"omar hassan al-bashir" - Translation from Spanish to Arabic

    • عمر حسن البشير
        
    • عمر حسن أحمد البشير
        
    La ruptura que se produjo en 1998 entre el Presidente del Gobierno, Omar Hassan Al-Bashir, y el Presidente del Parlamento, Hassan al-Turabi, se debió en parte a la función que deseaban asignar a las Fuerzas Populares de Defensa en relación con las fuerzas de defensa. UN وكان من بين أسباب الشقاق الذي نشأ بين رئيس الجمهورية عمر حسن البشير ورئيس مجلس الشعب حسن الترابي في عام 1998 دور قوات الدفاع الشعبي في مقابل قوة الدفاع.
    Una delegación de Sudán del Sur visitó Jartum y se realizaron preparativos para una cumbre entre el Presidente Omar Hassan Al-Bashir y el Presidente Salva Kiir Mayardit. UN وقام وفد من جنوب السودان بزيارة الخرطوم، وكانت الاستعدادات جارية لعقد اجتماع قمة بين الرئيس عمر حسن البشير والرئيس سيلفا كير.
    Sin embargo, estos comentarios inverosímiles nos tomaron por sorpresa; carecen de credibilidad y van en contra del impulso positivo que se vio multiplicado por el resultado de la reciente visita de Su Excelencia Salva Kiir Mayardit al Sudán y la cordial y fructífera reunión con el Presidente Omar Hassan Al-Bashir. UN ومع ذلك فقد فوجئنا بهذه التصريحات التي لا يصدقها عقل والتي تفتقر إلى المصداقية وتناقض الزخم الإيجابي الذي تعزز نتيجة للزيارة الأخيرة التي قام بها فخامة الرئيس سلفا كير ميارديت إلى السودان واللقاء الودي والمثمر الذي جمعه بفخامة الرئيس عمر حسن البشير.
    Acojo con beneplácito los resultados de la cumbre celebrada entre el Presidente Omar Hassan Al-Bashir y el Presidente Salva Kiir Mayardit. UN ٣٢ - وأرحب بنتائج اجتماع القمة بين الرئيس عمر حسن البشير والرئيس سلفا كير ميارديت.
    (Firmado) Omar Hassan Al-Bashir UN (توقيع) عمر حسن أحمد البشير
    f) El Excmo. Sr. Omar Hassan Al-Bashir, Presidente del Sudán; UN )و( صاحب السعادة عمر حسن البشير رئيس السودان؛
    El 24 de diciembre de 2005, el Presidente Omar Hassan Al-Bashir dictó un decreto por el que nombraba al presidente y a los miembros del Tribunal Constitucional del Sudán, que juraron sus cargos el 31 de diciembre. UN ففي 24 كانون الأول/ديسمبر 2005، أصدر الرئيس عمر حسن البشير مرسوما عيـّن به رئيس وأعضاء محكمة السودان الدستورية، الذين باشروا عملهم في 31 كانون الأول/ديسمبر.
    La delegación viajó posteriormente a Jartum y el 15 de abril se reunió con el Presidente del Sudán, Omar Hassan Al-Bashir, para examinar las preocupaciones del Gobierno respecto de la transición prevista a una operación de paz de las Naciones Unidas en Darfur. UN 30 - وبعدئذ سافر الوفد إلى الخرطوم واجتمع، في 15 نيسان/أبريل، مع الرئيس السوداني عمر حسن البشير لمناقشة شواغل الحكومة المتعلقة بتوخي انتقال المسؤولية إلى عملية سلام تابعة للأمم المتحدة في دارفور.
    Tal como se indicó en el último informe mensual, traté el tema del despliegue de la UNAMID con el Presidente del Sudán, Omar Hassan Al-Bashir, en Dakar, cuando se celebró la cumbre de la Organización de la Conferencia Islámica, a principios de marzo. UN 33 - وكما هو مبين في تقرير الثلاثين يوماً السابق، ناقشت مسألة نشر العملية المختلطة مع الرئيس السوداني عمر حسن البشير في داكار على هامش مؤتمر قمة منظمة المؤتمر الإسلامي في مطلع آذار/مارس.
    Éstos son los principios que siempre han guiado nuestros actos para oponernos a la decisión de la Corte Penal Internacional en relación con el Presidente Omar Hassan Al-Bashir del Sudán. A este respecto, tienen ante ustedes un proyecto de comunicado, presentado por los Ministros de Asuntos Exteriores, que propone una posición colectiva concreta respecto a la acusación. UN تلك هي المبادئ التي أرشدت عملنا المتواصل في مواجهة القرار الذي اتخذته المحكمة الجنائية الدولية في حق الرئيس عمر حسن البشير رئيس جمهورية السودان، وفي هذا فمعروض أمامكم مشروع بيان مرفوع من وزراء الخارجية يقترح موقفاً جماعياً محدداً إزاء قرار الاتهام.
    2.1 Como declaró el Presidente, Excmo. Sr. Omar Hassan Al-Bashir, a fin de revitalizar el proceso de paz de Darfur, ahora está en curso la Iniciativa del Pueblo del Sudán. UN 2-1 وفقا لما أعلن عنه فخامة الرئيس عمر حسن البشير بغرض تنشيط عملية السلام في دارفور، فإنه يجري حاليا تنفيذ مبادرة أهل السودان.
