"oficina también" - Translation from Spanish to Arabic

    • المكتب أيضا
        
    • المفوضية أيضا
        
    • المفوضية أيضاً
        
    • المفوضية كذلك
        
    • المكتب كذلك
        
    • أيضا المفوضية
        
    • مكتب أيضا
        
    • الوكالة كذلك
        
    • المفوضية السامية أيضاً
        
    • المكتب الميداني أيضاً
        
    La Oficina también determinó que si bien el proyecto no estaba adecuadamente vigilado, no había pruebas de que el OOPS como organismo hubiese incurrido en falta. UN وخلص المكتب أيضا الى أنه رغم ضعف الرقابة على هذا المشروع فإنه لم يقف على دليل على ارتكاب اﻷونروا كوكالة ﻷي مخالفات.
    La Oficina también inspeccionó la Oficina de las comisiones regionales en Nueva York. UN وقد أجـرى المكتب أيضا مراجعة لحسابات مكتب اللجان الإقليمية في نيـويورك.
    La Oficina también contribuye a la prestación de asistencia humanitaria en emergencias humanitarias complejas. UN وفي حالات الطوارئ الإنسانية المعقدة، تسهم المفوضية أيضا في توفير المساعدة الإنسانية.
    La Oficina también actuó en situaciones de crisis en Guinea, la República Unida de Tanzanía y Uganda. UN واستجابت المفوضية أيضا إلى اﻷزمات التي حدثت في أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة، وغينيا.
    A tal fin, la Oficina también establecerá comparaciones con otras entidades de las Naciones Unidas y de fuera del sistema. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، ستجري المفوضية أيضاً مقارنات مرجعية مع الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها.
    25. Mi Oficina también brinda apoyo sustantivo a los componentes de derechos humanos de 17 misiones de paz. UN 25- وساعدت المفوضية أيضاً بشكل كبير في أعمال عناصر حقوق الإنسان في 17 بعثة سلام.
    La Oficina también coordinará el apoyo político y financiero que presta la comunidad internacional a las incipientes instituciones somalíes. UN وسيعمل المكتب أيضا على تنسيق الدعم السياسي والمالي المقدم من المجتمع الدولي إلى المؤسسات الصومالية الناشئة.
    La Oficina también cooperaba con la policía federal y otras instituciones, según procediera. UN ويتعاون المكتب أيضا مع الشرطة الاتحادية وغيرها من المؤسسات، حسب الاقتضاء.
    La Oficina también ha logrado una mayor comprensión de la dinámica regional. UN وتمكّن المكتب أيضا من تحقيق مزيد من الفهم للديناميات الإقليمية.
    La Oficina también participa en los mecanismos presentes en Addis Abeba que coordinan a los donantes y otros asociados. UN ويشارك المكتب أيضا في الآليات القائمة في أديس أبابا التي تتولى تنسيق شؤون المانحين والشركاء الآخرين.
    La Oficina también participa en los mecanismos presentes en Addis Abeba que coordinan con los donantes y otros asociados. UN ويشارك المكتب أيضا في الآليات القائمة في أديس أبابا التي تنسق بين الجهات المانحة والشركاء الآخرين.
    La Oficina también prepara disertaciones para las sesiones de información que organiza el Departamento de Información Pública. UN وتوفر المفوضية أيضا محاضرين للجلسات اﻹعلامية التي تنظمها إدارة شؤون اﻹعلام.
    En algunos países la Oficina también ayuda a emitir documentos de identidad para los refugiados; UN وفي بعض البلدان، توفر المفوضية أيضا المساعدة على إصدار بطاقات هوية للاجئين؛
    En algunos países la Oficina también ayuda a emitir documentos de identidad para los refugiados; UN وفي بعض البلدان، توفر المفوضية أيضا المساعدة على إصدار بطاقات هوية للاجئين؛
    Aquel mismo día, en colaboración con el Departamento de Información Pública, la Oficina también organizó dos exposiciones. UN وفي اليوم ذاته وبالتعاون مع إدارة شؤون اﻹعلام نظمت المفوضية أيضا معرضين للصور.
    La Oficina también prepara disertaciones para las sesiones de información que organiza el Departamento de Información Pública. UN وتوفر المفوضية أيضا موظفين للاجتماعات اﻹعلامية التي تنظمها إدارة شؤون اﻹعلام.
    Mi Oficina también ha mantenido activas conversaciones con el Banco Mundial, entre otros organismos donantes multilaterales y bilaterales, para promover la colaboración y la asociación institucional. UN وشرعت المفوضية أيضاً بهمة في مناقشات مع البنك الدولي لدعم التعاون والشراكة على المستوى المؤسسي، ضمن وكالات مانحة أخرى ثنائية ومتعددة الأطراف.
    12. La Oficina también participó en reuniones entre organismos acerca de la Convención. UN 12- أسهمت المفوضية أيضاً في اجتماعات مشتركة بين الوكالات بشأن الاتفاقية.
    La Oficina también puso en marcha una iniciativa de integración local en el África occidental, destinada a refugiados de Sierra Leona y Liberia. UN واتخذت المفوضية أيضاً مبادرة إدماج محلي في غرب أفريقيا لفائدة لاجئين من سيراليون وليبيريا.
    La Oficina también ofrece protección y asistencia a otras categorías de personas que reúnen las condiciones previstas en su estatuto. UN وتقوم المفوضية كذلك بتقديم حمايتها ومساعدتها لفئات أخرى من اﻷشخاص الذين تنطبق عليهم الشروط بموجب نظامها اﻷساسي.
    Durante el período que se examina, la Oficina también atendió la creciente demanda de prestación de asistencia a las fiscalías nacionales. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عمل المكتب كذلك على تلبية الطلب المتزايد على تقديم المساعدة إلى سلطات الادعاء الوطنية.
    La Oficina también ha organizado cuatro cursos prácticos fuera de Ginebra. UN ونظمت أيضا المفوضية أربعة حلقات عمل خارج جنيف.
    El Jefe de cada departamento u Oficina también es responsable de cumplir las políticas y reglamentaciones promulgadas por la Junta de Publicaciones. UN ويتولى رئيس كل إدارة أو مكتب أيضا المسؤولية عن التقيد بالسياسات واﻷنظمة التي يصدرها مجلس المنشورات.
    La Oficina también había adquirido materiales necesarios para la ejecución del proyecto, como bombas eléctricas, sin emplear el procedimiento de licitación. UN وقامت الوكالة كذلك بشراء مواد لازمة لتنفيذ المشاريع، من قبيل المضخات الكهربائية، دون استخدام إجراءات المناقصة.
    La Oficina también ha preparado un informe sobre orientación relativa a un marco de protección de los testigos y las víctimas en el Consejo de Derechos Humanos, en su 15º período de sesiones. UN وأعدت المفوضية السامية أيضاً تقريراً عن التوجيهات بشأن وضع إطار لحماية الشهود والضحايا في الدورة الخامسة عشرة لمجلس حقوق الإنسان.
    15. La Oficina también observó el juicio de Cheam Channy, celebrado en el Tribunal Militar el 8 de agosto. UN 15- وتابع المكتب الميداني أيضاً محاكمة تشيام تشاني التي جرت أمام المحكمة العسكرية في 8 آب/أغسطس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more