب المتكلم في هذا الصدد بمذكرة التفاهم التي تم التوصل إليها بين المجلس الحكومي ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    También pueden enviarse sacos de dormir y carpas, pero sólo puede hacerlo la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) como parte de programas específicos para refugiados. UN لا يجوز إرسال أكياس النوم والخيام إلا لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين كجزء من برامج محددة من أجل اللاجئين.
    C. Oficina del Alto Comisionado de las Naciones UN مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين
    Encomian asimismo a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (OACNUR) por la forma sobresaliente en que ha llevado a efecto su noble misión. UN ويعربون عن اشادتهم أيضا بمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين لقيامها على نحو فذ بمهمتها النبيلة.
    Informe de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن آخر المستجدات
    También participó en la reunión en calidad de observador el Sr. O. O. Aluko, de la Oficina del Alto Comisionado de Nigeria en Windhoek. UN وحضر الاجتماع كمراقب أيضا ممثل نيجيريا السيد أ. أ. أولوكو، المفوضية السامية في ويندهوك.
    Anexo: Acuerdo relativo al establecimiento en Colombia de una Oficina del Alto Comisionado de las UN مرفق اتفاق متعلق بإنشاء مكتب لمفوض اﻷمم المتحدة السامي
    Además, ha estado en contacto con altos funcionarios del Programa Mundial de Alimentos (PMA) en relación con la asistencia humanitaria a los refugiados en la zona de Tinduf y con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) en relación con otros aspectos humanitarios del conflicto. UN وكان أيضا على اتصال بمسؤولين كبار من برنامج الأغذية العالمي بشأن تقديم المساعدة الإنسانية للاجئين في منطقة تندوف، وبمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين فيما يتعلق بجوانب إنسانية أخرى للصراع.
    Y con este fin, estamos elaborando un acuerdo trilateral entre el Afganistán, Tayikistán y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. UN ولهذا فإننا نخطط للتوصل الى اتفاق ثلاثي بيــن أفغانستــان وطاجيكستان ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    Mi Representante Especial y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos han acordado un programa pormenorizado de apoyo para la fase preparatoria de la Comisión. UN ووافق ممثلـي الخاص ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على برنامج مفصل لدعم المرحلة التحضيرية للجنة.
    Hizo una declaración el observador de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. UN كما ألقت المراقبة عن مفوّضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين كلمة.
    Creemos que la creación de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos es una decisión oportuna. UN ونحن نعتقد أن إنشاء مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان قرار حسن التوقيت.
    Sr. Ruud Lubbers, Alto Comisionado para los Refugiados de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados UN السيد رود لوبرز، المفوض السامي لمفوضة الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    FONDOS DE CONTRIBUCIONES VOLUNTARIAS ADMINISTRADOS POR LA Oficina del Alto Comisionado de LAS UN صناديق التبرعات التي يديرها مفوّض الأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more