"oficiosa con el comité especial" - Translation from Spanish to Arabic

    • غير الرسمي مع اللجنة الخاصة
        
    • غير رسمية إلى اللجنة الخاصة
        
    El representante dijo que el Reino Unido seguía colaborando de manera oficiosa con el Comité Especial. UN 74 - وقال الممثل إن المملكة المتحدة استمرت في تعاونها غير الرسمي مع اللجنة الخاصة.
    El representante dijo que el Reino Unido seguía colaborando de manera oficiosa con el Comité Especial de los 24. UN 80 - وقال الممثل إن المملكة المتحدة تواصل تعاونها غير الرسمي مع اللجنة الخاصة.
    El representante dijo que el Reino Unido continuaba su cooperación oficiosa con el Comité Especial. UN 85 - وقال الممثل إن المملكة المتحدة تواصل تعاونها غير الرسمي مع اللجنة الخاصة.
    Los Departamentos de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno celebrarán una reunión informativa oficiosa con el Comité Especial. UN ستقدم إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني إحاطة غير رسمية إلى اللجنة الخاصة.
    Se celebrará una reunión informativa oficiosa con el Comité Especial. UN سوف تُقدم إحاطة غير رسمية إلى اللجنة الخاصة.
    Finalmente, el orador concluyó diciendo que, si bien el Reino Unido mantenía sin cambios su política de cooperación oficiosa con el Comité Especial, su Gobierno aprobaba la idea de crear en el Comité Especial grupos de trabajo especializados en cada territorio con la misión de examinar la retirada progresiva de la lista de los distintos territorios. UN واختتم كلامه قائلا إن حكومته، بالرغم من أن سياسة المملكة المتحدة بشأن التعاون غير الرسمي مع اللجنة الخاصة لم تتغيّر، ترحب بفكرة تشكيل أفرقة عاملة يُعنى كل منها بإقليم محدد ضمن اللجنة الخاصة لدراسة عملية الشطب من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Conscientes de que no ha cambiado la posición del Reino Unido con respecto a su cooperación oficiosa con el Comité Especial, los participantes acogen con agrado la participación en el Seminario de un representante de alto nivel de la Oficina de Relaciones Exteriores y del Commonwealth del Reino Unido y el compromiso de su Gobierno de seguir comunicándose con el Comité Especial. UN وفي حين أنهم يدركون أن النهج الذي تتّبعه حكومة المملكة المتحدة فيما يتعلق بتعاونها غير الرسمي مع اللجنة الخاصة لم يتغير، فإنهم يرحبون بمشاركة ممثل رفيع المستوى من وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث بالمملكة المتحدة في الحلقة الدراسية وبالتزام حكومته بمواصلة المشاركة في أعمال اللجنة الخاصة.
    Finalmente, el orador concluyó diciendo que, si bien el Reino Unido mantenía sin cambios su política de cooperación oficiosa con el Comité Especial, su Gobierno aprobaba la idea de crear en el Comité Especial grupos de trabajo especializados en cada territorio con la misión de examinar la retirada progresiva de la lista de los distintos territorios. UN واختتم كلامه قائلا إن حكومته، بالرغم من أن سياسة المملكة المتحدة بشأن التعاون غير الرسمي مع اللجنة الخاصة لم تتغيّر، ترحب بفكرة تشكيل أفرقة عاملة يُعنى كل منها بإقليم محدد ضمن اللجنة الخاصة لدراسة عملية الشطب من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Conscientes de que no ha cambiado la posición del Reino Unido con respecto a su cooperación oficiosa con el Comité Especial, los participantes acogen con agrado la participación en el Seminario de un representante de alto nivel de la Oficina de Relaciones Exteriores y del Commonwealth del Reino Unido y el compromiso de su Gobierno de seguir comunicándose con el Comité Especial. UN وفي حين أنهم يدركون أن النهج الذي تتّبعه حكومة المملكة المتحدة فيما يتعلق بتعاونها غير الرسمي مع اللجنة الخاصة لم يتغير، فإنهم يرحبون بمشاركة ممثل رفيع المستوى من وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث بالمملكة المتحدة في الحلقة الدراسية وبالتزام حكومته بمواصلة المشاركة في أعمال اللجنة الخاصة.
    El 26 de julio de 2011 se celebró una reunión informativa oficiosa con el Comité Especial y se celebrará una segunda reunión informativa antes del próximo período de sesiones del Comité. UN قُدمت إحاطة غير رسمية إلى اللجنة الخاصة في 26 تموز/يوليه 2011، وستقدم إحاطة ثانية قبل الدورة المقبلة للجنة.
    En enero de 2012 se celebrará una reunión informativa oficiosa con el Comité Especial sobre las visitas de examen de los componentes de justicia y asuntos penitenciarios de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ستُقدَّم إحاطة غير رسمية إلى اللجنة الخاصة في كانون الثاني/يناير 2012 بشأن زيارات استعراض عنصري العدالة وشؤون السجون في عمليات حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more