"oficiosas sobre los proyectos de" - Translation from Spanish to Arabic

    • غير رسمية بشأن مشاريع
        
    • غير الرسمية بشأن مشروعي
        
    • غير الرسمية بشأن مشروع
        
    • غير رسمية حول مشاريع
        
    Consultas oficiosas sobre los proyectos de resolución relativos a las medidas para eliminar el terrorismo internacional UN مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع القرارات المتعلقة بتدابير القضاء على اﻹرهاب الدولي.
    Siguiendo una tendencia alentadora, algunas comisiones han iniciado consultas oficiosas sobre los proyectos de ley. UN وفي تطور مشجع، شرع عدد من اللجان في إجراء مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع القوانين.
    Consultas oficiosas sobre los proyectos de propuestas UN مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقترحات
    Consultas oficiosas sobre los proyectos de decisión UN مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقررات
    También deseo dar las gracias a todos los Estados Miembros que han trabajado conjuntamente con un espíritu de cooperación durante las consultas oficiosas sobre los proyectos de resolución. UN كما أود أن أشكر جميع الدول الأعضاء التي عملت معا بروح تعاونية أثناء المشاورات غير الرسمية بشأن مشروعي القرارين هذين.
    Consultas oficiosas sobre los proyectos de propuestas UN مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقترحات
    Consultas oficiosas sobre los proyectos de decisión UN مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقررات
    Consultas oficiosas sobre los proyectos de propuestas UN مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقترحات
    Consultas oficiosas sobre los proyectos de propuestas UN مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقترحات
    El Presidente mencionó en concreto la excelente práctica de dedicar los períodos en los que no había debates oficiales a consultas oficiosas sobre los proyectos de resolución. UN وذكر على وجه التحديد الممارسة الإيجابية التي تجري مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع القرارات في الفترات التي لا يجري خلالها أي مناقشة رسمية.
    Consultas oficiosas sobre los proyectos de propuesta UN مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقترحات
    Consultas oficiosas sobre los proyectos de propuesta UN مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقترحات
    De este modo, los Estados Miembros tendrían oportunidad de celebrar consultas oficiosas sobre los proyectos de resolución y, entre otras cosas, el programa provisional del próximo período de sesiones de la Comisión; UN وهذه المشاورات غير الرسمية السابقة للدورة تتيح للدول الأعضاء فرصةً لإجراء مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع القرارات ومسائل أخرى، منها جدول الأعمال المؤقّت لدورة اللجنة القادمة؛
    Consultas oficiosas sobre los proyectos de propuesta (continuación) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقترحات - تابع
    Consultas oficiosas sobre los proyectos de propuesta (continuación) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقترحات - تابع
    Consultas oficiosas sobre los proyectos de resolución A/C.2/52/L.23, L.24 y L.26 (subtema 95 b)) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع القرارات A/C.2/52/ L.23، L.24، L.26، )البند ٩٥ )ب(( من جدول اﻷعمال
    Consultas oficiosas sobre los proyectos de propuesta relativos al tema 20 y todos sus subtemas dirigidas por Su Excelencia el Dr. Ernst Sucharipa (Austria) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقترحات المقدمة في إطار البند ٢٠ وجميع البنود الفرعية يجريها سعادة الدكتور إرنست سوشاريبا )النمسا(.
    Consultas oficiosas sobre los proyectos de propuesta relativos al tema 20 y todos sus subtemas, dirigidas por Su Excelencia el Dr. Ernst Sucharipa (Austria). UN مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقترحات المقدمة في إطار البند ٢٠ وجميع بنوده الفرعية يجريها سعادة الدكتور إرنست سوشاريبا )النمسا(
    Consultas oficiosas sobre los proyectos de propuesta relativos al tema 20 y todos sus subtemas dirigidas por Su Excelencia el Dr. Ernst Sucharipa (Austria) UN سيجري سعادة الدكتور إرنست سوشاريبا )النمسا( مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقترحات المقدمة في إطار البند ٢٠
    Deseo también dar las gracias a todos los Estados Miembros que trabajaron de consuno con un espíritu de cooperación durante las consultas oficiosas sobre los proyectos de resolución. UN كما أتقدم بالشكر أيضا لجميع الدول الأعضاء التي عملت سويا بروح من التعاون خلال المشاورات غير الرسمية بشأن مشروعي القرارين.
    Permítaseme también reconocer la profesionalidad con la que los coordinadores, el Sr. Marcos de Almeida (Brasil), la Sra. Jennifer McIver (Nueva Zelandia) y la Sra. Holly Klehler (Estados Unidos), dirigieron las consultas oficiosas sobre los proyectos de resolución general y sobre pesca (A/59/L.22 y A/59/L.23, respectivamente). UN واسمحوا لي أيضا أن أشيد بالطريقة المهنية التي أبداها المنسقون، السيد ماركوس دي ألميدا (البرازيل)، والسيدة جينيفر مكايفر (نيوزيلندا)، والسيدة هالي كليهلر (الولايات المتحدة)، في توجيه المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار الجامع (A/59/L.22) ومشروع القرار المتعلق بمصائد الأسماك (A/59/L.23).
    8. El Presidente dice que la Mesa ha recomendado que la Junta siga la práctica de celebrar consultas oficiosas sobre los proyectos de decisión, de manera que pueda llegarse a un consenso al respecto antes de que se presenten al Pleno. UN 8- الرئيس: قال إن مكتب المجلس كان قد أوصى بأن يستمر المجلس في الممارسة المتبعة بشأن إجراء مشاورات غير رسمية حول مشاريع المقررات، لكي يتسنى تحقيق توافق في الآراء بخصوصها قبل تقديمها إلى الجلسة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more