La carta de confirmación obtenida del Consejo Popular del distrito debe presentarse luego a la Oficina Principal de los Consejos Populares provinciales. | UN | ويجري بعد ذلك استخراج خطاب التأييد من المجلس الشعبي في الناحية ثم تقديمه إلى المكتب الرئيسي للمجالس الشعبية بالمحافظة. |
Después de esa fecha la Oficina Principal se trasladó a Entebbe (Uganda). | UN | وبعد ذلك التاريخ بم نقل المكتب الرئيسي إلى عنتيبي، أوغندا. |
Si tiene mas preguntas, siéntase libre de mandar un fax a la Oficina Principal. | Open Subtitles | إذا كان لديكِ أية أسئلة، فلا تترددي بإرسالها بالفاكس إلى المكتب الرئيسي |
La Oficina Principal inició una investigación sobre el asunto. | UN | وقد بدأ المكتب الأمامي تحقيقا في هذه المسألة. |
f) Lugar de inscripción del solicitante y Oficina Principal o domicilio comercial: Beijing (China). | UN | (و) مكان التسجيل ومكان العمل الرئيسي/محل الإقامة الدائم لمقدّم الطلب: بيجين، الصين. |
El UNICEF, que tiene una Oficina Principal en Peshawar (Pakistán), cuenta con cinco suboficinas en todo el Afganistán dotadas de personal nacional. | UN | وتقوم اليونيسيف بتشغيل مكتب رئيسي في بيشاور، باكستان، وخمسة مكاتب فرعية في جميع أنحاء أفغانستان يعمل بها موظفون وطنيون. |
Además de su Oficina Principal en Freetown, el ACNUR inauguró una base sobre el terreno en Kenema, al suroeste del país. | UN | وفتحت المفوضية، قاعدة ميدانية في كينيما جنوب غربي البلد إضافة إلى مكتبها الرئيسي في فريتاون. |
Su personal sólo tiene derecho a aceptar quejas, hacer observaciones e informar a la Oficina Principal en Yakarta. | UN | وليس لموظفيه سوى صلاحية قبول الشكاوى وإبداء الملاحظات وإبلاغ المكتب الرئيسي في جاكرتا. |
Los datos se presentan clasificados por países en los que se efectúan la compra en el caso de los bienes y países donde se halla la Oficina Principal en el caso de los servicios. | UN | وجرى إيراد البيانات على أساس بلد شراء السلع وبلد المكتب الرئيسي للخدمات. |
A este respecto, la sección dispone ahora, además de la Oficina Principal de Arusha, de una subestación en Kigali, en Rwanda. | UN | ومن هذا المنطلق اصبح للقسم مكتب فرعي في كيغالي برواندا إلى جانب المكتب الرئيسي في أروشا. |
La Oficina Principal se encarga igualmente de organizar el traslado de los testigos de su lugar de residencia a Arusha y viceversa. | UN | كما أن المكتب الرئيسي يضطلع بمهمة تنظيم انتقال الشهود من وإلى محال إقامتهم في أروشا. |
Autorizada, sin ajuste, la reclamación por reparaciones en la Oficina Principal. | UN | قُبلت دون تعديل المطالبة المتعلقة باصلاحات المكتب الرئيسي. |
Está claro que esos gastos de la Oficina Principal se mantuvieron a pesar de que el contrato fue interrumpido por la guerra. | UN | ومن الواضح أن نفقات المكتب الرئيسي هذه قد استمرت على الرغم من انقطاع تنفيذ العقد نتيجة للحرب. |
La Oficina Principal de Cana Movement está situada en el centro de Floriana y es de fácil acceso. | UN | ويقع المكتب الرئيسي لحركة كانا في موقع متوسط من فلوريانا ويمكن الوصول إليه بسهولة. |
Oficina Principal del Subsecretario General | UN | المكتب الأمامي/مكتب الأمين العام المساعد |
Haciendo transacciones de tierra en la Oficina Principal. | Open Subtitles | - لا يا سيدي. القيام صفقات الأراضي في المكتب الأمامي. |
