"olvídate de" - Translation from Spanish to Arabic

    • انسى
        
    • انسي
        
    • انس
        
    • إنسي
        
    • أنسي
        
    • نسيان
        
    • إنسَ
        
    • إنس
        
    • دعك من
        
    • إنسى
        
    • انسَ
        
    • لا تهتم
        
    • وانس
        
    • لننسى
        
    • أنسى أمر
        
    Olvídate de todo esto y regresa felizmente después de celebrar el matrimonio. Open Subtitles انسى كل هذا وارجع سعيد كما كنت بعد اجراء الزواج
    Olvídate de la bañera. Todo estaba en un inventario. No podemos vender las pieles. Open Subtitles انسي الحوض ، كل شيء كان هناك جُرد لا نستطيع بيع الفرو
    Olvídate de ser electricista. si no puedes pasar siquiera el 10º grado en matemáticas. Open Subtitles انس أمر أن تكون كهربائيّاً، لا يمكنكَ حتّى تخطي المرتبة العاشرة للرياضيات.
    Si eso ocurre, Olvídate de los problemas, Olvídate de los bebés que matan gente. Open Subtitles . إن حدث هذا . فإنسي الإضطرابات . و إنسي الطفل القاتل
    ¡Tendría que matarla para hacerlo y no podría vivir con eso, ni siquiera un día, Olvídate de la eternidad! Open Subtitles يجب أن أقتله ,لا يمكنني العيش مع ذلك ليس حتي ليوم أنسي أمر الأبدية
    Olvídate de toda esa mierda, porque no era de eso, es sobre todo lo demás. Open Subtitles نسيان جميع همومنا، لأن الأمر لا يتمحور حول ذلك، بل حول كل ما سواه.
    Parrish, Olvídate de las estúpidas babosas. Open Subtitles تقريباً سلمون صغير، إنسَ الدود البزّاقَ الغبيَ.
    Olvídate de todo eso de la hipnosis y la autosugestión. Open Subtitles إنس ذلك التنويم المغناطيسى . والإقتراح الآلى
    ¿Dónde están los Doors? - ¡Olvídate de los Doors! Open Subtitles اين فرقة ذا دوورز ركز هنا, دعك من الفرقة
    Olvídate de jugar fútbol. Me van a sacar de este pueblo. Open Subtitles أعني إنسى لعب كرة القدم إنهم سيريدونني خارج هذه البلدة
    No te perderé de vista de nuevo, y Olvídate de la escuela. Open Subtitles ،لن تبتعد عن عيني مرة أخرى و انسى أمر المدرسة
    Todos verdes. Olvídate de las otras dos bebidas. Relojes blancos, relojes amarillos, relojes marrones, relojes azules. Open Subtitles انسى امر الكأسين الآخرين ساعات بيضاء, وصفراء, وبنية, وساعات زرقاء,
    - En serio, Olvídate de mí y de que quería casarme contigo, pero créeme no puedes quedarte, tienes que irte. Open Subtitles لا لا انا اعني ذلك . انسي أنني احبك . و أنني أريد الزواج منك
    Olvídate de tu podrida billetera, ¿OK? Open Subtitles انسي موضوع المحفظه الآن, حسنا؟
    - Olvídate de esas gatas. - ¿Qué haces en Wyoming? - Estoy de paso. Open Subtitles انس هاتين القطتين ماذا تفعل هنا في وايومينج؟
    Y es muy secreto, absolutamente confidencial... así que olvida que viniste aquí y que viste nada de esto... y Olvídate de cualquier propina. Open Subtitles لذلك انس أنك كنت هنا وأنك رأيت هذا انس أمر الإكرامية
    Miel, Olvídate de las cinco etapas Tengo algunos reales consejo para usted Open Subtitles عزيزتي , إنسي بشأن المراحل الخمسة لدي نصيحة حقيقية لك.
    Quiero decir. Olvídate de la música. La música es sólo un trozo del pastel. Open Subtitles أنسي الموسيقي الموسيقى ليست وسيلة للكثير من الاموال
    Miles, Olvídate de eso. ¡Perrito! ¡Mira lo que tengo para ti! Open Subtitles مايلز عليك نسيان ذلك انظر مالذي جلبت لك؟
    Olvídate de la antigüedad, nos dieron la nave más nueva de la flota... Open Subtitles إنسَ أمر الأسبقية لقد تم إعطائنا أحدث سفينة في الاسطول
    Olvídate de los guailos y larguémonos de aquí ahora mismo. Open Subtitles إنس أمر تعليم الملونين ولنذهب من هنا الآن
    Olvídate de eso, lo importante es que Judith y Herb están teniendo problemas conyugales. Open Subtitles دعك من هذا الامر المهم هو جوديث وهيرب لديهم مشاكل زوجية
    Espera, espera, espera. Olvídate de la información. Open Subtitles إنتظر إنتظر إنتظر إنسى أمر المعلومات
    Quiero decir, Olvídate de tener tiempo libre. O de cualquier vida propia que tengas. Open Subtitles أعني، انسَ أمر أيّ وقت فراغ أو أيّ حياة خاصّة بكَ، صدقاً
    Olvídate de eso. Sólo dime qué debo hacer. Open Subtitles لا تهتم بأمر ذلك، قل لي فقط ماذا علي أن أفعل
    Busca lo más vital, lo que es necesidad, y Olvídate de la preocupación. Open Subtitles ابحث عن الضروريات الضروريات البسيطة وانس مخاوفك ومعاناتك
    Bien, pero si estar cerca de Catherine es en verdad la causa de los desmayos Olvídate de sintetizar endorfinas. Open Subtitles حسنا, ولكن اذا كان متعلقا بكاثرين ,او كانت هي حقا سبب هذه الفجوات لننسى جرع الاندورفين
    Olvídate de esos idiotas. Vamos a comer algo. Open Subtitles يا رجل أنسى أمر اولئك الحمقى لنحصل على بعض الطعام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more