Durante su visita, el Sr. Vendrell celebró conversaciones con el Ministro de Relaciones Exteriores, U Ohn Gyaw y otros altos funcionarios del Gobierno. | UN | وخلال هذه الزيارة، أجرى السيد فيندريل محادثات مع وزير الخارجية أو أون غياو وكبار المسؤولين اﻵخرين في الحكومة. |
Myanmar tomó medidas especiales para que el Sr. Vendrell pudiera reunirse en Bangkok con el Ministro U Ohn Gyaw cuando éste hiciera una escala en esa ciudad de camino a Malasia en visita oficial. | UN | وبذل جانب ميانمار جهودا خاصة لتمكين السيد فندريل من الاجتماع بوزير الخارجية أو أون غياو في بانكوك، بينما كان وزير الخارجية في طريقه إلى ماليزيا للقيام بزيارة رسمية. |
El Presidente interino (interpretación del inglés): Doy la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores de Myanmar, Su Excelencia U Ohn Gyaw. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: الكلمة اﻵن لوزير خارجية ميانمار، صاحب السعادة السيد أو أون غياو. |
El 25 de septiembre de 1998, el Sr. de Soto se reunió con el Ministro de Relaciones Exteriores U Ohn Gyaw en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. | UN | ٥ - وفي ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، اجتمع السيد دي سوتو مع وزير الخارجية أو أون غيو بمقر اﻷمم المتحدة في نيويورك. |
El Sr. Álvaro de Soto, Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, se entrevistó con el Ministro de Relaciones Exteriores U Ohn Gyaw el 25 de septiembre de 1998 en la Sede de las Naciones Unidas. | UN | فقد اجتمع السيد ألفارو دي سوتو الأمين العام المساعد للشؤون السياسية مع وزير الخارجية أو أون غيو في 25 أيلول/سبتمبر 1998 بمقر الأمم المتحدة. |
En 1996, el Gobierno de Myanmar fue aún más lejos en su cooperación con las Naciones Unidas cuando el Ministro de Relaciones Exteriores, U Ohn Gyaw, visitó Nueva York con el fin exclusivo de participar en una ronda de deliberaciones con el Sr. Alvaro de Soto, Subsecretario General de Asuntos Políticos. | UN | وفي عام ١٩٩٦، خطت حكومة ميانمار خطوة أخرى على طريق التعاون مع الأمم المتحدة عندما حضر وزير الخارجية أو أون غياو إلى نيويورك من أجل القيام على وجه الخصوص بجولة من المحادثات مع السيد ألفارو دي سوتو، اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية. |
De nuevo en junio de 1996, Myanmar respondió con celeridad a una petición de las Naciones Unidas de celebrar una reunión entre el Ministro de Relaciones Exteriores, U Ohn Gyaw y el Sr. Francesc Vendrell, Director de la División de Asia oriental y el Pacífico. | UN | ومرة أخرى في حزيران/يونيه ١٩٩٦، استجابت ميانمار على وجه السرعة لطلب اﻷمم المتحدة بعقد اجتماع بين وزير الخارجية أو أون غياو والسيد فرانسيسكو فندريل، مدير شرق آسيا والمحيط الهادئ. |
El Ministro de Relaciones Exteriores, U Ohn Gyaw, en su viaje a Nueva York para asistir al quincuagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General, celebró el 1º de octubre de 1997 otra ronda de deliberaciones con el Sr. de Soto en la Sede de las Naciones Unidas. | UN | وخلال تواجده في نيويورك لحضور الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة، أجرى وزير الخارجية أو أون غياو جولة أخرى من المحادثات مع السيد دي سوتو في مقر اﻷمم المتحدة في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧. |
6. En la primera de las reuniones, el 3 de octubre, que se dedicó en gran medida a debatir las modalidades conforme a las cuales se desarrollaría el diálogo, se acordó que las conversaciones siguieran en Nueva York durante la presencia en esta ciudad del Ministro de Relaciones Exteriores Ohn Gyaw y continuaran, en caso necesario, en Yangon antes de la presentación de mi informe a la Asamblea General. | UN | ٦ - وفي الاجتماع اﻷول المعقود في ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر، والمكرس الى حد كبير لمناقشة طرائق إجراء الحوار، تم الاتفاق على أن تبدأ المحادثات في نيويورك خلال وجود وزير الخارجية أون غياو فيها وأن تستمر، إذا لزم اﻷمر، في يانغون، قبل أن أقدم تقريري الى الجمعية العامة. |