Oficina Principal del Secretario General Adjunto (A/61/858/Add.1, párrs. 43 a 48) | UN | المكتب الأمامي لوكيل الأمين العام (A/61/858/Add.1، الفقرات 43-48) |
b) La Oficina Principal o el domicilio comercial, y adjuntar una copia de certificado de inscripción del prospector. | UN | (ب) ومكان العمل/السكن. مع إرفاق نسخة من شهادة تسجيل المنقّب. |
El cuartel general de la UNTAES estará ubicado probablemente en Vukovar, y también habrá una Oficina Principal en Osijek. | UN | ومن المحتمل أن يقع مقر اﻹدارة الانتقالية في فوكوفار وسيكون هناك مكتب رئيسي في أوسييك. |
Su Oficina Principal funciona en Lisboa y tiene una sucursal en Oporto. | UN | ويقع مكتبها الرئيسي في لشبونة، ولها فرع في أوبورتو. |
Se ocupa también de la supervisión de la Oficina de Asistencia Letrada al Personal, con una Oficina Principal en Nueva York y oficinas en Ginebra, Nairobi, Addis Abeba y Beirut. | UN | ويشمل أيضا الإشراف على مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، الذي يقع مكتبه الرئيسي في نيويورك وله فروع في كل من جنيف، ونيروبي، وأديس أبابا وبيروت. |
Planificación, evaluación y consultas (Oficina Principal) | UN | تخطيط/تقييم/ مشاورات البعثات (مكتب أمامي) |
Lugar de inscripción y Oficina Principal o domicilio comercial: Bolshaya Gruzinskaya, 4/6, Moscú, 123995, Rusia. | UN | 10 - مكان تسجيل مقدم الطلب ومقر العمل الرئيسي/الموطن: Russia, 123995, Moscow, Bolshaya Gruzinskaya Street, 4/6. |
f) Lugar de inscripción y Oficina Principal o domicilio comercial: La República de Nauru . | UN | (د) مكان تسجيل مقدم الطلب ومكان عمله الرئيسي: جمهورية ناورو |
Por favor reclame equipaje no retirado en la Oficina Principal, en la Terminal Dos. | Open Subtitles | استلموا حقائبكم الباقية من المكتب الرئيس في القاعة الثانية |
Para saber cuáles sirven para servicio comunitario obligatorio, por favor, consulten la lista en la Oficina Principal. | Open Subtitles | لرؤية من سيتم إختياره منها لخدمة المجتمع يُرجى مراجعة القائمة بخارج المكتب الرئيسى |
Estas son salas de ensayo y camerinos... y allá arriba hay talleres y la Oficina Principal. ¡En el aire! | Open Subtitles | هنا أماكن التدريبات، وغرف تغيير الملابس وفي الأعلى هنا لدينا المعمل، والمكتب الرئيسي |
La KEK es una compañía de servicios públicos para la generación y provisión de electricidad en Kosovo, cuya Oficina Principal está en Pristina (Kosovo). | UN | وهي شركة المرافق العامة المنوط بها توليد وإمداد الطاقة الكهربائية في كوسوفو. ويوجد مكتب الشركة الرئيسي في بريشتينا، بكوسوفو. |
El reclamante afirma que no pudo utilizar los locales de su Oficina Principal durante ese período debido a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y que, a consecuencia de ello, realizó gastos por concepto de alquiler por los que no recibió ningún beneficio. | UN | ويؤكد صاحب المطالبة أنه لم يتمكن من استخدام مباني مقره الرئيسي خلال هذه الفترة بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت وأنه تكبد، نتيجة ذلك، تكاليف إيجار لم يستفد منها. |
La GENCON Saudi es una sociedad unipersonal de la Arabia Saudita cuya Oficina Principal se encuentra en Dammam, en la Arabia Saudita. | UN | و " جينكون السعودية " هي شركة سعودية لمالك واحد، يقع مقرّ عملها الرئيسي في الدمام بالمملكة العربية السعودية. |