13. Excelentísimo Señor Omer Hassan Ahmed Al-Bashir, Presidente, Primer Ministro y Comandante en Jefe de la República del Sudán | UN | 13 - فخامة السيد عمر حسن أحمد البشير، رئيس جمهورية السودان ورئيس وزرائها وقائد قواتها المسلحة |
El Excmo. Sr. Omer Hassan Ahmed Al-Bashir, Presidente de la República del Sudán, toma la palabra en la Conferencia. | UN | وأدلى بكلمة أمام المؤتمر فخامة السيد عمر حسن أحمد البشير، رئيس جمهورية السودان. |
Excmo. Sr. Teniente General Omer Hassan Ahmed Al-Bashir | UN | فخامة الفريق عمر حسن أحمد البشير |
El Sudán, representado por el Presidente Omer Hassan Ahmed Al - Bashir, participó en la ceremonia inaugural de Abdihassim Salad Hassan como Presidente de la República de Somalia. | UN | وقد شارك السودان، ممثلا في الرئيس عمر حسن أحمد البشير في احتفالات تنصيب السيد عبد القاسم صلاح حسن رئيسا لجمهورية الصومال. |
Resolución relativa a la solicitud del Fiscal de la Corte Penal Internacional de que se dicte orden de arresto contra Omer Hassan Ahmed Al-Bashir, Presidente de la República del Sudán | UN | قرار بشأن طلب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية إصدار مذكرة توقيف في حق فخامة الرئيس عمر حسن أحمد البشير رئيس جمهورية السودان |
Resolución relativa a la solicitud del Fiscal de la Corte Penal Internacional de que se dicte orden de arresto contra Omer Hassan Ahmed Al-Bashir, Presidente de la República del Sudán | UN | قرار بشأن طلب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية إصدار مذكرة توقيف في حق فخامة الرئيس عمر حسن أحمد البشير رئيس جمهورية السودان |
Adjunto le envío el comunicado de la Unión Internacional de Mujeres Musulmanas en el que se denuncia a la Corte Penal Internacional y se deplora la denominada orden de arresto contra el Excelentísimo Señor Presidente Omer Hassan Ahmed Al-Bashir. | UN | تجدون طيه بيانا صادرا عن الاتحاد النسائي الإسلامي العالمي يعرب فيه عن إدانته للمحكمة الجنائية الدولية واستيائه من الأمر المزعوم بإلقاء القبض على فخامة الرئيس عمر حسن أحمد البشير. |
Declaración sobre la Corte Penal Internacional y la orden de arresto contra el Presidente del Sudán, Omer Hassan Ahmed Al-Bashir | UN | بيان الاتحاد النسائي الإسلامي العالمي عن المحكمة الجنائية الدولية ومسألة توقيف الرئيس السوداني المشير عمر حسن أحمد البشير |
El Presidente Omer Hassan Ahmed Al-Bashir recibió al Vicepresidente de la República de Sudán del Sur, quien le informó sobre las conversaciones mantenidas con el primer Vicepresidente de la República del Sudán y los resultados que se esperaban de esas conversaciones. | UN | وقام الرئيس عمر حسن أحمد البشير باستقبال نائب رئيس جمهورية جنوب السودان الذي أطلع الرئيس بإيجاز على فحوى مناقشاته مع نائب الرئيس الأول لجمهورية السودان وعلى النتائج المتوخاة منها. |
Les aseguro que el Gobierno del Sudán está plenamente decidido a resolver la situación en Darfur y en otras partes, puesto que tiene convencimiento absoluto de que la paz en el país es un todo indivisible. Me remito específicamente a la declaración del Presidente de la República, Omer Hassan Ahmed al-Bashir, en el sentido de que la paz no será completa mientras no se resuelva pacíficamente el problema de Darfur. | UN | وأود أن أؤكد لكم أن حكومة السودان أكثر حرصا وإصرارا على معالجة الأوضاع في دارفور وغيرها انطلاقا من قناعتها التامة أن السلام في البلاد كل لا يتجزأ وأشير هنا بصفة خاصة إلى ما قاله السيد رئيس الجمهورية عمر حسن أحمد البشير، من أن هذا السلام لن يكون كاملا بدون إيجاد تسوية سلمية لمشكلة دارفور. |
Tengo el honor de informarle que al día 18 de junio de 2004, el Presidente Omer Hassan Ahmed Al-Bashir decretó las siguientes medidas en relación con la situación en Darfur. | UN | يسرني أن أبلغكم بأن الرئيس عمر حسن أحمد البشير قد أصدر مرسوما في 18 حزيران/يونيه 2004، بالتدابير التالية بشأن الوضع في دارفور: |