El 10 de octubre de 1995 se celebró en la Sede de las Naciones Unidas una nueva ronda de conversaciones entre el Ministro de Relaciones Exteriores, U Ohn Gyaw, y mi representante, quien también se reunió con el Vicepresidente del Consejo de Estado para la Restauración del Orden Público el 23 de octubre de 1995, aprovechando que éste se encontraba en Nueva York durante los festejos del cincuentenario de las Naciones Unidas. | UN | ٥ - وعقدت جولة أخرى من المحادثات بين وزير الخارجية يو أون غياو وممثلي في مقر اﻷمم المتحدة في ١٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥. كما التقى ممثلي بنائب رئيس مجلس الدولة ﻹعادة القانون والنظام في ٢٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥، منتهزا فرصة وجوده في نيويورك لحضور الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة. |
145. La visita del Relator Especial a la Unión de Myanmar por invitación del Gobierno se vio facilitada por la buena voluntad, la cooperación y la cortesía de los funcionarios del Gobierno, en especial el general Khin Nyunt, Secretario Primero de la Junta de Estado, y U Ohn Gyaw, Ministro de Relaciones Exteriores. | UN | ٥٤١- من العوامل التي سهلت زيارة المقرر الخاص الى اتحاد ميانمار، بناء على دعوة الحكومة، ما بذله مسؤولو الحكومة من جهود وتعاون ومجاملة، وخاصة اﻷمين اﻷول لمجلس الدولة ﻹعادة القانون والنظام الجنرال كين نيوت، ووزير الشؤون الخارجية يو أون غياو. |
(Firmado) Ohn Gyaw | UN | )توقيع( أون غياو |
3. La Comisión recordará que, como indiqué en mi informe a la Asamblea General (A/51/660), se celebraron tres ruedas de conversaciones en Nueva York y Bangkok con el Ministro de Relaciones Exteriores de Myanmar, U Ohn Gyaw, entre abril y octubre de 1996. | UN | ٣- وستعلم اللجنة من تقريري إلى الجمعية العامة (A/51/660) أنه عقدت في نيويورك وفي بانكوك، ثلاث جولات من المحادثات مع وزير خارجية ميانمار يو أون غيو في الفترة بين نيسان/أبريل وتشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١. |
Durante su visita, celebró conversaciones con el Presidente del Consejo Estatal para la Paz y el Desarrollo y Primer Ministro de la Unión de Myanmar, el General Than Shwe; el Primer Secretario del Consejo Estatal para la Paz y el Desarrollo, el Teniente General Khin Nyunt; y el Ministro de Relaciones Exteriores, U Ohn Gyaw. | UN | وخلال هذه الزيارة أجرى السيد دي سوتو محادثات مع رئيس مجلس الدولة للسلام والتنمية (SPDC) ومع رئيس وزراء اتحاد ميانمار، الفريق اﻷقدم ثان شوي، ومع اﻷمين اﻷول لمجلس الدولة للسلام والتنمية، الفريق خين نيونت، ومع وزير الخارجية، أو أون غيو. |
Más adelante, el 4 de septiembre de 1998, en un encuentro oficioso con el Ministro de Relaciones Exteriores U Ohn Gyaw durante la Reunión en la Cumbre de los países no alineados celebrada en Durban, recomendé entablar un diálogo más continuo entre el Consejo Estatal para la Paz y el Desarrollo y la Liga Democrática Nacional, y propuse una vez más una visita de Tan Sri Razali. | UN | وفيما بعد، أوصيت، أثناء اجتماع بوزيـر الخارجية أو أون غيو علـى شــرف مؤتمر القمة لبلدان عدم الانحياز الذي عقد في ديربان يوم ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، بالدأب على إجراء الحوار الثابت بين مجلس الدولة للسلام والتنمية والرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية واقترحت مرة أخرى قيام السيد تان سري رازالي بتلك الزيارة. |