"omar hassan ahmad al-bashir" - Translation from Spanish to Arabic

    • عمر حسن أحمد البشير
        
    Excmo. Sr. Presidente Omar Hassan Ahmad Al-Bashir Presidente de la República del Sudán UN فخامة الرئيس عمر حسن أحمد البشير رئيس جمهورية السودان
    FISCAL C. Omar Hassan Ahmad Al-Bashir UN قضية المدعي العام ضد عمر حسن أحمد البشير
    El Fiscal contra Omar Hassan Ahmad Al-Bashir UN بــاء - المدعي العام ضد عمر حسن أحمد البشير
    B. El Fiscal contra Omar Hassan Ahmad Al-Bashir UN باء - المدعي العام ضد عمر حسن أحمد البشير
    Rechazo de la decisión de la Primera Sala de Cuestiones Preliminares de la Corte Penal Internacional sobre el Presidente Omar Hassan Ahmad Al-Bashir de la República del Sudán UN :: رفض قرار الدائرة التمهيدية الأولى للمحكمة الجنائية الدولية في حق فخامة الرئيس عمر حسن أحمد البشير رئيس جمهورية السودان
    Comunicado de la Cumbre de Doha sobre la solidaridad con la República del Sudán y por la que se rechaza la decisión de la Primera Sala de Cuestiones Preliminares de la Corte Penal Internacional sobre el Presidente Omar Hassan Ahmad Al-Bashir de la República del Sudán UN :: بيان قمة الدوحة بشأن التضامن مع جمهورية السودان في رفض قرار الدائرة التمهيدية الأولى للمحكمة الجنائية الدولية في حق فخامة الرئيس عمر حسن أحمد البشير رئيس جمهورية السودان
    FISCALÍA C. Omar Hassan Ahmad Al-Bashir UN المدعي العام ضد عمر حسن أحمد البشير
    - Excelentísimo Señor Omar Hassan Ahmad Al-Bashir, Presidente de la República del Sudán UN - فخامة الرئيس عمر حسن أحمد البشير رئيس جمهورية السودان
    El 13 de julio de 2008, el Fiscal presentó una solicitud de orden de detención contra el Presidente del Sudán, Sr. Omar Hassan Ahmad Al-Bashir. UN 35 - في 13 تموز/يوليه 2008، قدم المدعي العام طلبا لاستصدار أمر بإلقاء القبض على رئيس السودان، السيد عمر حسن أحمد البشير.
    El Fiscal c. Omar Hassan Ahmad Al-Bashir (la situación en Darfur (Sudán)) UN واو - المدعي العام ضد عمر حسن أحمد البشير (الحالة في دارفور، بالسودان)
    En cuanto a la situación en Darfur, hay dos órdenes de arresto pendientes contra el Sr. Omar Hassan Ahmad Al-Bashir desde el 12 de julio, día en que la Sala de Cuestiones Preliminares emitiera su primera orden de arresto por genocidio ante la Corte. UN وبالنسبة للحالة في دارفور، لا تزال هناك مذكرتا اعتقال معلقتين ضد السيد عمر حسن أحمد البشير منذ أصدرت الدائرة التمهيدية في قضيته أول مذكرة اعتقال بحقه في ما يتعلق بأعمال إبادة جماعية أمام المحكمة في 12 تموز/يوليه.
    7. Solicitar una evaluación de la posición árabe respecto a la Corte Penal Internacional y pedir a todos los Estados árabes que se abstengan de responder a las medidas dictadas por la Corte Penal Internacional contra el Presidente Omar Hassan Ahmad Al-Bashir de la República del Sudán; UN 7 - الدعوة إلى تقييم الموقف العربي من المحكمة الجنائية الدولية، والطلب من الدول العربية كافة عدم التجاوب مع إجراءات المحكمة الجنائية الدولية في حق فخامة الرئيس عمر حسن أحمد البشير رئيس جمهورية السودان.
    Solicitar una evaluación de la posición árabe respecto al Tribunal Penal Internacional y pedir a todos los Estados árabes que se abstengan de responder a las medidas dictadas por el Tribunal Penal Internacional contra el Presidente Omar Hassan Ahmad Al-Bashir de la República del Sudán; UN 8 - الدعوة إلى تقييم الموقف العربي من المحكمة الجنائية الدولية، والطلب من الدول العربية كافة عدم التجاوب مع إجراءات المحكمة الجنائية الدولية في حق فخامة الرئيس عمر حسن أحمد البشير رئيس جمهورية السودان؛
    Se trata de una notificación de la decisión por la que se informa al Consejo de Seguridad y a la Asamblea de los Estados Partes en el Estatuto de Roma de la reciente visita del Presidente Omar Al-Bashir a Djibouti, publicada por la Sala de Cuestiones Preliminares I de la Corte Penal Internacional el 12 de mayo de 2011 en la causa Fiscal c. Omar Hassan Ahmad Al-Bashir. UN ويتعلق الأمر بإخطار بقرار إحاطة مجلس الأمن وجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي علما بزيارة الرئيس عمر البشير الأخيرة لجيبوتي، الذي صدر عن الدائرة التمهيدية الأولى للمحكمة في 12 أيار/مايو 2011 في قضية المدعي العام ضد عمر حسن أحمد البشير.