    El Presidente Omar Hassan Al-Bashir y el Presidente Salva Kiir Mayardit celebraron una reunión cumbre en Jartum el 4 de noviembre, en la que convinieron, con respecto a Abyei, en que se reanudaran las reuniones del Comité Conjunto de Supervisión de Abyei. UN ٨ - في 4 تشرين الثاني/نوفمبر، عقد الرئيس عمر حسن البشير والرئيس سلفا كير ميارديت اجتماع قمة في الخرطوم، اتفقا فيه، فيما يتعلق بأبيي، على استئناف اجتماعات لجنة الرقابة المشتركة في أبيي.
    El lunes 4 de agosto de 2008, el Comité Ejecutivo de la Organización de la Conferencia Islámica (OCI) celebró una reunión ministerial de emergencia en la sede de la Secretaría General en Yedda (Reino de la Arabia Saudita) para examinar la solicitud del Fiscal de la Corte Penal Internacional de que se acuse al Presidente Omar Hassan Al-Bashir. UN عقدت اللجنة التنفيذية لمنظمة المؤتمر الإسلامي في مقر الأمانة العامة في جدة، بالمملكة العربية السعودية، يوم الاثنين 4 آب/أغسطس 2008، اجتماعا وزاريا طارئا لبحث محاولة المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية توجيه الاتهام إلى الرئيس عمر حسن البشير.
    2. Felicita al Presidente Omar Hassan Al-Bashir y al Primer Vicepresidente Salva Kiir Mayardit por su iniciativa, valor y compromiso con la paz ejemplares, así como al pueblo del Sudán por haber decidido su destino colectivo y exhorta a los Estados sucesores a continuar las relaciones de cooperación y asegurar dos Estados viables; UN 2 - تهنئ كلا من الرئيس عمر حسن البشير ونائبه الأول سلفا كير مايارديت على ضربهما مثلا يُحتذى في القيادة والشجاعة والالتزام بالسلام، كما تهنئ شعب السودان على تقريره مصيره الجماعي، وتدعو الدولتين الخلف إلى مواصلة العلاقات التعاونية وضمان قيام دولتين صالحتين للبقاء؛
    3. Encomia enérgicamente al Presidente Omar Hassan Al-Bashir y al Primer Vicepresidente Salva Kiir Mayardit por haber acordado mantener el acuerdo marco sobre las negociaciones después del 9 de julio de 2011 para resolver todas las cuestiones pendientes conforme al espíritu del Acuerdo de Paz general; UN 3 - تشيد بقوة بكل من عمر حسن البشير ونائبه الأول سلفا كير مايارديت لاتفاقهما على مواصلة الاتفاق الإطاري للمفاوضات بعد 9 تموز/يوليه 2011 من أجل تسوية جميع المسائل المعلقة استلهاما بروح اتفاق السلام الشامل؛
    El 3 de septiembre, los medios de comunicación informaron de que el Presidente del Sudán, Omar Hassan Al-Bashir había nombrado al Sr. Hassan Ali Nimir al-Julla, miembro del clan miseriya humr, nuevo Copresidente por parte del Gobierno del Sudán del Comité Conjunto de Supervisión de Abyei. UN 13 - وفي 3 أيلول/سبتمبر، أفادت وسائط الإعلام بأن الرئيس السوداني عمر حسن البشير قد عيّن السيد حسن علي نمر الجلة، وهو من أفراد عشيرة الحّمر التابعة للمسيرية، في منصب الرئيس المشارك الجديد الممثل لحكومة السودان في لجنة الرقابة المشتركة في أبيي.
    (Firmado) Omar Hassan Al-Bashir UN )توقيع( عمر حسن البشير
    TENIENDO PRESENTE el informe de la Secretaría titulado " Informe sobre la visita de Omar Hassan Al-Bashir a Djibouti " , presentado el 9 de mayo de 2011, en que la Secretaria informó a esta Sala de que, según la información transmitida por los medios de comunicación, Omar Al-Bashir había asistido a la ceremonia de toma de posesión del Presidente de Djibouti, Ismael Omar Guelleh, celebrada el 8 de mayo de 2011; UN إذ تشير إلى ' ' تقرير [قلم المحكمة] بشأن زيارة عمر حسن البشير لجيبوتي``()، المودع في 9 أيار/مايو 2011، الذي أبلغت فيه مسجلة المحكمة الدائرة بأنه، وفقا لما هو متاح من معلومات في وسائط الإعلام، فقد حضر عمر البشير حفل تنصيب الرئيس الجيبوتي إسماعيل عمر جيله في 8 أيار/مايو 2011؛
    3. La Reunión consideró que la reciente solicitud del Fiscal de la Corte Penal Internacional de que se acusara al Presidente Omar Hassan Al-Bashir era injustificada e inaceptable, y expresó su profunda preocupación por el grave efecto que podía tener esa medida sobre los esfuerzos en curso por facilitar una pronta solución del conflicto de Darfur y fomentar una paz y una reconciliación duraderas en el Sudán. UN 3 - اعتبر الاجتماع أن الطلب الذي قدمه المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية مؤخرا لتوجيه الاتهام للرئيس عمر حسن البشير أمر غير مبرر وغير مقبول، وأعرب عن قلقه العميق من أن يؤدي هذا الإجراء إلى تقويض الجهود الجارية الرامية إلى تيسير التوصل إلى تسوية مبكرة للنزاع في دارفور وتعزيز السلام والمصالحة الدائمين في السودان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more