Declaración pronunciada por el Excmo. Sr. Omer Hassan Ahmed Al-Bashir, Presidente de la República del Sudán, durante la inauguración de las conversaciones con la misión del Consejo de Seguridad, en Jartum, el 5 de junio de 2008 | UN | البيان الذي أدلى به فخامة رئيس جمهورية السودان، السيد عمر حسن أحمد البشير، في افتتاح المحادثات مع بعثة مجلس الأمن، في الخرطوم، يوم 5 حزيران/يونيه 2008 |
En sus observaciones iniciales, el Presidente Omer Hassan Ahmed Al-Bashir reafirmó el compromiso de su Gobierno con la aplicación del Acuerdo General de Paz, y dijo que se habían establecido todas las instituciones necesarias para aplicar dicho Acuerdo. | UN | 66 - أعاد الرئيس عمر حسن أحمد البشير، في كلمته الافتتاحية، تأكيد التزام حكومته بتنفيذ اتفاق السلام الشامل، وقال إن جميع المؤسسات اللازمة لتنفيذ هذا الاتفاق قد أُنشئت. |
Además de su estatura como Presidente de la República y símbolo de la soberanía del país, el Presidente Omer Hassan Ahmed el-Bashir es garante imprescindible de los tres principales acuerdos de paz en el Sudán: el Acuerdo General de Paz, el Acuerdo de Paz de Darfur y el Acuerdo de Paz para el Sudán oriental. | UN | فالواقع أن فخامة عمر حسن أحمد البشير، إضافة إلى مكانته كرئيس للجمهورية ورمز لسيادة البلد، يعد ضامنا لا غنى عنه لاتفاقات السلام الثلاثة في السودان، وهي: اتفاق السلام الشامل، واتفاق سلام دارفور واتفاق السلام في شرق السودان. |
El Copresidente (Namibia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Presidente de la República del Sudán, Excmo. Sr. Omer Hassan Ahmed Al - Bashir. | UN | الرئيس المشارك (ناميبيا) (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب من فخامة الرئيس عمر حسن أحمد البشير، رئيس جمهورية السودان. |
Me complace comunicarle que las conversaciones de alto nivel organizadas por la IGAD se celebraron en Nairobi el 2 de junio de 2001, bajo la presidencia de Daniel Arap Moi, Presidente de Kenya, y con la participación de otros Jefes de Estado y de Gobierno, entre ellos, Omer Hassan Ahmed AlBashir, Presidente de la República del Sudán. | UN | ويسرني أن أبلغكم بأن قمة الهيئة الحكومية الدولية للتنمية المذكورة أعلاه عقدت في نيروبي في 2 حزيران/يونيه 2001، برئاسة الرئيس دانييل آراب موي رئيس كينيا وبمشاركة رؤساء دول وحكومات آخرين من بينهم الرئيس عمر حسن أحمد البشير، رئيس جمهورية السودان. |
En respuesta a una amable invitación del Excmo. Sr. Omer Hassan Ahmed al-Bashir, Presidente de la República del Sudán, el Excmo. Sr. Salva Kiir Mayardit, Presidente de la República de Sudán del Sur, realizó una visita oficial al Sudán, junto con una delegación ministerial de alto nivel los días 3 y 4 de septiembre de 2013. | UN | قام فخامة سلفا كير ميارديت رئيس جمهورية جنوب السودان بزيارة رسمية للسودان مصحوبا بوفد وزاري رفيع المستوى يومي 3 و 4 أيلول/سبتمبر 2013، وذلك استجابة للدعوة المشكورة التي وجهها إليه فخامة عمر حسن أحمد البشير رئيس جمهورية السودان. |
Naciones Unidas Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitir adjunta la declaración pronunciada por el Excmo. Sr. Omer Hassan Ahmed Al-Bashir, Presidente de la República del Sudán, ante la misión del Consejo de Seguridad al Sudán los días 3 a 5 de junio de 2008 (véase el anexo). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه البيان الذي أدلى به فخامة رئيس جمهورية السودان، السيد عمر حسن أحمد البشير، أمام بعثة مجلس الأمن الموفودة إلى السودان في الفترة من 3 إلى 5 حزيران/يونيه 2008 (انظر المرفق). |
(Firmado) Omer Hassan Ahmed Al-Bashir | UN | (توقيع) عمر حسن أحمد البشير |
Tengo el honor de presentar adjunto el comunicado conjunto emitido al finalizar la visita a Juba que realizó el Presidente de la República del Sudán, Omer Hassan Ahmed Al Bashir, el martes 22 de octubre de 2013, en respuesta a una amable invitación del Presidente de la República de Sudán del Sur, General Salva Kiir Mayardit (véase el anexo). | UN | أتشرف بأن أرفقَ طي كتابي هذا البيانَ المشترك الصادر في ختام زيارة رئيس جمهورية السودان، عمر حسن أحمد البشير، لجوبا يوم الثلاثاء 22 تشرين الأول/أكتوبر 2013 بناء على دعوة كريمة من رئيس جمهورية جنوب السودان، الفريق أول سلفا كير ميارديت (انظر المرفق). |