Marcad si necesitáis una palanca para los bloques, material grande, y no olvidéis escuchar. | Open Subtitles | حتّى لو احتجتم الى عتلة من اجل الاشياء الأكبر ولا تنسوا لتصغوا |
" No olvidéis esta melodía Volved pronto | Open Subtitles | لا تنسوا هذه النغمة.. وعودوا سريعا |
No lo olvidéis, tiene la adrenalina alta. Vosotras segregad la vuestra. | Open Subtitles | لا تنسوا , الادرينالين لديه سيفعل فعله تاكدن من ان الادرينالين لديكن يعمل ايضا |
No olvidéis el tiempo. Acordaos del reloj de arena. | Open Subtitles | لا تنسيا الوقت، تذكرا الساعة الرملية |
No lo olvidéis nunca, mi Príncipe, tenéis una tarea diferente que cumplir, tenéis que gobernar la nave. | Open Subtitles | لا تنسَ يا أميري أن عليك واجبًا مختلفًا لتقوم به، فعليك إدارة دفة السفينة |
Quiero que olvidéis lo de hoy. Aún no estabais listos para salir. | Open Subtitles | أريدكم أن تنسوا أمر اليوم حسناً ، أنتم ليس من المتوقع منكم أن تكونوا مستعدين للعمل الميداني حتى الآن |
No olvidéis las pantuflas porque hace frío. | Open Subtitles | لا تنسوا انتعال جزمكم، فالطقس بارد في الخارج. |
Caballeros, quiero que todos olvidéis el plan de vuelo. | Open Subtitles | أيها السادة أريدكم جميعا أن تنسوا خطة الرحلة |
Y no lo olvidéis, si me necesitáis, llamad a la puerta, por favor. | Open Subtitles | و لا تنسوا ، إذا احتجتوا إلي إطرقوا الباب فحسب |
No olvidéis que hemos adelantado la operación un día. | Open Subtitles | ولا تنسوا أننا سننفذ العملية بعد يوم واحد. هل من سؤال ؟ |
No os olvidéis de cortar leña y arreglar las puertas correderas. | Open Subtitles | أوه, لا تنسوا أن تقطعوا حطباً للنار و تصلحوا أبواب السحب. |
Y no olvidéis que para hacer algo grande dentro y fuera del campo tenéis que comer bien. | Open Subtitles | و لا تنسوا أن تتغذوا جيدا لتصبحوا عظماء, هنا أو خارج الميدان. |
Sé que es difícil para todos nosotros para nuestras familias pero no olvidéis quién sois. | Open Subtitles | هل هذا صعبُ علينا؟ عن كل عوائلنا لكن لا تنسوا أنفسكم |
No olvidéis validar vuestro ticket de aparcamiento antes de iros. | Open Subtitles | و لا تنسوا ان تحصلوا على تصاريح دخول الجراج قبل ان تذهبوا. |
No lo olvidéis, camaradas ... .. esos policías sirven a un gobierno explotador. | Open Subtitles | ..لا تنسوا يا رفاق هؤلاء الشرطيون يخدمون حكومة استغلالية |
Disfrutad de los tacos, chicos, y por favor no os olvidéis de firmar la petición. | Open Subtitles | استمتعوا بالتاكو، يارفاق، ورجاءً لا تنسوا التوقيع على العريضة. |
Disparad primero a los oficiales. No lo olvidéis, primero a los oficiales. | Open Subtitles | سوف تطلقون على الضباط أولاً الضباط أولاً لا تنسوا |
"No os olvidéis de mostrar hospitalidad, porque por ella algunos, sin saberlo, hospedaron ángeles". | Open Subtitles | لا تنسوا إِضافة الغرباء" "لأَن بِها أَضاف أُناس ملائكة وهم لا يدرون |
No olvidéis el cinturón de seguridad. | Open Subtitles | لا تنسيا وضع أحزمة الأمان. |
Pero jamás os olvidéis de vuestro objetivo principal, esa mujer. | Open Subtitles | ،لكن إياك أن تنسَ هدفك الأساسي تلك المرأة |
Buena suerte, y no olvidéis recoger algo de oro, incienso y mirra por el camino. | Open Subtitles | حضاً موفقاً, ولا تنسو أن تشتروا بعض الذهب واللبان ونبات المره في طريقكم |