    Hoy, viernes 12 de abril de 2013, el Excmo. Sr. Presidente de la República del Sudán, Sr. Omar Hassan Ahmad Al-Bashir, encabezó una delegación de alto nivel que realizó una visita oficial a la República de Sudán del Sur por amable invitación del Excmo. Sr. General Salva Kiir Mayardit, Presidente de la República de Sudán del Sur. UN قام السيد رئيس جمهورية السودان فخامة المشير عمر حسن أحمد البشير بزيارة رسمية إلى جمهورية جنوب السودان اليوم الجمعة 12 نيسان/أبريل 2013 على رأس وفد رفيع المستوى تلبية لدعوة كريمة من فخامة الفريق أول سلفا كير ميارديت رئيس جمهورية جنوب السودان.
    Confirmando las resoluciones anteriores de las Cumbres árabes sobre esta cuestión, las más recientes de las cuales son las de la Cumbre de Doha (2009) sobre el apoyo a la paz, la unidad y el desarrollo en la República del Sudán y el rechazo de la decisión de la Primera Sala de Cuestiones Preliminares del Tribunal Penal Internacional sobre Su Excelencia el Presidente Omar Hassan Ahmad Al-Bashir, UN - وإذ يؤكد على قرارات القمم العربية السابقة في هذا الشأن، وآخرها قرارا قمة الدوحة 2009 حول " دعم السلام والوحدة والتنمية في السودان " و " رفض قرار الدائرة التمهيدية للمحكمة الجنائية في حق فخامة الرئيس عمر حسن أحمد البشير " ،
    El Presidente trasmite la decisión sobre el incumplimiento por la República del Chad de las solicitudes de cooperación emitidas por la Corte con respecto a la detención y entrega de Omar Hassan Ahmad Al-Bashir, adoptada por la Sala de Cuestiones Preliminares II de la Corte el 26 de marzo de 2013 en la causa Fiscalía c. Omar Hassan Ahmad Al-Bashir (véase el apéndice). UN ويحيل رئيس المحكمة القرار المتعلق بعدم استجابة جمهورية تشاد لطلبات التعاون التي تقدمت بها المحكمة في ما يتعلق بالقبض على عمر حسن أحمد البشير وتقديمه، الصادر عن الدائرة التمهيدية الثانية للمحكمة بتاريخ 26 آذار/مارس 2013 في قضية المدعي العام ضد عمر حسن أحمد البشير (انظر الضميمة).
    El 13 de diciembre de 2011, la Sala de Cuestiones Preliminares I adoptó la " Decisión adoptada en aplicación del artículo 87 7) del Estatuto de Roma sobre la negativa de la República del Chad de dar curso a las solicitudes de cooperación presentadas por la Corte con respecto a la detención y entrega de Omar Hassan Ahmad Al-Bashir " . UN 5 - وفي 13 كانون الأول/ديسمبر 2011، أصدرت الدائرة الأولى أيضا " قرارا عملا بالمادة 87 (7) من نظام روما الأساسي بشأن رفض جمهورية تشاد الاستجابة لطلبات التعاون الصادرة عن المحكمة في ما يتعلق بالقبض على عمر حسن أحمد البشير وتقديمه " ().
    82. El 3 de febrero de 2010, la Sala de Apelaciones de la Corte Penal Internacional dictó su fallo en el caso El Fiscal c. Omar Hassan Ahmad Al-Bashir sobre la apelación del Fiscal, anulando la decisión de la Sala de Cuestiones Preliminares I de 4 de marzo de 2009, en la medida en que la Sala de Cuestiones Preliminares I decidió no dictar una orden de detención con respecto a la acusación de genocidio. UN 82- أصدرت دائرة الاستئناف التابعة للمحكمة الجنائية الدولية في 3 شباط/فبراير 2010 حكمها بشأن استئناف المدعي العام في قضية المدعي العام ضد عمر حسن أحمد البشير بنقض القرار الصادر عن دائرة الإجراءات التمهيدية الأولى في 4 آذار/مارس 2009. إذ قررت دائرة الإجراءات التمهيدية عدم إصدار أمر بإلقاء القبض بتهمة ارتكاب جريمة الإبادة الجماعية.
    Los días 6 de marzo de 2009 y 21 de julio de 2010, respectivamente, la Secretaría, a solicitud de la Sala de Cuestiones Preliminares I, notificó la " Solicitud a todos los Estados Partes en el Estatuto de Roma de detención y entrega de Omar Al-Bashir " y la " Solicitud complementaria a todos los Estados Partes en el Estatuto de Roma de detención y entrega de Omar Hassan Ahmad Al-Bashir " . UN 3 - وفي 6 آذار/مارس 2009 و 21 تموز/يوليه 2010، أصدر قلم المحكمة، بناء على طلب الدائرة الأولى " طلبا إلى جميع الدول الأطراف في نظام روما الأساسي من أجل القبض على عمر حسن أحمد البشير وتقديمه " () و " طلبا تكميليا إلى جميع الدول الأطراف في نظام روما الأساسي من أجل القبض على عمر حسن أحمد البشير وتقديمه " ().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more