"onu-hábitat y la oficina de" - Translation from Spanish to Arabic

    • موئل الأمم المتحدة ومكتب
        
    • وموئل الأمم المتحدة ومكتب
        
    ONU-Hábitat y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi estaban en vías de recuperar la suma mencionada descontándola de las prestaciones por separación del servicio de la funcionaria. UN 102 - كان موئل الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي بصدد استرجاع المبلغ من الاستحقاقات الأخيرة للموظفة.
    El ONU-Hábitat y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi ya han recibido y aceptado un plan de acción para la aplicación de las IPSAS. UN تلقى موئل الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي خطة عمل لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ووافقا عليها.
    En 2007, la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal aprobó una resolución en la que pedía que se intensificara la colaboración entre ONU-Hábitat y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para contener la creciente oleada de delincuencia y de violencia. UN 21 - في عام 2007، اعتمدت لجنة منع الجريمة قرارا يدعو إلى تكثيف التعاون بين موئل الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة للتصدي لتزايد الجريمة والعنف.
    ONU-Hábitat y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito han convenido asimismo emprender actividades conjuntas de fomento de la capacidad de preinversión en los países en que desarrollan sus actividades. UN 23 - واتفق موئل الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أيضا على السعي معا إلى إنشاء قدرات ما قبل الاستثمار في البلدان التي تعمل فيهما الوكالتان.
    El Servicio se ocupa de prestar servicios financieros al PNUMA, ONU-Hábitat y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. UN والدائرة مسؤولة عن تقديم الخدمات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    ONU-Hábitat y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi investigan todos los saldos no justificados que figuran en sus libros de cuentas y adoptan medidas para eliminarlos pasando los que proceda a pérdidas y ganancias UN أن يحقق موئل الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي في جميع الأرصدة غير المدعومة بمستندات، المسجلة في دفاتر الأستاذ العام لديه، وأن يتخذ خطوات لتصفية تلك الأرصدة من دفاتر الأستاذ العام من خلال عمليات شطب مناسبة
    18. Pide al Secretario General que mantenga en estudio las necesidades de recursos de ONU-Hábitat y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi de forma que puedan prestar con eficacia los servicios que necesiten ONU-Hábitat y los demás órganos y organizaciones de las Naciones Unidas en Nairobi; UN 18 - تطلب إلى الأمين العام أن يبقي احتياجات موئل الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي من الموارد قيد الاستعراض للسماح بتقديم الخدمات اللازمة لموئل الأمم المتحدة وسائر الأجهزة والمؤسسات التابعة للأمم المتحدة في نيروبي على نحو فعال؛
    18. Pide al Secretario General que mantenga en estudio las necesidades de recursos del ONU-Hábitat y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi de forma que puedan prestar con eficacia los servicios que necesiten el ONU-Hábitat y los demás órganos y organizaciones de las Naciones Unidas en Nairobi; UN 18 - تطلب إلى الأمين العام أن يبقي احتياجات موئل الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي من الموارد قيد الاستعراض للسماح بتقديم الخدمات اللازمة لموئل الأمم المتحدة وسائر الأجهزة والمؤسسات التابعة للأمم المتحدة في نيروبي على نحو فعال؛
    6. Pide al Secretario General que mantenga en estudio las necesidades de recursos del ONU-Hábitat y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi de forma que puedan prestar con eficacia los servicios que necesiten el ONU-Hábitat y los demás órganos y organizaciones de las Naciones Unidas en Nairobi; UN " 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يبقي احتياجات موئل الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي من الموارد قيد الاستعراض للسماح بتقديم الخدمات اللازمة لموئل الأمم المتحدة وسائر الأجهزة والمؤسسات التابعة للأمم المتحدة في نيروبي على نحو فعال؛
    9. Pide al Secretario General que mantenga en estudio las necesidades de recursos del ONU-Hábitat y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi de forma que puedan prestar con eficacia los servicios que necesiten el ONU-Hábitat y los demás órganos y organizaciones de las Naciones Unidas en Nairobi; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يبقي احتياجات موئل الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة فــي نيروبــي مـــن المـــوارد قيد الاستعراض للسماح بتقديم الخدمات اللازمة لموئل الأمم المتحدة وسائر الأجهزة والمؤسسات التابعة للأمم المتحدة في نيروبي على نحو فعال؛
    9. Pide al Secretario General que mantenga en estudio las necesidades de recursos del ONU-Hábitat y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi de forma que puedan prestar con eficacia los servicios que necesiten el ONU-Hábitat y los demás órganos y organizaciones de las Naciones Unidas en Nairobi; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يبقي احتياجات موئل الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة فــي نيروبــي مـــن المـــوارد قيد الاستعراض، للسماح بتقديم الخدمات اللازمة لموئل الأمم المتحدة وسائر الأجهزة والمؤسسات التابعة للأمم المتحدة في نيروبي، على نحو فعال؛
