"oficiosas con los estados partes" - Translation from Spanish to Arabic

    • غير رسمية مع الدول الأطراف
        
    • غير الرسمية مع الدول الأطراف
        
    • غير رسمي مع الدول الأطراف
        
    Además, se han celebrado también consultas oficiosas con los Estados partes, muchos de los cuales están a favor del nuevo procedimiento. UN وبالإضافة إلى ذلك، عُقدت أيضاً، مشاورات غير رسمية مع الدول الأطراف التي رحب كثير منها بالإجراء الجديد.
    Chile sigue con interés el proceso de examen de los métodos de trabajo y acoge con satisfacción la práctica de celebrar reuniones oficiosas con los Estados partes y las reuniones entre comités, especialmente la reunión de los presidentes de los órganos de los tratados de derechos humanos. UN وتتابع شيلي باهتمام استعراض أساليب العمل في هذا النظام، وترحب بعقد اجتماعات غير رسمية مع الدول الأطراف واجتماعات فيما بين اللجان، ولا سيما اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    34. En la octava reunión de los comités se celebraron consultas oficiosas con los Estados partes el día 2 de diciembre de 2008. Participaron aproximadamente 35 Estados. UN 34- أجرى الاجتماع الثامن المشترك بين اللجان، في 2 كانون الأول/ديسمبر 2008، مشاورات غير رسمية مع الدول الأطراف شاركت فيها نحو 35 دولة.
    Los presidentes recomendaron que, durante su 15ª reunión, se dedicara un día completo a las consultas oficiosas con los Estados partes. UN 60 - أوصى رؤساء الهيئات بتخصيص يوم بكامله للمشاورة غير الرسمية مع الدول الأطراف خلال الاجتماع الخامس عشر.
    Consultas oficiosas con los Estados partes UN تاسعا - المشاورات غير الرسمية مع الدول الأطراف
    V. Consultas oficiosas con los Estados partes UN خامسا - المناقشات غير الرسمية مع الدول الأطراف
    Reuniones oficiosas con los Estados partes en la Convención UN اجتماع غير رسمي مع الدول الأطراف في الاتفاقية
    En 2011 se celebraron seis reuniones de los Estados partes en Ginebra o Nueva York y los órganos creados en virtud de tratados celebraron cuatro reuniones oficiosas con los Estados partes. UN وفي عام 2011، عقدت الدول الأطراف ستة اجتماعات في جنيف ونيويورك، وعقدت الهيئات التعاهدية أربعة اجتماعات غير رسمية مع الدول الأطراف.
    En la octava reunión de los comités se celebraron consultas oficiosas con los Estados partes el 2 de diciembre de 2008. Participaron aproximadamente 35 Estados. UN 34 - أجرى الاجتماع الثامن المشترك بين اللجان، في 2 كانون الأول/ديسمبر 2008، مشاورات غير رسمية مع الدول الأطراف شاركت فيها نحو 35 دولة.
    En la novena reunión de los comités se celebraron consultas oficiosas con los Estados partes el 30 de junio de 2009. Participaron aproximadamente 45 Estados partes. UN 23 - عقد الاجتماع التاسع المشترك بين اللجان مشاورات غير رسمية مع الدول الأطراف في 30 حزيران/يونيه 2009، شاركت فيها حوالي 45 دولة طرف.
    Los Estados manifestaron su agradecimiento por la organización de las consultas técnicas oficiosas con los Estados partes sobre el fortalecimiento de los órganos creados en virtud de tratados que se habían celebrado en mayo de 2011 en Sion (Suiza), e instaron a que se celebraran nuevos debates en seguimiento de esa reunión. UN وأعربت الدول عن تقديرها لتنظيم مشاورات تقنية غير رسمية مع الدول الأطراف بشأن تعزيز هيئات المعاهدات في سيون، سويسرا، في أيار/مايو 2011، ودعت إلى مزيد من المناقشات على سبيل المتابعة لذلك الاجتماع.
    El Comité contra la Tortura, el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, el Comité contra la Desaparición Forzada, el Comité de Protección de los Derechos de Todos los Trabajadores Migratorios y de sus Familiares y el Subcomité para la Prevención de la Tortura celebraron reuniones oficiosas con los Estados partes. UN وعقدت لجنة مناهضة التعذيب، واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، واللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري، واللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، واللجنة الفرعية لمنع التعذيب اجتماعات غير رسمية مع الدول الأطراف.
    El 25 de junio de 2014, los Presidentes celebraron consultas oficiosas con los Estados partes acerca de la resolución 68/268 de la Asamblea General sobre el fortalecimiento y la mejora del funcionamiento eficaz del sistema de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos. UN 55 - في 25 حزيران/يونيه 2014، أجرى الرؤساء مشاورات غير رسمية مع الدول الأطراف تتعلق بقرار الجمعية العامة 68/268 بشأن تدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان.
    668. El 23 de enero de 2004 el Comité celebró consultas oficiosas con los Estados partes en la Convención sobre los Derechos del Niño y sus dos Protocolos Facultativos (936ª sesión). UN 668- عقدت اللجنة في 23 كانون الثاني/يناير 2004 مشاورة غير رسمية مع الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين (الجلسة 936).
    V. CONSULTAS oficiosas con los Estados partes 13 - 19 6 UN خامسا - المشاورات غير الرسمية مع الدول الأطراف
    Consultas oficiosas con los Estados partes UN خامسا - المشاورات غير الرسمية مع الدول الأطراف
    Consultas oficiosas con los Estados partes UN خامسا - المشاورات غير الرسمية مع الدول الأطراف
    Se recomendó que se asignara un día completo a la celebración de consultas oficiosas con los Estados partes, y que se hiciera todo lo posible por establecer un orden de prioridad con respecto a los documentos para asegurar su traducción oportuna. UN وأُوصي بتخصيص اجتماع لمدة يوم كامل للمشاورات غير الرسمية مع الدول الأطراف وببذل أقصى جهد ممكن في ترتيب الوثائق حسب أولويتها من أجل ضمان ترجمتها في الوقت المحدد.
    Consultas oficiosas con los Estados partes UN خامسا - المشاورات غير الرسمية مع الدول الأطراف
    V. CONSULTAS oficiosas con los Estados partes UN خامساً - المشاورات غير الرسمية مع الدول الأطراف
    Consultas oficiosas con los Estados partes UN المشاورات غير الرسمية مع الدول الأطراف
    Reuniones oficiosas con los Estados partes UN اجتماع غير رسمي مع الدول الأطراف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more