    El PNUMA coordinará la creación del grupo de trabajo con el ONU-Hábitat y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. UN 401 - سينسق برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي لإنشاء الفريق العامل الموصى به.
    La Junta observó que, entre el momento en que llevó a cabo su auditoría de la función de adquisiciones de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y el momento en que hizo su auditoría final, ONU-Hábitat y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi habían organizado varias sesiones de capacitación para solucionar este problema. UN 49 - ولاحظ المجلس أن موئل الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي قد نظما عددا من الدورات التدريبية لمعالجة هذه الفجوة، وذلك في الفترة الفاصلة بين مراجعة حسابات وظيفة الشراء التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومراجعة الحسابات الختامية.
    Al cierre de julio de 2014, ONU-Hábitat y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi (ONUN) finalizaron la intensa labor realizada en torno a los saldos iniciales, a tiempo para la preparación de los estados financieros de prueba en agosto de 2014. UN ٥٣٣ - وأُنجز العمل المكثف بشأن الأرصدة الافتتاحية الذي قام به كل من موئل الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي بحلول نهاية تموز/يوليه 2014، في وقت يتيح إعداد بيانات مالية تجريبية في آب/أغسطس 2014.
    Los servicios de apoyo a ONU-Hábitat y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (UNODC) aumentaron en 2013. UN كما ازدادت خلال عام 2013 خدمات الدعم المقدمة لكل من برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    En el párrafo 57, la Junta recomendó que el PNUMA, junto con el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat) y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, estableciera un grupo de trabajo que se encargara tanto de las IPSAS como del sistema de planificación de los recursos institucionales, recomendación con la que el PNUMA estuvo de acuerdo. UN 400 - وفي الفقرة 57 أوصى المجلس، واتفق برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع توصية المجلس، بأن يشترك مع برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي في إنشاء فريق عامل معني بتنفيذ كلٍ من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام التخطيط للموارد في المؤسسة.
    El PNUMA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que, junto con el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat) y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, estableciera un grupo de trabajo que se encargara tanto de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público como del sistema de planificación de los recursos institucionales. UN 57 - واتفق برنامج البيئة مع توصية المجلس له بأن يشترك مع برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي في إنشاء فريق عامل معني بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وبنظام تخطيط الموارد في المؤسسة.
    g) Administrar los servicios de personal del PNUMA, ONU-Hábitat y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, incluidas la supervisión y aplicación de las políticas de administración del personal con arreglo al Estatuto y el Reglamento del Personal; UN (ز) إدارة خدمات شؤون الموظفين في برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي، ويشمل ذلك الإشراف على سياسات إدارة شؤون الموظفين وتنفيذها وفقا للنظامين الأساسي والإداري للموظفين؛
    A fin de garantizar una buena gestión financiera y presupuestaria en futuros proyectos de cooperación técnica, el ONU-Hábitat debería, en consulta con la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, elaborar un manual de procedimientos para el control financiero y presupuestario de los proyectos en que se indiquen las responsabilidades respectivas del ONU-Hábitat y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi (AA2000/250/01)a. UN سعيا إلى كفالة إدارة مشاريع التعاون التقني إدارة مالية وميزانوية سليمة في المستقبل، ينبغي لموئل الأمم المتحدة أن يقوم بالتشاور مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بوضع دليل لإجراءات مراقبة الجوانب المالية والميزانوية للمشاريع، يجمل مسؤوليات كل من موئل الأمم المتحدة ومكتب نيروبي (AA2000/250/1).
    La Comisión Consultiva lamentó que el PNUMA, ONU-Hábitat y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi no hubieran llegado todavía a un acuerdo acerca de los servicios que proporcionaría la Oficina a las organizaciones en Nairobi y las tasas de reembolso del costo de los servicios. UN وتعرب اللجنة عن أسفها لعدم التوصل إلى اتفاق بين برنامج البيئة وموئل الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي بشأن مستوى الخدمات التي يقدمها المكتب لتلك المنظمات في نيروبي ومعدلات استرداد تكاليف الخدمات.
    28G.15 El Servicio de Gestión Presupuestaria y Financiera se ocupa de prestar servicios financieros al PNUMA, ONU-Hábitat y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. UN 28 زاي - 15تعتبر دائرة الميزانية والإدارة المالية مسؤولة عن تقديم الخدمات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more